Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 17/11/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
17 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 17 NOVEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001
concernant les titres-services betreffende de dienstencheques
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité, l'article 4 ; -banen, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
les articles 3 et 8 ; dienstencheques, artikelen 3 en 8;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2022 ; 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2022;
Vu l'avis 72.408/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2022 en Gelet op het advies nr. 72.408/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le oktober 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence spécialement motivée par, d'une part, le contexte Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
inflationniste sans précédent, et d'autre part, la nécessité noodzakelijkheid om de voorgestelde wijzigingen uiterlijk op 1 januari
d'appliquer les modifications proposées au 1er janvier 2023 au plus 2023 toe te passen en door de noodzakelijkheid om de operationele
tard et par la nécessité d'adapter les processus opérationnels au
niveau de la société émettrice ainsi que les processus d'achats pour procedures bij het uitgiftebedrijf alsook de aankoopprocedures voor de
les utilisateurs qui sont fixés par année civile ; gebruikers die per kalenderjaar worden vastgesteld aan te passen;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 december

concernant les titres-services, modifié en dernier lieu par l'arrêté 2001 betreffende de dienstencheques, een laatste keer gewijzigd door
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2017, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 februari
les modifications suivantes sont apportées : 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, la deuxième phrase de l'alinéa 1er commençant 1° in paragraaf 2 wordt de tweede zin van het eerste lid die begint
par les mots « Le prix d'acquisition s'élève à » est remplacée par la met de woorden "De aanschafprijs bedraagt" vervangen door de volgende
phrase suivante : zin:
« Le prix d'acquisition par année civile est de 10 EUR en cas "De aankoopprijs per kalenderjaar bedraagt 10 EUR bij de aanschaf van
d'acquisition de 1 à 300 titres-services, et de 12 EUR en cas 1 tot 300 dienstencheques, en 12 EUR bij de aanschaf van 301 tot 500
d'acquisition de 301 à 500 titres-services. » ; dienstencheques.";
2° dans le paragraphe 2, dans les alinéas 3 et 4, le chiffre « 2000 » 2° in paragraaf 2 wordt in het derde en vierde lid het getal "2000"
est à chaque fois remplacé par le chiffre « 1000 » ; telkens vervangen door het getal "1000";
3° dans le paragraphe 2, dans les alinéas 3 et 4, les mots « de 9 EUR 3° in paragraaf 2 worden in het derde en vierde lid de woorden "van 9
par titre-service : » sont à chaque fois remplacés par les mots « de 10 EUR par titre-service » ; EUR per dienstencheque: " telkens vervangen door de woorden "van 10 EUR per dienstencheque ";
3° dans le même paragraphe 2, les alinéas 6 et 7 sont supprimés. 3° in dezelfde paragraaf 2 worden het zesde en zevende lid geschrapt.
4° l'article 3 est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : 4° artikel 3 wordt aangevuld met een vijfde paragraaf, die luidt als
« § 5. Les prix d'acquisition des titres-services mentionnés au volgt: " § 5. De aankoopprijzen van de in dit artikel bedoelde
présent article sont indexés annuellement au 1er janvier sur la base dienstencheques worden jaarlijks op 1 januari geïndexeerd op basis van
des fluctuations de l'indice des prix à la consommation pris en compte de schommelingen van het in artikel 8 genoemde indexcijfer van de
à l'article 8. consumptieprijzen.
Ces prix d'acquisition sont calculés comme suit : Deze aankoopprijzen worden als volgt berekend:
Prix d'acquisition de référence (soit de 10 EUR ou 12 EUR) X nouvel Referteaankoopprijs (d.w.z. 10 EUR of 12 EUR) X nieuwe indexcijfer /
indice/ indice initial. Où : Le nouvel indice = l'indice des prix à la consommation applicable au 1er septembre de l'année écoulée ; L'indice initial = l'indice des prix à la consommation applicable le 1er jour du mois de l'entrée en vigueur de la présente disposition. Lorsque les montants calculés comportent une fraction de cent, elle est arrondie au deux dixième inférieur.".

Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

oorspronkelijke indexcijfer. Waarbij: Het nieuwe indexcijfer = het indexcijfer van de consumptieprijzen dat geldt op 1 september van het voorbije jaar; Het oorspronkelijke indexcijfer = het indexcijfer van de consumptieprijzen dat geldt op de eerste dag van de maand waarin deze bepaling in werking treedt.". Wanneer de berekende bedragen een fractie van een cent bevatten, wordt naar beneden afgerond op twee tienden.".

Art. 2.In artikel 8, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, een laatste keer gewijzigd door het besluit van de Brusselse

l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2021, worden de volgende
2021, les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 à 5 sont remplacés comme suit 1° in paragraaf 1 worden het tweede tot en met het vijfde lid als volgt vervangen:
: « Le montant de cette intervention, par titre-service, est fixé, "Het bedrag van deze tegemoetkoming is per dienstencheque, rekening
tenant compte du montant de l'intervention régionale en vigueur au 1er houdend met regionale interventie van kracht op 1 november 2022, als
novembre 2022, comme suit : volgt bepaald:
a) 17,26 EUR pour les titres-services acquis au prix de 10 EUR ; a) 17,26 EUR voor de dienstencheques aangeschaft tegen de prijs van 10
b) 15,26 EUR pour les titres-services acquis au prix de 12 EUR. EUR; b) 15,26 EUR voor de dienstencheques aangeschaft tegen de prijs van 12 EUR.
Bij elke overschrijding van de spilindex, zoals bedoeld in de wet van
Chaque fois que l'indice-pivot, visé dans la loi du 2 août 1971 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants, est dépassé, le montant visé à l'alinéa précédent est augmenté de 2 % de 100 % de la somme du prix de l'acquisition du titre-service et l'intervention qui y est liée. Chaque fois que ce dépassement a lieu, l'administration calcule les nouveaux montants d'intervention et les notifie à la société émettrice qui adapte les montants des remboursements dus aux entreprises agréées. Lorsque le montant calculé comporte une fraction de cent, elle est arrondie au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à cinq. L'augmentation est appliquée à chaque titre-service qui est acheté par l'utilisateur à partir du premier jour du mois qui suit celui dont l'indice atteint le chiffre qui justifie la modification et pour laquelle l'entreprise agréée introduit un titre-service à la société van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, wordt het bedrag bedoeld in het vorige lid verhoogd met 2% van 100% van de som van de aanschafprijs van de dienstencheque en de daaraan gekoppelde tegemoetkoming. Telkens wanneer deze overschrijding zich voordoet, berekent het bestuur de nieuwe bedragen van de tegemoetkoming en deelt deze mee aan het uitgiftebedrijf, dat de bedragen van de aan de erkende ondernemingen verschuldigde terugbetalingen aanpast. Wanneer het berekende bedrag een deel van een cent bevat, wordt het afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is dan vijf. De verhoging wordt toegepast op elke dienstencheque die wordt aangekocht door de gebruiker vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de index het cijfer bereikt dat de wijziging rechtvaardigt en waarvoor de erkende onderneming een dienstencheque
émettrice. La date de paiement par l'utilisateur est la date à indient bij het uitgiftebedrijf. De datum van betaling door de
laquelle le compte de la société émettrice a été crédité. » ; gebruiker is de datum waarop de rekening van het uitgiftebedrijf
gecrediteerd werd.";
2° dans le même paragraphe 1er, les alinéas 6 à 8 sont supprimés. 2° in dezelfde paragraaf 1 worden lid zes tot en met acht geschrapt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023, à

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met

l'exception de l'article 1er, 4° qui entre en vigueur le 1er septembre uitzondering van artikel 1, 4°, dat in werking treedt op 1 september
2024. 2024.

Art. 4.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.De minister van Tewerkstelling wordt belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 17 novembre 2022. Brussel, 17 november 2022.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Emploi, bevoegd voor Tewerkstelling,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^