Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du --
← Retour vers "Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation (...)"
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation (...) Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : « Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzi(...)
BRUXELLES ENVIRONNEMENT LEEFMILIEU BRUSSEL
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016
2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : « Het
boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei
Soignes - Vallée de la Woluwe » van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe »
Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van 14
2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het
de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei
de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' (hierna
(ci-dessous « l'arrêté ») afin d'organiser le festival Théâtres `het besluit') om het festival `Théâtres Nomades' in het Ter
Nomades dans le Bois de la Cambre ; Kamerenbos te organiseren;
PREAMBULE : AANHEF :
Considérant la demande du 12 juillet 2022 par laquelle l'asbl « Les Overwegende de aanvraag van 12 juli 2022 waarbij de vzw Les Nouveaux
Nouveaux Disparus » située rue de Liedekerke 9 à 1210 Bruxelles et Disparus gelegen aan de Liedekerkestraat 9, 1210 Brussel en
représentée par Charlotte Evrard, sollicite une dérogation afin de vertegenwoordigd door Charlotte Evrard een afwijking vraagt om
diffuser de la musique amplifiée engendrant un dépassement du seuil de versterkte muziek te mogen spelen die de geluidsdrempel van 65 db zal
bruit de 65db dans le bois de la Cambre ; overschrijden in het Ter Kamerenbos;
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et meer in het bijzonder haar artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85;
85 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe', in het
», plus particulièrement son article 15, § 2, 15° ; bijzonder het artikel 15, § 2, 15° ;
Considérant que la zone du bois de la Cambre indiquée dans la demande Overwegende dat het gebied van het Ter Kamerenbos dat in de aanvraag
est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001 ; wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de
regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten op een andere locatie
un autre endroit qui jouit des même caractéristiques que celui du bois met dezelfde kenmerken als het Ter Kamerenbos in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
de la Cambre en région de Bruxelles-Capitale ; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de verschillende
Natura 2000 compte tenu des différentes conditions auxquelles cet voorwaarden waaraan dit evenement is onderworpen, zoals de locatie, de
évènement est soumis, comme la localisation, la durée limitée et les beperkte duur en de uitvoeringsbepalingen voor de opbouw en afbraak
modalités de montage et démontage des installations ; van de installaties;
DECISION : BESLISSING.
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
respect des conditions précisées ci-dessous : onderstaande voorwaarden in acht worden genomen:
- Article 15, § 2, 15° de l'arrêté : de diffuser de la musique - Artikel 15, § 2, 15° van het besluit: versterkte muziek spelen die
amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65db ; de geluidsdrempel van 65 db overschrijdt;
dans la zone du bois de la Cambre pour laquelle la demande a été in de zone van het Ter Kamerenbos waarvoor de aanvraag werd
formulée. geformuleerd.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : / Betrokken dier- en/of plantensoort(en): /
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 18 au 21 août 2022 Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 18 tot en met 21
de 13h30 à 22h ; augustus 2022 van 13u30 tot 22u.
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Le carrefour des Attelages Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: de Gespanhoek in het
dans le bois de la Cambre ; Ter Kamerenbos.
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Gebruikte middelen, installaties en methodes: geluidsversterkend
Matériel d'amplification sonore ; materiaal.
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden:
- Ne pas dépasser 85dB(A) calculé sur une durée de 15 min (LAeq,15min, - 85dB(A) berekend over een periode van 15 min (LAeq,15min, gl<
gl< 85dB(A)) ; 85dB(A)) niet overschrijden ;
- Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation dudit - alle voorwaarden in de vergunning voor de organisatie van het
évènement rendue par la Ville de Bruxelles ; evenement uitgereikt door de Stad Brussel naleven;
- Respect des autres législations concernant le bruit (en particulier - naleving van de andere wetgevingen betreffende geluidshinder (in het
: Arrêté relatif à la lutte contre le bruit de voisinage) ; bijzonder: besluit betreffende de strijd tegen het buurtlawaai).
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / methodes die gebruikt mogen worden: /
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste
Bruxelles Environnement. voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel.
CONTROLE : CONTROLE :
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste
conditions exigées sont respectées. voorwaarden voldaan is.
RECOURS : BEROEP
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via
pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
B. WILLOCX a.i. B. WILLOCX a.i.
Directeur-général adjoint a.i. Adjunct-Directeur-generaal a.i.
B. DEWULF B. DEWULF
Directrice-général a.i. Directrice-generaal a.i.
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het
de la nature natuurbehoud
Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars Betreft: Afwijking op het artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1
2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous « maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie'
l'Ordonnance ») pour l'utilisation de rodenticides pour lutter contre genoemd) voor het gebruik van gif voor de uitroeiing van de huismuis
la présence de la souris grise et le rat brun dans la commune de en bruine rat in de gemeente Sint-Gillis;
Saint-Gilles ;
PREAMBULE : AANHEF :
Considérant la demande du 25 juillet 2022 par laquelle la sprl animal Overwegende de aanvraag van 25 juli 2022 waarbij de bvba animal pest
pest control, dont le siège social se situe rue du Clairvaux 14 à 1348 control, waarvan de hoofdzetel gelegen is in de rue du Clairvaux 14,
Louvain-La-Neuve, représentée par Romain Leroy, sollicite une 1348 Louvain-La-Neuve, vertegenwoordigd door Romain Leroy, een
dérogation pour l'utilisation de rodenticides pour lutter contre la afwijking vraagt om rodenticiden te gebruiken om de huismuis en bruine
présences de la souris grise et du rat brun dans la commune de rat te bestrijden in de gemeente Sint-Gillis in het belang van de
Saint-Gilles dans l'intérêt de la santé publique, de la sécurité volksgezondheid, de openbare veiligheid en ter dwingende redenen van
publique et pour des raisons impératives d'intérêt public majeur ; groot openbaar belang;
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1er, meer in het bijzonder haar artikelen 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1, 88 § 1,
88 § 1er, ainsi que l'Annexe VI ; en bijlage VI;
Vu le fait que la souris grise et le rat brun ne sont pas protégés en Gelet op het feit dat de huismuis en de bruine rat niet beschermd zijn
vertu des articles 3, 38° et 67 § 2 de l'Ordonnance ; krachtens de artikelen 3, 38° en 67 § 2 van de ordonnantie;
Vu le fait que l'article 88 § 1er et l'Annexe VI sur les méthodes et Gelet op het feit dat het artikel 88 § 1 en bijlage VI over de
moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et les modes de methoden en middelen die verboden zijn voor het vangen en doden en de
transport interdits s'appliquent à tous les mammifères, qu'ils soient verboden vervoerswijzen van toepassing zijn op alle zoogdieren,
protégés ou non ; ongeacht of ze beschermd zijn;
Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor
de la Nature du 27 juillet 2022 ; Natuurbehoud van 27 juli 2022;
Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en
bien-être des animaux ; het welzijn der dieren ;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante ; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat;
DECISION : BESLISSING:
Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de
le respect des conditions précisées ci-dessous: onderstaande voorwaarden in acht worden genomen :
- Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance: utilisation des méthodes et - artikel 88, § 1, 1° van de ordonnantie: gebruik van verboden
moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et des modes de methoden en middelen voor het vangen en doden en verboden
transport interdits transportwijzen.
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar.
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd.
CONDITIONS : VOORWAARDEN :
Espèce(s) concernée(s) : rat brun (Rattus norvegicus) et souris grise Betrokken dier- en/of plantensoort(en): bruine rat (Rattus norvegicus)
(Mus domesticus) ; en huismuis (Mus domesticus) ;
Méthodes et moyens interdits concernés pour la capture : / Betrokken methoden en middelen die verboden zijn voor de vangst: /
Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée : / Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan: /
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er janvier 2023 au Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 1 januari 2023 tot en
31 décembre 2026 ; met 31 december 2026;
Lieu où la dérogation peut s'exercer : Commune de Saint-Gilles Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Gemeente
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / Sint-Gillis. Gebruikte middelen, installaties en methodes : /
Méthodes de capture/mise à mort autorisées : l'empoisonnement aux Toegestane methodes voor vangen/doden: vergiftiging met
anticoagulants de manière localisée et contrôlée dans des appâts anticoagulantia op een gelokaliseerde en gecontroleerde manier in
sélectifs dont l'utilisation et la localisation seront identifiés sur selectief lokaas, waarvan het gebruik en de locatie zullen worden
des cartes fournies à Bruxelles Environnement ; aangegeven op de kaarten die aan Leefmilieu Brussel worden
Utilisation des espèces chassées et/ou capturées et/ou éliminées ou de overhandigd; Gebruik van gejaagde en/of gevangen en/of vernietigde soorten en hun
leur dépouille : / overschot: /
Conditions particulières : Bijzondere voorwaarden :
Ne seront utilisés que les produits autorisés par la réglementation Enkel de producten die zijn toegelaten door de Belgische regelgeving
belge relative aux produits biocides ; la liste des produits, tenue betreffende biociden zullen worden gebruikt. De lijst van de
régulièrement à jour, est consultable sur le site Internet de producten, die regelmatig wordt bijgewerkt, kan worden geraadpleegd op
l'autorité fédérale : de website van de federale overheid :
https://www.health.belgium.be/fr/liste-des-biocides-autorises-et-rapport-annuel https://www.health.belgium.be/nl/lijst-van-toegelaten-biociden-en-jaarverslag
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : les prises Voorwaarden om een eventueel risico te beperken:
accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum.
Limites supplémentaires applicables : Bijkomende limieten van toepassing :
? En cas de capture accessoire d'espèces protégées, celles-ci sont ? Bijvangsten van beschermde soorten moeten worden geïdentificeerd en
identifiées et relâchées le plus rapidement possible après zo snel mogelijk worden vrijgelaten na identificatie. Ze worden
identification. Elles sont rapportées dans le cadre du monitoring des espèces indigènes. ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le centre de revalidation agréé le plus proche. ? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci peuvent ne pas être relâchées. CONTROLE : Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les conditions exigées sont respectées. vermeld in het kader van de monitoring van inheemse soorten. ? De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst worden gemeld. De gewonde individuen worden afgevoerd naar het dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum. ? Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. CONTROLE: Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden voldaan is.
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de
complète de la dérogation accordée. toegestane afwijking.
RECOURS : BEROEP
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel,
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via
pour introduire le recours par lettre recommandée. aangetekend schrijven beroep aan te tekenen.
B. WILLOCX a.i. B. WILLOCX a.i.
Directeur-général adjoint a.i. Adjunct-Directeur-generaal a.i.
B. DEWULF B. DEWULF
Directrice-général a.i. Directrice-generaal a.i.
^