← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2015 fixant la date d'entrée en vigueur de certains articles de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2015 fixant la date d'entrée en vigueur de certains articles de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2015 tot vastlegging van de datum van inwerkingtreding van bepaalde artikelen van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2015 fixant la date d'entrée en | van 12 november 2015 tot vastlegging van de datum van inwerkingtreding |
vigueur de certains articles de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un | van bepaalde artikelen van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot |
organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de | oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van |
prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale | het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest is samengebracht | |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des | samengebracht en tot oprichting van de gewestelijke school voor de |
métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe, l'article 13 ; | veiligheids-, preventie- en hulpdienstberoepen - Brusafe, artikel 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
novembre 2015 fixant la date d'entrée en vigueur de certains articles | november 2015 tot vastlegging van de datum van inwerkingtreding van |
de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | bepaalde artikelen van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het |
en Région de Bruxelles-Capitale ; | preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
is samengebracht; | |
Vu l'avis n° 71.046/2 du Conseil d'Etat donné le 14 mars 2022 en | Gelet op advies nr. 71.046/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa1er, 2° des lois sur le | maart 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2015 précité doit être modifié afin | van 12 november 2015 gewijzigd moet worden om de inwerkingtreding van |
de clarifier l'entrée en vigueur de l'article 4, § 3, de l'ordonnance | artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 28 mei 2015 te verduidelijken, |
du 28 mai 2015, en ce qui concerne la mission dévolue à Bruxelles | |
Prévention & Sécurité de préparer et de soumettre au Gouvernement le | voor wat betreft de opdracht toegewezen aan Brussel Preventie & |
Plan bruxellois de Prévention et de Proximité, d'assurer l'exécution | Veiligheid om het Brussels Buurt- en Preventieplan voor te bereiden, |
de celui-ci, ainsi que de préparer, après consultation des communes, | in te dienen bij de regering, in te staan voor de uitvoering hiervan, |
les Plans locaux de Prévention et de Proximité ; | alsook na raadpleging van de gemeenten, de Lokale Buurt- en |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a | Preventieplannen voor te bereiden; |
approuvé le Plan bruxellois de Prévention et de Proximité pour la | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Brussels |
période couvrant les années 2016 à 2019, qui lui a été soumis et qui a | Buurt- en Preventieplan heeft goedgekeurd voor de periode tussen 2016 |
été préparé par Bruxelles Prévention & Sécurité ; | en 2019, dat werd ingediend en voorbereid door Brussel Preventie & |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a | Veiligheid; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vervolgens de |
ensuite successivement approuvé la prolongation, en 2020 et en 2021, | verlenging van dat plan heeft goedgekeurd in 2020 en 2021; het plan |
de ce Plan tel qu'il lui a été soumis et préparé par Bruxelles | zoals dat werd ingediend bij de Regering en voorbereid door Brussel |
Prévention & Sécurité ; | Preventie & Veiligheid; |
Considérant que la date d'entrée en vigueur de l'article 4, § 3, de | Overwegende dat de datum van inwerkingtreding van artikel 4, § 3 van |
l'ordonnance du 28 mai 2015 doit donc être modifiée rétroactivement | de ordonnantie van 28 mei 2015 retroactief gewijzigd moet worden zodat |
afin qu'elle corresponde à la date d'entrée en vigueur des autres | deze overeenkomt met de datum van inwerkingtreding van de andere |
articles de l'ordonnance du 28 mai 2015 (soit le 23 novembre 2015), | artikelen van de ordonnantie van 28 mei 2015 (op 23 november 2015), |
telle qu'elle a été fixée dans l'arrêté du 12 novembre 2015 du | zoals vastgelegd in het voornoemde besluit van 12 november 2015 van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale précité ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Considérant que l'article 1er, 2° du présent arrêté tend à corriger | Overwegende dat artikel 1, 2°, van dit besluit ertoe strekt een |
une erreur matérielle dans la version néerlandaise de l'article 1erde | materiële fout te verbeteren in de Nederlandse versie van artikel 1 |
l'arrêté modifié ; | van het gewijzigde besluit; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, qui a la Prévention et la Sécurité dans ses attribution ; | Hoofdstedelijke Regering, die bevoegd is voor Preventie en Veiligheid; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op voorstel van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2015 fixant la date d'entrée en | Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2015 tot vastlegging van de |
datum van inwerkingtreding van bepaalde artikelen van de ordonnantie | |
vigueur de certains articles de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un | van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van openbaar nut |
organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de | waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het |
prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale, les | Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « à l'exception de l'article 4, § 2 et 3, » sont remplacés | 1° de woorden "met uitzondering van artikel 4, § 2 en 3," worden |
par les mots « à l'exception de l'article 4, § 2, » ; | vervangen door de woorden "met uitzondering van artikel 4, § 2,"; |
2° dans la version néerlandaise de l'article 1er, les mots « waarop | 2° in de Nederlandse tekst van artikel 1, worden de woorden "waarop |
zij » sont remplacés par « waarop dit besluit ». | zij" vervangen door de woorden "waarop dit besluit". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 23 novembre 2015. |
Art. 2.Dit artikel treedt in werking op 23 november 2015. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Regering wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mars 2022. | Brussel, 31 maart 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
qui a la Prévention et la Sécurité dans ses attributions, | voor Preventie en Veiligheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |