Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 31/03/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière d'énergie "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière d'énergie Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het vlak van energie
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op
financières en matière d'énergie het vlak van energie
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 24, § 2, alinéa 7 ; van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 24, § 2, zevende lid;
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché Gelet op de Ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie
du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 18bis, § 2, alinéa 6 ; elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 18bis, § 2, zesde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9
février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het
d'énergie; vlak van energie;
Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie
portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd
l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 29 juillet 2021 ; op 29 juli 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2021 ; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
november 2021;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 16 décembre 2021 ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 december 2021;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale, donné le 21 décembre 2021; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 december 2021;
Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en
23 décembre 2021; gas, gegeven op 23 december 2021;
Vu l'avis 13/2022 de l'Autorité de Protection des données, donné le 21 janvier 2022 ; Gelet op het advies 13/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 januari 2022;
Vu l'avis 70.979/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2022, en Gelet op het advies 70.979/3 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le maart 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à 31 maart 2022 betreffende de toekenning van premies voor de
l'amélioration de l'habitat ; verbetering van het woonmilieu;
Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; Op voordracht van de minister van Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning
financières en matière d'énergie sont apportées les modifications van financiële steun op het vlak van energie worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 3°, les modifications suivantes sont apportées : 1° in punt 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) les mots « ainsi que toute association de propriétaires représentée a) de woorden « en iedere eigenaarsvereniging vertegenwoordigd door de
par le syndic d'immeuble" sont abrogés; beheerder" worden opgeheven;
b) les mots "ou de bonification d'intérêt" sont ajoutés; b) de woorden "of aanvraag voor interestbonificatie" worden ingevoegd
tussen het woord "premieaanvraag" en het woord "indient";
2° au point 4°, les mots « à réaliser des travaux de rénovation ou" 2° in punt 4° worden de woorden "of een dienstprestatie, ter
sont insérés entre les mots "ou d'une prestation de service visant" et uitvoering van renovatiewerken of," ingevoegd tussen de woorden "van
les mots "à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie"; een investering" en de woorden "ter bevordering";
3° un point 8° est ajouté, énoncé comme suit : 3° een punt 8° wordt toegevoegd, luidend als volgt:
"8° Administration compétente: soit l'administration en charge de la "8° Bevoegde administratie: hetzij de administratie belast met
rénovation urbaine, soit l'administration en charge de l'énergie, en stadsvernieuwing, hetzij de administratie belast met energie, naar
fonction du type de demandeur et du type de prime tels que fixés dans gelang van het type aanvrager en het type premie zoals bepaald in het
le programme d'exécution approuvé par le Gouvernement. ". door de Regering goedgekeurde uitvoeringsprogramma.".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Art.2. Sur la base du programme d'exécution approuvé par le "

Art. 2.Op basis van het door de Regering goedgekeurde

Gouvernement, une prime peut être octroyée aux demandeurs ayant uitvoeringsprogramma kan er een premie worden toegekend aan de
effectué un investissement qui couvre toute action en faveur de aanvragers die een investering hebben gedaan die elke actie voor
l'utilisation rationnelle de l'énergie telle qu'une étude, une rationeel energiegebruik dekt, zoals een studie, een dienstprestatie,
prestation de service, l'achat d'un équipement ou la réalisation d'un de aankoop van uitrusting of de verwezenlijking van een investering
investissement relatif à un immeuble, un groupement d'immeubles ou une met betrekking tot een gebouw, een groep van gebouwen of een deel van
partie d'immeuble, situé sur le territoire de la Région de een gebouw gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale. ». Gewest.".

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « personnes morales ou

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden «

physiques qui en font la demande » sont remplacés par le mot « natuurlijke of rechtspersonen die de bonificatie aanvragen » vervangen
demandeurs ». door het woord « aanvragers ».

Art. 4.A l'article 4, § 2, alinéa 2 du même arrêté, le point 2° est

Art. 4.In artikel 4, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het

abrogé. punt 2° opgeheven.

Art. 5.Dans la version française de l'article 6, alinéa 3 du même

Art. 5.In de Franse versie van artikel 6, derde lid van hetzelfde

arrêté, les mots " à la Ministre" sont remplacés par les mots "au besluit worden de woorden "à la Ministre" vervangen door de woorden
Ministre" et les mots "la Ministre" sont remplacés par les mots "le "au Ministre" en de woorden "la Ministre" vervangen door "le
Ministre". Ministre".

Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : 1° de eerste paragraaf wordt vervangen als volgt:
« § 1. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de primes ou de " § 1. De premieaanvraag of de aanvraag voor interestbonificatie moet
bonification d'intérêt est introduite, au moyen du formulaire dûment worden ingediend door middel van het volledig ingevulde formulier dat
complété mis à disposition sur le portail régional en ligne, auprès de beschikbaar is op het gewestelijke onlineportaal, bij de bevoegde
l'administration compétente dans les délais visés à l'article 4, § 1er, 4°. » ; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Bruxelles Environnement » sont remplacés par les mots « l'administration compétente » ; b) les mots « fixées dans le programme d'exécution en vertu de l'article 4, § 1, 1°, " sont insérés entre les mots "les conditions d'octroi" et les mots " sont respectées"; c) les mots « jugée complète sur la base des conditions d'octroi," sont insérés entre les mots "la demande" et les mots " dans les administratie binnen de in artikel 4, § 1er, 4° beoogde termijnen. Gebeurt de aanvraag niet op die manier, dan is ze niet ontvankelijk. »; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "Leefmilieu Brussel" worden door de woorden "de bevoegde administratie" vervangen; b) de woorden "in het uitvoeringsprogramma krachtens artikel 4, § 1, 1° bepaalde" worden ingevoegd tussen de woorden "of aan de" en de woorden "toekenningsvoorwaarden"; c) de woorden "geacht volledig te zijn op basis van de toekenningsvoorwaarden" worden toegevoegd na de woorden "in de
soixante jours"; aanvraag";
d) le mot "soixante" est remplacé par le mot "nonante"; d) het woord "zestig" wordt vervangen door het woord "negentig";
e) : deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit: "Lorsque la e) : twee leden worden toegevoegd, luidend als volgt: "Wanneer de
demande est incomplète, l'administration compétente informe le aanvraag onvolledig is, informeert de bevoegde administratie de
demandeur que son dossier n'est pas complet, en indiquant les aanvrager dat zijn dossier onvolledig is, en vermeldt de ontbrekende
documenten of gegevens. Indien de aanvullende informatie niet binnen
documents ou renseignements manquants. A défaut de réception du de door de bevoegde administratie gestelde termijn is ontvangen is de
complément dans le délai prescrit par l'administration compétente qui aanvraag niet-ontvankelijk. De bovengenoemde beslissingstermijn van
suspend le délai de décision de nonante jours précité, la demande est negentig dagen wordt geschorst gedurende de termijn voor de toezending
irrecevable." van de aanvullende informatie.";
3° Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 3° Paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
« § 3. Sous réserve des dispositions spécifiques relatives aux délais " § 3. Onder voorbehoud van specifieke bepalingen betreffende de
ou à la composition du dossier de demande, les dispositions de termijnen of de samenstelling van het aanvraagdossier zijn de
l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de bepalingen van artikel 12 van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à Hoofdstedelijke Regering van 31 maart 2022 betreffende de toekenning
l'amélioration de l'habitat s'appliquent aux demandes visées par le van premies voor de verbetering van het woonmilieu van toepassing op
présent chapitre. » ; de aanvragen bedoeld in dit hoofdstuk. »;
4° Le paragraphe 4 est abrogé. 4° Paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, les mots « au suivi des règles "

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

De minimis " visées à l'article 2 du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la naleving van de minimis'-regels bedoeld in artikel 2 van Verordening
Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende
87 et 88 du traité aux aides de minimis" sont remplacés par les mots de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de
minimissteun" vervangen door de woorden "toepassing van Verordening
"à l'application du Règlement (UE) no 1407/2013 de la Commission du 18 (EU) nr 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de werking van de Europese Unie op de-minimissteun".
minimis".

Art. 8.A l'article 10, § 1 du même arrêté, le mot « trente » est

Art. 8.In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord

remplacé par le mot « soixante ». "dertig" vervangen door het woord "zestig".

Art. 9.L'article 11 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2022.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2022.

Art. 11.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 11.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 31 mars 2022. Brussel, 31 maart 2022.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre de la Transition Climatique, de l'Environnement, de De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en
l'Energie et de la Démocratie Participative, Participatieve Democratie,
A. MARON A. MARON
^