Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 09/12/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Alhambra » sur le territoire de la Ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Alhambra » sur le territoire de la Ville de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Alhambra" op het grondgebied van de Stad Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Alhambra"
préemption « Alhambra » sur le territoire de la Ville de Bruxelles op het grondgebied van de Stad Brussel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van
du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart
portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek
l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht;
Vu les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale des Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11
11 septembre 2003 et 4 juillet 2019 relatifs au droit de préemption ; september 2003 en 4 juli 2019 houdende het voorkooprecht;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
mai 2001 approuvant le Plan Régional d'Affectation du Sol, tel que mei 2001 tot goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan, zoals
modifié par arrêté du 2 mai 2013 ; gewijzigd door het besluit van 2 mei 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
avril 1993 approuvant le Plan Particulier d'Affectation du Sol « april 1993 tot goedkeuring van het Bijzonder Bestemmingsplan
Anvers-Yser - 60_07bis » ; "Antwerpen-IJzer - 60_07bis" ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
décembre 2017 approuvant le programme du Contrat de Rénovation Urbaine april 1993 tot goedkeuring van het programma van het
numéro 1 « Citroën-Vergote »; Stadsvernieuwingscontract nummer 1 "Citroën-Vergote";
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement et ses modifications ultérieures ; Huisvestingscode en de latere wijzigingen ervan;
Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Overwegende dat het krachtens artikel 262 van het Brussels Wetboek van
Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers Ruimtelijke Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te
pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van
openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés eigen initiatief kan worden bepaald of op aanvraag van een van de
à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het
(Cobat) ; Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO);
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° et Overwegende dat in toepassing van de artikels 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°
9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de en 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), het
préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : voorkooprecht wordt uitgeoefend in het algemeen belang met als doel:
1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public 1° de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk
communes ou des C.P.A.S ; Gewest of de gemeenten of OCMW's vallen;
2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres ; 2° het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen [te] bestrijden;
4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; 4° de realisatie van woningen van het sociale type of middelgrote
5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des woningen; 5° de realisatie toe [te] laten van het maatschappelijk doel en van de
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de
Bruxelles-Capitale ; vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels 6° de herwaardering [te] bevorderen van de linten voor handelskernen,
que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du zoals gedefinieerd door en in toepassing van artikel 22 van de
Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le voorschriften van het Gewestelijk Bestemmingsplan vastgesteld op 3 mei
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; 2001 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de
revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 9° de uitwerking of de uitvoering van door de ordonnantie van 6
octobre 2016 de la revitalisation urbaine. oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering
Considérant que le périmètre de préemption « Alhambra » est constitué ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering [te] bevorderen.
des parcelles comprises entre le quai du Commerce, le quai à la Chaux, Overwegende dat de voorkoopperimeter "Alhambra" bestaat uit de
la rue du Canal, la rue du Pont Neuf, le boulevard Emile Jacqmain, le percelen gelegen tussen de Handelskaai, de Kalkkaai, de Kanaalstraat,
boulevard d'Anvers et place de l'Yser ; de Nieuwbrug, de Emile Jacqmainlaan, de Antwerpselaan en het
Considérant que le quartier Alhambra est inscrit en site prioritaire IJzerplein; Overwegende dat de Alhambrawijk deel uitmaakt van de prioritaire
de développement n° 4 - bassin Beco (carte n° 1), en noyau d'identité ontwikkelingspool nr. 4 - Becodok (kaart nr. 1), een lokale
local (carte n° 5), en zone de revitalisation urbaine (carte n° 6), en identiteitskern (kaart nr. 5), een zone voor stedelijke herwaardering
zone de patrimoniale emblématique (carte n° 7) et en zone prioritaire (kaart nr. 6), gebied van emblematisch erfgoed (kaart nr. 7) en een
de verdoiement (carte n° 10) par le Plan Régional de Développement prioritaire vergroeningszone (kaart nr. 10) door het Gewestelijk Plan
Durable (PRDD) approuvé par le Gouvernement de la Région de voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO) dat de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale le 12 juillet 2018 ; Que ce quartier est également Regering op 12 juli 2018 heeft goedgekeurd; Dat deze wijk ook gelegen
situé entre un pôle de développement prioritaire dit « Quartier Nord » is tussen de prioritaire ontwikkelingspool "Noordwijk" en de
et le périmètre stratégique du plan Canal de la Région de strategische perimeter van het Kanaalplan van het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que le périmètre du Contrat de Rénovation Urbaine (CRU) n° Overwegende dat de perimeter van het Stadsvernieuwingscontract (SVC)
1 inclut les 2 ilots compris entre la place d'Yser, la rue des nr. 1 de 2 huizenblokken omvat tussen het IJzerplein, de
Commerçants, la Porte d'Anvers et le boulevard d'Anvers. Qu'un des Koopliedenstraat, de Antwerpsepoort en de Antwerpselaan. Dat een van
objectifs du programme du CRU n° 1 est de reconnecter le quartier Nord de doelstellingen van het SVC nr. 1 erin bestaat de Noordwijk opnieuw
au centre-ville via la rénovation du parc Maximilien dans la te verbinden met het stadscentrum via de renovatie van het
continuité du maillage vert incarné par les quais du quartier Maximiliaanpark in het verlengde van het groene netwerk dat wordt
Sainte-Catherine; gevormd door de kaden van de Sint-Katelijnewijk;
Considérant que cet objectif du CRU n° 1 est accompagné par d'autres Overwegende dat deze doelstelling van het SVC nr. 1 vergezeld gaat van
projets de rénovation urbaine tels que le création du musée d'art andere projecten van stadsvernieuwing zoals de creatie van het museum
moderne et contemporain Kanal ainsi que la requalification d'espaces voor moderne en hedendaagse kunst Kanal en de herdefiniëring van
belangrijke openbare ruimten (structurerende assen in het GBP) zoals
publics majeurs (axes structurants au PRAS) comme la place de l'Yser, het IJzerplein, het Saincteletteplein en de Antwerpsepoort;
la place Sainctelette et la porte d'Anvers ; Overwegende dat er reden is om deze gewestelijke hefboomprojecten voor
Considérant qu'il y a lieu de soutenir ces projets-levier régionaux de herwaardering van dit stadsdeel te ondersteunen met meer plaatselijke
revitalisation de cette partie de ville par des projets plus locaux en projecten, door de handel nieuw leven in te blazen, de bebouwing te
redynamisant le commerce, en rénovant le bâti et en y introduisant une renoveren en er een grotere bevolkingsmix te introduceren,
plus grande mixité de population notamment en y réalisant du logement inzonderheid door er zogenaamde "middelgrote" woningen voor gezinnen
dit « moyen » au profit de familles ; te creëren;
Considérant que le Plan Communal de Développement, approuvé par arrêté Overwegende dat het Gemeentelijk Ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij
du Gouvernement du 2 décembre 2004, a défini comme objectif pour le besluit van de regering op 2 december 2004, als doelstelling voor de
wijk heeft vastgesteld om er de woonfunctie te herwaarderen (kaart nr.
quartier d'y revitaliser l'habitat (carte n° 1 - revitaliser 1 - de woonfunctie herwaarderen) en de verbinding tussen de Noordwijk
l'habitat) et d'améliorer la liaison entre le quartier Nord et le
centre-ville (carte n° 7 - politique en matière d'espaces publics) ; en het stadscentrum te verbeteren (kaart nr. 7 - beleid inzake openbare ruimten);
Considérant que le Plan Régional d'Affectation du Sol place la porte Overwegende dat het Gewestelijk Bestemmingsplan de Antwerpsepoort, de
d'Anvers, la rue de Laeken, une partie du boulevard d'Anvers et les Lakenstraat, een deel van de Antwerpselaan en de omgeving van de
alentours du Koninklijke Vlaamse Schouwburg en liseré commercial ; Koninklijke Vlaamse Schouwburg opneemt in een lint voor handelskernen;
Considérant que le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) « Overwegende dat het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) "Antwerpen-IJzer -
Anvers-Yser - 60_07bis » approuvé par le Gouvernement de la Région de 60_07bis", door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering goedgekeurd op 8
Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993 englobe le quartier Alhambra ; april 1993, de Alhambrawijk omvat;
Que la sauvegarde de la cohérence architecturale du quartier Alhambra Dat de bescherming van de architecturale samenhang van de Alhambrawijk
est un des trois objectifs ayant présidé à l'adoption de ce PPAS ; een van de drie doelstellingen is die de aanname van dit BBP hebben
Que les deux autres objectifs sont la protection du logement et la gestuurd; Dat de andere twee doelstellingen bestaan in de bescherming van de
limitation de l'affectation « hôtel et de toutes autres affectations woningen en de beperking van de bestemming "hotel en alle andere met
associées à l'hôtel » ; hotel geassocieerde bestemmingen";
Considérant que le quartier Alhambra se caractérise par : Overwegende dat de Alhambrawijk wordt gekenmerkt door:
- la présence de biens/terrains inoccupés ou insalubres ou à l'état - de aanwezigheid van leegstaande of ongezonde goederen/gronden (11 op
d'abandon (11 en date du 01/01/2020 sans solution à court terme et 11 01/01/2020 zonder oplossing op korte termijn en 11 in de fase van
en processus de résolution) ; proces van oplossing);
- un certain nombre de biens frappés par un arrêté d'insalubrité (31 - een aantal goederen waarvoor een ongezondheidsbesluit is
biens en date du 17/06/2021) ainsi que de PV d'infractions uitgevaardigd (31 goederen op 17/06/2021) en waarvoor
processen-verbaal van stedenbouwkundige overtredingen zijn opgesteld
urbanistiques (34 biens en date du 17/06/2021) ; (34 goederen op 17/06/2021);
- un certain nombre de biens inscrits au registre des biens inoccupés - een aantal goederen die zijn ingeschreven in het register van
(8 en date du 17/06/2021) tel que prévu par le Code du Logement ; leegstaande goederen (8 op 17/06/2021) zoals bepaald in de
Huisvestingscode;
- un bâti d'une grande valeur patrimoniale qui se traduit par un - een bebouwd weefsel met grote erfgoedwaarde als gevolg van een groot
nombre important de biens inscrits à l'inventaire du patrimoine aantal goederen dat is opgenomen in de inventaris van het onroerend
immobilier de la Région de Bruxelles-Capitale (148 en date du 17 juin erfgoed van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (148 op 17/06/2021) en
2021) et 6 biens classés 6 beschermde goederen;
- un déficit en logements accessibles à un public précarisé répondant - een tekort aan woningen die toegankelijk zijn voor een kwetsbaar
aux conditions d'accès en matière de logement social ou conventionné publiek dat voldoet aan de toegangsvoorwaarden inzake sociale of
geconventioneerde woningen;
- un déficit en logements de grande taille pouvant accueillir les - een tekort aan grote woningen die geschikt zijn voor grote gezinnen
familles nombreuses et répondant aux conditions d'accès en matière de die voldoen aan de toegangsvoorwaarden inzake sociale of
logement social ou conventionné geconventioneerde woningen;
Considérant que dans la suite de son Plan Communal de Développement et Overwegende dat de Stad Brussel, in aansluiting op zijn Gemeentelijk
de son programme de politique générale 2018-2024, la Ville de Bruxelles axe sa politique de revitalisation sur les quartiers historiquement plus anciens de son territoire en mettant l'accent à la fois sur la valorisation du patrimoine architectural, la lutte contre les sites abandonnés ou insalubres, la mixité des fonctions ainsi que la mixité sociale ; Considérant que malgré les contacts systématiques avec les propriétaires des biens concernés et malgré les outils coercitifs tels que la `taxe sur les immeubles et terrains à l'abandon ou négligés ou inoccupés ou inachevés', les actions en cessation, la notification d'arrêtés d'insalubrité et d'arrêtés d'expropriation, l'amende administrative régionale (logements inoccupés)... `, dont la Ville de Bruxelles dispose, les moyens d'action mis en oeuvre sont insuffisants pour lutter efficacement contre l'état insalubre ou d'abandon de certains immeubles ; Considérant que, selon les statistiques du Monitoring des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale, ce quartier se caractérise par : Ontwikkelingsplan en zijn algemene beleidsprogramma 2018-2024, zijn beleid van herwaardering richt op de historisch gezien oudere wijken van zijn grondgebied en daarbij de klemtoon legt op de waardering van het architecturaal erfgoed, de strijd tegen leegstaande of ongezonde sites, de functiegemengdheid alsook de sociale gemengdheid; Overwegende dat ondanks de stelselmatige contacten met de eigenaars van de betrokken goederen en in weerwil van het bestaan van dwanginstrumenten waarover de Stad beschikt, zoals de "belasting op verwaarloosde of onverzorgde gebouwen, onbewoonde of onafgewerkte gebouwen en dito gronden", de vorderingen tot staking, de betekening van ongezondheidsbesluiten en onteigeningsbesluiten, de gewestelijke administratieve boete (leegstaande woningen ...), de aangewende actiemiddelen ontoereikend zijn om de staat van ongezondheid of leegstand van bepaalde gebouwen op doeltreffende wijze te bestrijden; Overwegende dat deze wijk, volgens de statistieken van de Wijkmonitoring van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt gekenmerkt door:
- une forte densité (18.000 habitants/km2 - statistiques de 2020) ; - een sterke dichtheid (18.000 bewoners/km2 - statistieken van 2020);
- un revenu imposable médian des déclarations fiscales très faible - een zeer laag mediaan inkomen van de belastingaangiften
(statistiques de 2018) ; (statistieken van 2018);
- un taux de mobilité élevé (statistiques de 2001 - 2006) - een hoge mobiliteitsgraad (statistieken van 2001 - 2006);
- un taux de chômage très élevé (statistiques de 2015) ; - een zeer hoge werkloosheid (statistieken van 2015);
Que cette précarité est couplée à une forte présence de la Dat deze kwetsbaarheid gepaard gaat met een sterke aanwezigheid van de
prostitution accompagnée de la vente de produits illicites et que de prostitutie, samen met de verkoop van illegale producten, en dat heel
nombreux établissements sont dédiés à cette activité de prostitution wat inrichtingen bestemd zijn voor deze prostitutieactiviteit die ten
au détriment de l'habitat et crée de nombreuses nuisances pour les koste gaat van de woonomgeving en aanleiding geeft tot heel wat hinder
riverains ; voor de buurtbewoners;
Considérant que cette activité de prostitution entraine une Overwegende dat deze prostitutieactiviteit leidt tot een
monopolisation d'unités de logement spécifiquement dédiées à cette monopolisering van wooneenheden die specifiek aan deze activiteit zijn
activité entrainant des nuisances et un sentiment d'insécurité pour gewijd en aanleiding geven tot overlast en een onveiligheidsgevoel
les riverains ; voor de buurtbewoners;
Considérant que l'activité de prostitution est à mettre en lien avec Overwegende dat de prostitutieactiviteit in verband moet worden
un rapport à la masculinité élevé dans le quartier et une gebracht met een hoge verhouding mannen in de wijk en een zwakke
représentation faible de familles avec enfants comme le relève le vertegenwoordiging van gezinnen met kinderen, zoals blijkt uit de
Monitoring des quartiers (statistiques respectivement de 2019 et de Wijkmonitoring (statistieken voor respectievelijk 2019 en 2001);
2001) ; Considérant que la Ville de Bruxelles est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener sa politique de revitalisation à travers notamment des opérations immobilières mixtes cohérentes mêlant équipements, logements et activités économiques appropriées au caractère local et urbain, de réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public, de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres, de sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste de sauvegarde ou classé, de réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; Qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend, pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre très subsidiaire, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) et le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations eu égard à leur objet social ; Qu'à titre encore plus subsidiaire, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore davantage plus subsidiaire, le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre projeté « Alhambra » accélèrerait de cette manière le processus de construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement moyen et permettrait de le densifier en vue de favoriser l'accessibilité au logement à un public précarisé ; Considérant que les biens immeubles, construits ou non construits, du périmètre projeté et pouvant répondre aux objectifs susmentionnés sont notamment situés sur les parcelles suivantes : Overwegende dat de Stad Brussel de voorkooprechthebbende overheid is die het best geplaatst is om onroerende goederen op zijn grondgebied te verwerven met als doel zijn herwaarderingsbeleid te voeren via, inzonderheid, coherente gemengde vastgoedoperaties van uitrustingen, huisvestingen en economische activiteiten die aangepast zijn aan het plaatselijk en stedelijk karakter, voorzieningen van collectief belang en openbare dienstverlening te creëren, te strijden tegen het bestaan van leegstaande en ongezonde gebouwen, het erfgoed te beschermen of te valoriseren dat is ingeschreven op de bewaringslijst of beschermd is en, tot slot, sociale woningen of woningen voor middeninkomens te bouwen; Dat, in bijkomende orde, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor zichzelf of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest afhankelijk is, binnen het kader van zijn middelen en opdrachten, hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren; Dat in zeer bijkomende orde de Huisvestingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BGHM) en het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gezien hun maatschappelijk doel dezelfde operaties zouden kunnen uitvoeren; Dat in nog meer bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel (GOMB/Citydev) gezien haar middelen en opdrachten hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren; Dat in nog verder bijkomende orde het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het kader van zijn middelen en opdrachten, hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren; Dat in duidelijk nog meer bijkomende orde de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MSI), in het kader van haar middelen en opdrachten, hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren; Dat het voorkooprecht op de percelen van de beoogde perimeter "Alhambra" op die manier het bouw- en renovatieproces van de wijk ten gunste van middelgrote woningen zou versnellen en een verdichting van de huisvesting zou bewerkstelligen met als doel de toegankelijkheid van woningen voor een kwetsbaar publiek te bevorderen; Overwegende dat de onroerende goederen, al dan niet gebouwd, van de beoogde perimeter die in aanmerking komen om te voldoen aan bovenvermelde doelstellingen, inzonderheid op de volgende percelen liggen:
Rue van Gaver 16-24 Van Gaverstraat 16-24
Quai au Foin 3, 5 Hooikaai 3, 5
Rue de Laeken 150, 163 Lakenstraat 150, 163
Place de l'Yser 4-5 IJzerplein 4-5
Rue du Magasin 12-14 Pakhuisstraat 12-14
Boulevard d'Anvers 14, 19-19A Antwerpselaan 14, 19-19A
Boulevard Emile Jacqmain 98-108 Emile Jacqmainlaan 98-108
Rue des Commerçants 19-19A Considérant que certains biens peuvent potentiellement répondre à plusieurs objectifs simultanément ce qui rend leur acquisition particulièrement stratégique ; Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre projeté « Alhambra » ; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de logements, équipements et activités économiques ; Koopliedenstraat 19-19A Overwegende dat sommige goederen potentieel kunnen voldoen aan meerdere doelstellingen tegelijk, waardoor hun aankoop een bijzonder strategisch belang heeft; Overwegende dat het opportuun zou zijn gebruik te maken van deze dynamiek om andere infrastructuren, andere openbare ruimtes en groene ruimtes en andere woningen te voorzien in de vooropgestelde perimeter "Alhambra"; Overwegende dat andere aankopen herverkavelingen mogelijk kunnen maken met het oog op de ontwikkeling van gemengde woonprojecten, voorzieningen en economische activiteiten;
Considérant que le périmètre à préempter est inscrit dans la zone de Overwegende dat de perimeter aansluit bij de Zone voor Stedelijke
revitalisation urbaine (ZRU) telle qu'arrêtée par décision du Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 14 novembre 2019 ; Hoofdstedelijke Regering van 14 november 2019;
Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Rénovation Urbaine ; BWRO; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la

Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied

Ville de Bruxelles est constitué des parcelles suivantes cadastrées ou van de Stad Brussel omvat de volgende percelen, gekadastreerd of het
l'ayant été : geweest:
Boulevard d'Anvers, 22, 46/47, 30, 23, 13/13A, 31, 18, 16, 34, 21, 17, Antwerpselaan, 22, 46/47, 30, 23, 13/13A, 31, 18, 16, 34, 21, 17, 15,
15, 32/33, 40, 8/8A, 41/42, 43, 45, 38/39, 44, 25/27, 9, 35, 24, 48, 32/33, 40, 8/8A, 41/42, 43, 45, 38/39, 44, 25/27, 9, 35, 24, 48, 14,
14, 10, 19A, 20/20A, 28 10, 19A, 20/20A, 28
21812N1424/00B000 21812N1424/00B000
21812N1442/00G000 21812N1442/00G000
21812N1432/00B000 21812N1432/00B000
21812N1424/00F000 21812N1424/00F000
21812N1062/00A000 21812N1062/00A000
21812N1433/00D000 21812N1433/00D000
21812N1067/00B002 21812N1067/00B002
21812N1065/00C000 21812N1065/00C000
21812N1436/00M000 21812N1436/00M000
21812N1423/00G002 21812N1423/00G002
21812N1066/00B000 21812N1066/00B000
21812N1064/00C000 21812N1064/00C000
21812N1434/00G000 21812N1434/00G000
21812N1440/00E000 21812N1440/00E000
21812N1059/00C000 21812N1059/00C000
21812N1441/00D000 21812N1441/00D000
21812N1441/00C000 21812N1441/00C000
21812N1442/00K000 21812N1442/00K000
21812N1439/00K000 21812N1439/00K000
21812N1442/00L000 21812N1442/00L000
21812N1427/00F000 21812N1427/00F000
21812N1060/00D000 21812N1060/00D000
21812N1437/00L000 21812N1437/00L000
21812N1426/00H000 21812N1426/00H000
21812N1443/00P000 21812N1443/00P000
21812N1063/00F000 21812N1063/00F000
21812N1061/00K000 21812N1061/00K000
21812N1067/00D002 21812N1067/00D002
21812N1423/00S002 21812N1423/00S002
21812N1431/00L000 21812N1431/00L000
Boulevard Emile Jacqmain 114/116, 78/80, 124, 128/136, -, 110, 120, Emile Jacqmainlaan 114/116, 78/80, 124, 128/136, -, 110, 120, 82/84,
82/84, 90/92, 86/88, 94/96, 126, 138/146, 122 90/92, 86/88, 94/96, 126, 138/146, 122
21812N0929/00W000 21812N0929/00W000
21812N0910/00A002 21812N0910/00A002
21812N0950/00S006 21812N0950/00S006
21812N0950/00P008 21812N0950/00P008
21812N0931/00T000 21812N0931/00T000
21812N0929/00S000 21812N0929/00S000
21812N0950/00E006 21812N0950/00E006
21812N0910/00A003 21812N0910/00A003
21812N0910/00T002 21812N0910/00T002
21812N0910/00Y002 21812N0910/00Y002
21812N0910/00W002 21812N0910/00W002
21812N0950/00M007 21812N0950/00M007
21812N1045/00E000 21812N1045/00E000
21812N0950/00S008 21812N0950/00S008
Impasse Vanhoeter, 7, 5, -, -, 9, 1/2,-, 3, 6, 4 Vanhoetergang, 7, 5, -, -, 9, 1/2,-, 3, 6, 4
21812N1406/00E000 21812N1406/00E000
21812N1406/00S000 21812N1406/00S000
21812N1406/00T000 21812N1406/00T000
21812N1406/00B000 21812N1406/00B000
21812N1406/00C000 21812N1406/00C000
21812N1351/00E000 21812N1351/00E000
21812N1406/00D000 21812N1406/00D000
21812N1406/00W000 21812N1406/00W000
21812N1406/00R000 21812N1406/00R000
21812N1406/00V000 21812N1406/00V000
Place de l'Yser, 2/3, 5, - Ijzerplein, 2/3, 5, -
21812N1443/00B002 21812N1443/00B002
21812N1419/00D000 21812N1419/00D000
21812N1443/00M000 21812N1443/00M000
Quai à la Chaux, +6, 1, 8, 7, 4, 5, 3, 2 Kalkkaai, +6, 1, 8, 7, 4, 5, 3, 2
21812N1338/00W000 21812N1338/00W000
21812N1342/00C000 21812N1342/00C000
21812N1337/00R000 21812N1337/00R000
21812N1338/00M000 21812N1338/00M000
21812N1339/00E000 21812N1339/00E000
21812N1338/00X000 21812N1338/00X000
21812N1340/00G000 21812N1340/00G000
21812N1340/00H000 21812N1340/00H000
Quai au Foin 27, 1/3, 25, 15, 43, 51, 21, 29, 17, 23, 53, 23, 55/57, Hooikaai 27, 1/3, 25, 15, 43, 51, 21, 29, 17, 23, 53, 23, 55/57, 11,
11, 67/69, 5, 35, 59/65, 33A, 13, 7/9, 37/41 67/69, 5, 35, 59/65, 33A, 13, 7/9, 37/41
21812N1361/00M000 21812N1361/00M000
21812N1345/00C000 21812N1345/00C000
21812N1355/00K000 21812N1355/00K000
21812N1352/00B000 21812N1352/00B000
21812N1365/00K000 21812N1365/00K000
21812N1370/00C000 21812N1370/00C000
21812N1354/00K000 21812N1354/00K000
21812N1361/00N000 21812N1361/00N000
21812N1353/00K000 21812N1353/00K000
21812N1355/00L000 21812N1355/00L000
21812N1371/00C000 21812N1371/00C000
21812N1355/00M000 21812N1355/00M000
21812N1391/00E000 21812N1391/00E000
21812N1350/00D000 21812N1350/00D000
21812N1380/00A000 21812N1380/00A000
21812N1347/00A000 21812N1347/00A000
21812N1363/00L000 21812N1363/00L000
21812N1376/00F000 21812N1376/00F000
21812N1362/00N000 21812N1362/00N000
21812N1350/00E000 21812N1350/00E000
21812N1474/00A000 21812N1474/00A000
21812N1365/00R000 21812N1365/00R000
Quai du Chantier 17, 9, 11, 2/10 Werfkaai 17, 9, 11, 2/10
21812N1390/00A000 21812N1390/00A000
21812N1394/00_000 21812N1394/00_000
21812N1393/00B000 21812N1393/00B000
21812N1396/00X000 21812N1396/00X000
Quai du Commerce 9, 5, 3, 7, 29, 31/35, 11, 19/25, 27, 17, 1 Handelskaai 9, 5, 3, 7, 29, 31/35, 11, 19/25, 27, 17, 1
21812N1387/00D000 21812N1387/00D000
21812N1385/00A000 21812N1385/00A000
21812N1384/00C000 21812N1384/00C000
21812N1386/00E000 21812N1386/00E000
21812N1448/00B000 21812N1448/00B000
21812N1446/00A000 21812N1446/00A000
21812N1388/00C000 21812N1388/00C000
21812N1396/00W000 21812N1396/00W000
21812N1449/00L000 21812N1449/00L000
21812N1396/00K000 21812N1396/00K000
21812N1381/00B000 21812N1381/00B000
Quai aux Pierres de Taille, 22, 30, 40, 35, 2/3, 37/39, 20, 3+, 21, Arduinkaai, 22, 30, 40, 35, 2/3, 37/39, 20, 3+, 21, 28/29+, 28/29,
28/29+, 28/29, 23/25, 41, 33, 34, 1, 13/14, 16, 7/9, 11/12 23/25, 41, 33, 34, 1, 13/14, 16, 7/9, 11/12
21812N1320/00L000 21812N1320/00L000
21812N1331/00B000 21812N1331/00B000
21812N1337/00T000 21812N1337/00T000
21812N1334/00E000 21812N1334/00E000
21812N1300/00G000 21812N1300/00G000
21812N1335/00E000 21812N1335/00E000
21812N1318/00_000 21812N1318/00_000
21812N1300/00H000 21812N1300/00H000
21812N1319/00E000 21812N1319/00E000
21812N1245/00C000 21812N1245/00C000
21812N1328/00G000 21812N1328/00G000
21812N1324/00E000 21812N1324/00E000
21812N1337/00S000 21812N1337/00S000
21812N1332/00B000 21812N1332/00B000
21812N1333/00N000 21812N1333/00N000
21812N1299/00B000 21812N1299/00B000
21812N1310/00D000 21812N1310/00D000
21812N1271/00H000 21812N1271/00H000
21812N1271/00G000 21812N1271/00G000
21812N1308/00F000 21812N1308/00F000
Rue de l'Epargne 26, 21, 1/3, 9, 6, 30, 23, 25, 32, 27, 29 Spaarstraat 26, 21, 1/3, 9, 6, 30, 23, 25, 32, 27, 29
21812N0988/00E000 21812N0988/00E000
21812N0950/00K006 21812N0950/00K006
21812N0906/00L000 21812N0906/00L000
21812N0913/00G000 21812N0913/00G000
21812N0900/00G000 21812N0900/00G000
21812N0950/00A003 21812N0950/00A003
21812N0950/00L006 21812N0950/00L006
21812N0950/00M006 21812N0950/00M006
21812N0950/00X003 21812N0950/00X003
21812N0950/00P006 21812N0950/00P006
21812N0950/00M008 21812N0950/00M008
Rue de Laeken, 150, 168, 124, 134/136, 126, 130, 163, 154/158, 144, Laekensestraat, 150, 168, 124, 134/136, 126, 130, 163, 154/158, 144,
122, 165/167, 116, 118, 120, 129/151, 166, 183, 155, 161, 169, 122, 165/167, 116, 118, 120, 129/151, 166, 183, 155, 161, 169,
171/177, 132, 146, 179/181 171/177, 132, 146, 179/181
21812N1404/00C000 21812N1404/00C000
21812N1423/00N002 21812N1423/00N002
21812N1291/00G000 21812N1291/00G000
21812N1295/00F000 21812N1295/00F000
21812N1292/00G000 21812N1292/00G000
21812N1293/00A000 21812N1293/00A000
21812N1078/00A000 21812N1078/00A000
21812N1410/00Z000 21812N1410/00Z000
21812N1298/00A000 21812N1298/00A000
21812N1290/00B000 21812N1290/00B000
21812N1077/00D000 21812N1077/00D000
21812N1287/00B000 21812N1287/00B000
21812N1288/00A000 21812N1288/00A000
21812N1289/00H000 21812N1289/00H000
21812N0980/00D000 21812N0980/00D000
21812N1423/00M002 21812N1423/00M002
21812N1067/00V000 21812N1067/00V000
21812N0985/00C000 21812N0985/00C000
21812N1080/00G000 21812N1080/00G000
21812N1077/00E000 21812N1077/00E000
21812N1076/00P000 21812N1076/00P000
21812N1294/00E000 21812N1294/00E000
21812N1344/00B000 21812N1344/00B000
21812N1471/00A000 21812N1471/00A000
Rue des Commerçants, 28, 10, 9, 8, 11, 49, 2/4, 32, 24, 53, 30, 42, Koopliedenstraat, 28, 10, 9, 8, 11, 49, 2/4, 32, 24, 53, 30, 42,
68/70, 33, 18, 38, 36, 63, 73, 69, 29/31, 59/59A, 65, 35/37, 12/14, 68/70, 33, 18, 38, 36, 63, 73, 69, 29/31, 59/59A, 65, 35/37, 12/14,
34, 15, 57, 55, 40, 61, 71, 22, 6, 75, 64/66, 41/43, 26, 77, 48/52, 34, 15, 57, 55, 40, 61, 71, 22, 6, 75, 64/66, 41/43, 26, 77, 48/52,
51, 20, 13 51, 20, 13
21812N1411/00Y000 21812N1411/00Y000
21812N1075/00D000 21812N1075/00D000
21812N1041/00C000 21812N1041/00C000
21812N1075/00E000 21812N1075/00E000
21812N1040/00C000 21812N1040/00C000
21812N1430/00E000 21812N1430/00E000
21812N1037/00E000 21812N1037/00E000
21812N1412/00G000 21812N1412/00G000
21812N1410/00S000 21812N1410/00S000
21812N1421/00B000 21812N1421/00B000
21812N1412/00F000 21812N1412/00F000
21812N1413/00S000 21812N1413/00S000
21812N1418/00L000 21812N1418/00L000
21812N1423/00H002 21812N1423/00H002
21812N1410/00W000 21812N1410/00W000
21812N1412/00B000 21812N1412/00B000
21812N1412/00C000 21812N1412/00C000
21812N1438/00S000 21812N1438/00S000
21812N1420/00F000 21812N1420/00F000
21812N1420/00G000 21812N1420/00G000
21812N1423/00P002 21812N1423/00P002
21812N1437/00K000 21812N1437/00K000
21812N1439/00H000 21812N1439/00H000
21812N1424/00G000 21812N1424/00G000
21812N1076/00L000 21812N1076/00L000
21812N1412/00D000 21812N1412/00D000
21812N1038/00A000 21812N1038/00A000
21812N1436/00N000 21812N1436/00N000
21812N1435/00L000 21812N1435/00L000
21812N1412/00H000 21812N1412/00H000
21812N1438/00R000 21812N1438/00R000
21812N1420/00H000 21812N1420/00H000
21812N1410/00V000 21812N1410/00V000
21812N1075/00F000 21812N1075/00F000
21812N1420/00K000 21812N1420/00K000
21812N1417/00F000 21812N1417/00F000
21812N1427/00G000 21812N1427/00G000
21812N1411/00B002 21812N1411/00B002
21812N1443/00A002 21812N1443/00A002
21812N1414/00_000 21812N1414/00_000
21812N1431/00G000 21812N1431/00G000
21812N1410/00A002 21812N1410/00A002
21812N1039/00C000 21812N1039/00C000
Rue des Echelles, 9, 1/3, 21/25, 7, 8/12, 6/16 Ladderstraat, 9, 1/3, 21/25, 7, 8/12, 6/16
21812N0993/00D000 21812N0993/00D000
21812N0950/00W003 21812N0950/00W003
21812N1078/00C000 21812N1078/00C000
21812N0993/00C000 21812N0993/00C000
21812N1080/00L000 21812N1080/00L000
21812N1081/00H000 21812N1081/00H000
Rue du Canal, 89/93, 77/81, 47, 87/89, 67/75, 95/97, 3, 51, 9, 23, Vaartstraat, 89/93, 77/81, 47, 87/89, 67/75, 95/97, 3, 51, 9, 23, 47+,
47+, 21, 11/17, 63/65, 61, 19, 5, 99/101, 83, 59 21, 11/17, 63/65, 61, 19, 5, 99/101, 83, 59
21812N1341/00B000 21812N1341/00B000
21812N1240/00C000 21812N1240/00C000
21812N1266/00L000 21812N1266/00L000
21812N1236/00E000 21812N1236/00E000
21812N1241/00E000 21812N1241/00E000
21812N1234/00C000 21812N1234/00C000
21812N1285/00C000 21812N1285/00C000
21812N1265/00K000 21812N1265/00K000
21812N1289/00G000 21812N1289/00G000
21812N1278/00D000 21812N1278/00D000
21812N1266/00M000 21812N1266/00M000
21812N1279/00B000 21812N1279/00B000
21812N1281/00D000 21812N1281/00D000
21812N1255/00M000 21812N1255/00M000
21812N1254/00H000 21812N1254/00H000
21812N1280/00G000 21812N1280/00G000
21812N1284/00C000 21812N1284/00C000
21812N1233/00_000 21812N1233/00_000
21812N1238/00C000 21812N1238/00C000
21812N1326/00K000 21812N1326/00K000
Rue du Chantier 23, 2, 13/15 Werfstraat 23, 2, 13/15
21812N1449/00K000 21812N1449/00K000
21812N1398/00E000 21812N1398/00E000
21812N1416/00C000 21812N1416/00C000
Rue du Magasin 22, 12/14, 5/9, 18, 24/26, +24/26, 32 Pakhuisstraat, 22, 12/14, 5/9, 18, 24/26, +24/26, 32
21812N1403/00L000 21812N1403/00L000
21812N1402/00F000 21812N1402/00F000
21812N1415/00D000 21812N1415/00D000
21812N1403/00K000 21812N1403/00K000
21812N1358/00R000 21812N1358/00R000
21812N1403/00M000 21812N1403/00M000
21812N1363/00M000 21812N1363/00M000
Rue du Pélican, 30, 28, 19/19A, -, 14, 16/18, 4/8, 24/26, 10, 21, 23, Pelikaanstraat, 30, 28, 19/19A, -, 14, 16/18, 4/8, 24/26, 10, 21, 23,
32, 22, 34/36, 20, 45+ 32, 22, 34/36, 20, 45+
21812N0950/00B008 21812N0950/00B008
21812N0950/00N008 21812N0950/00N008
21812N0929/00T000 21812N0929/00T000
21812N0909/00P000 21812N0909/00P000
21812N0950/00H007 21812N0950/00H007
21812N0950/00L008 21812N0950/00L008
21812N0913/00F000 21812N0913/00F000
21812N0950/00C008 21812N0950/00C008
21812N0914/00B000 21812N0914/00B000
21812N0950/00R008 21812N0950/00R008
21812N0950/00R007 21812N0950/00R007
21812N0950/00F002 21812N0950/00F002
21812N0950/00G006 21812N0950/00G006
21812N1042/00D000 21812N1042/00D000
21812N0950/00L007 21812N0950/00L007
21812N1054/02_000 21812N1054/02_000
Rue du Pont Neuf, 30, 32/34, 10/12, 20/22, 14, 16, 8 Nieuwbrug, 30, 32/34, 10/12, 20/22, 14, 16, 8
21812N0910/00R002 21812N0910/00R002
21812N0910/00Z002 21812N0910/00Z002
21812N0901/00E000 21812N0901/00E000
21812N0907/00H000 21812N0907/00H000
21812N0904/00D000 21812N0904/00D000
21812N0905/00A000 21812N0905/00A000
21812N0900/00H000 21812N0900/00H000
Rue Saint-Jean Népomucène, 10/16, 28, 22/24, 26, 15, 18/20, 36, 30, Sint-Jan Nepomucenestraat, 10/16, 28, 22/24, 26, 15, 18/20, 36, 30,
6/8, 32/34 6/8, 32/34
21812N0950/00G008 21812N0950/00G008
21812N1032/00A000 21812N1032/00A000
21812N0950/00F007 21812N0950/00F007
21812N0950/00Y007 21812N0950/00Y007
21812N1076/00M000 21812N1076/00M000
21812N0950/00G003 21812N0950/00G003
21812N1036/00B000 21812N1036/00B000
21812N1033/00C000 21812N1033/00C000
21812N0950/00S007 21812N0950/00S007
21812N1470/00A000 21812N1470/00A000
Rue Saint-Roch, 17, 13, 9, 15, 19/21, 10, 7, 3/5, 14/20, 8, 12, 11 Sint-Rochusstraat, 17, 13, 9, 15, 19/21, 10, 7, 3/5, 14/20, 8, 12, 11
21812N0950/00L002 21812N0950/00L002
21812N0950/00N002 21812N0950/00N002
21812N0950/00P002 21812N0950/00P002
21812N0950/00M002 21812N0950/00M002
21812N0950/00K002 21812N0950/00K002
21812N0916/00B000 21812N0916/00B000
21812N0950/00Z007 21812N0950/00Z007
21812N0950/00R002 21812N0950/00R002
21812N0933/00F000 21812N0933/00F000
21812N0915/00B000 21812N0915/00B000
21812N0918/00B000 21812N0918/00B000
21812N0950/00A008 21812N0950/00A008
Rue Van Gaver, 9, 1, 3, 23, 18, 6, 19, 2, 5, 26, 8, 25, 13, 11, 15, Van Gaverstraat, 9, 1, 3, 23, 18, 6, 19, 2, 5, 26, 8, 25, 13, 11, 15,
17, 28, 4, 21, 20/24, 14, 12, 10, 7, 16 17, 28, 4, 21, 20/24, 14, 12, 10, 7, 16
21812N1354/00D000 21812N1354/00D000
21812N1354/00E002 21812N1354/00E002
21812N1354/00G000 21812N1354/00G000
21812N1411/00C002 21812N1411/00C002
21812N1411/00W000 21812N1411/00W000
21812N1354/00S000 21812N1354/00S000
21812N1411/00K000 21812N1411/00K000
21812N1354/00L000 21812N1354/00L000
21812N1354/00B002 21812N1354/00B002
21812N1411/00B000 21812N1411/00B000
21812N1354/00W000 21812N1354/00W000
21812N1411/00N000 21812N1411/00N000
21812N1354/00X000 21812N1354/00X000
21812N1354/00C000 21812N1354/00C000
21812N1411/00H000 21812N1411/00H000
21812N1411/00A002 21812N1411/00A002
21812N1411/00F002 21812N1411/00F002
21812N1354/00C002 21812N1354/00C002
21812N1411/00G002 21812N1411/00G002
21812N1411/00H002 21812N1411/00H002
21812N1354/00T000 21812N1354/00T000
21812N1354/00D002 21812N1354/00D002
21812N1354/00Y000 21812N1354/00Y000
21812N1354/00E000 21812N1354/00E000
21812N1411/00E002 21812N1411/00E002
Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij het besluit
fait partie intégrante. gevoegd en maakt er integraal deel van uit.

Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van aan

de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de Stad
Ville de Bruxelles et ce pour une durée de 7 années. Brussel en dat voor een duur van 7 jaar.

Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce

Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit verband in orde

cadre sont : van prioriteit aangeduid worden, zijn:
- la Ville de Bruxelles ; - de Stad Brussel;
- la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of
organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest
- la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) ; afhangt; - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM);
- la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels
(SDRB/Citydev) ; Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev);
- le Fonds du Logement des familles de la Région de - het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale. Gewest.
- la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale - De Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels
(SAU). Hoofdstedelijk Gewest;

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Onderhavig besluit wordt van kracht op de dag van zijn

au Moniteur belge. publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.le Ministre-Président ayant la Rénovation Urbaine dans ses

Art. 5.De Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 décembre 2021. Brussel, 9 december 2021.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la De Minister-President bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^