Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 28/04/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre de la procédure de consultation transfrontière dans le cadre des demandes de certificat ou de permis d'environnement, d'urbanisme ou de lotir et à l'affichage des décisions "
Arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre de la procédure de consultation transfrontière dans le cadre des demandes de certificat ou de permis d'environnement, d'urbanisme ou de lotir et à l'affichage des décisions Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de implementatie van de grensoverschrijdende raadplegingsprocedure in het kader van aanvragen van een milieuattest of -vergunning, stedenbouwkundig attest, stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning en met betrekking tot de aanplakking van de beslissingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la région de 28 APRIL 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met
Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre de la procédure de betrekking tot de implementatie van de grensoverschrijdende
consultation transfrontière dans le cadre des demandes de certificat raadplegingsprocedure in het kader van aanvragen van een milieuattest
of -vergunning, stedenbouwkundig attest, stedenbouwkundige of
ou de permis d'environnement, d'urbanisme ou de lotir et à l'affichage verkavelingsvergunning en met betrekking tot de aanplakking van de
des décisions beslissingen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), artikel
l'article 175/1, § 4, tel que modifié par l'ordonnance du 30 novembre 175/1, § 4, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017
2017 réformant le Code bruxellois de l'aménagement du territoire et tot hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, en
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en
modifiant certaines législations connexes ; tot wijziging van aanverwante wetgevingen;
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
les articles 13, § 2 remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la milieuvergunningen, artikelen 13, § 2 vervangen door het besluit van
Région de Bruxelles-Capitale du 17 juin 2010, l'article 87, modifié de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 juni 2010, artikel 87,
par les ordonnances du 26 mars 2009 et du 30 novembre 2017, et gewijzigd door de ordonnanties van 26 maart 2009 en van 30 november
l'article 101 ; 2017, en artikel 101;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25
avril 2019 relatif aux enquêtes publiques en matière d'aménagement du april 2019 betreffende de openbare onderzoeken op het gebied van
territoire, d'urbanisme et d'environnement ; ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu;
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test Gelet op het evaluatieverslag over de gelijkheid van kansen, de
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de "gelijkekansentest" genoemd, vereist krachtens artikel 2, § 1, van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest,
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 en krachtens artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en gelijke kansentest, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
date du 21/10/2021 ; kennis genomen heeft op 21/10/2021;
Vu l'avis n° 70.903/4 du Conseil d'Etat donné le 23 février 2022 en Gelet op het advies nr. 70.903/4 van de Raad van State, uitgebracht op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 23 februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale donné le 25/11/2021 ; Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 25/11/2021;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het
Bruxelles-Capitale donné le 18/11/2021 ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 18/11/2021;
Vu l'avis n° 21081-2011AD de la Commission régionale de développement Gelet op het advies nr. 21081-2011AD van de Gewestelijke
donné le 18/11/2021 en application de l'article 7 du CoBAT ; Ontwikkelingscommissie, uitgebracht op 18/11/2021, met toepassing van artikel 7 van het BWRO;
Considérant la Mise en demeure (réf. 2020/2344 - C(2020) 7818 final) Overwegende de ingebrekestelling (ref. 2020/2344 - C(2020) 7818 final)
de la Commission européenne du 3 décembre 2020 concernant certains van de Europese Commissie van 3 december 2020 betreffende bepaalde
griefs liés à la transposition incomplète de la directive 2011/92/UE bezwaren wegens de onvolledige omzetting van de richtlijn 2011/92/EU
du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende
l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere
l'environnement, modifiée par la directive 2014/52/UE du Parlement projecten, gewijzigd door de richtlijn 2014/52/EU van het Europees
européen et du Conseil du 16 avril 2014 ; Parlement en de Raad van 16 april 2014;
Sur la proposition conjointe du Ministre en charge de l'Urbanisme et Op gezamenlijke voordracht van de minister bevoegd voor Stedenbouw en
des Monuments et Sites et du Ministre en charge de l'Environnement ; Monumenten en Landschappen en de minister bevoegd voor Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Het huidige besluit zet de richtlijn 2011/92/EU van het

2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 Europees Parlement en van de Raad van 13 december 2011 betreffende de
concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere
privés sur l'environnement, modifiée par la directive 2014/52/UE du projecten, gewijzigd door de richtlijn 2011/92/EU van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014. Parlement en van de Raad van 16 april 2014, gedeeltelijk om.
CHAPITRE 2. - Incidences transfrontières HOOFDSTUK 2. - Grensoverschrijdende effecten
Section 1. - Disposition commune Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling

Art. 2.§ 1er. L'instance visée à l'article 175/1, § 4, alinéa 2, 1°,

Art. 2.§ 1. De instantie, bedoeld in artikel 175/1, § 4, 2e lid, 1°,

du Code bruxellois de l'aménagement du territoire (ci-après : « CoBAT van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (hierna "BWRO") is
») est l'administration régionale en charge de l'urbanisme. het gewestelijke bestuur belast met Stedenbouw.
§ 2. Toute transmission de documents, d'avis ou de décisions visés par § 2. De documenten, adviezen en beslissingen die in dit hoofdstuk
le présent chapitre se fait par la voie électronique ou postale. worden bedoeld, worden allemaal via digitale weg of via de post bezorgd.
§ 3. Dans le cadre du présent arrêté, on entend par : § 3. In het kader van dit besluit, wordt verstaan onder:
1° « Etat membre » un autre Etat membre de l'Union européenne ou un 1° "Lidstaat": een andere lidstaat van de Europese Unie of een andere
autre Etat partie à la Convention d'Espoo du 25 février 1991 sur staat die deel uitmaakt van de Conventie van Espoo van 25 februari
l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte 1991 over de evaluatie van de milieueffecten in een
transfrontalier ; grensoverschrijdende context;
2° « Projet » : un projet soumis à évaluation de ses incidences par 2° "Project": een project dat wordt onderworpen aan een
les articles 175/1 et suivants du CoBAT et/ou par le chapitre II ou effectenbeoordeling door artikel 175/1 en volgende van het BWRO en/of
III du Titre II de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis door hoofdstuk II of III van titel II van de ordonnantie van 5 juni
d'environnement (ci-après : « OPE »). 1997 betreffende de milieuvergunningen (hierna "OMV").
Section 2. - Projets situés sur le territoire de la Région de Afdeling 2. - Projecten gelegen op het grondgebied van het Brussels
Bruxelles-Capitale susceptibles d'avoir des incidences notables sur Hoofdstedelijk Gewest die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben in
l'environnement d'une autre Région ou d'un autre Etat membre een ander gewest of een andere lidstaat

Art. 3.Pour l'application de la présente section, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder:

1° autorité compétente : 1° bevoegde autoriteit:
a) Pour les demandes de certificat ou de permis d'urbanisme ou de a) Voor de aanvragen van een stedenbouwkundig attest,
lotir : l'administration régionale en charge de l'urbanisme ; stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning: het gewestelijke bestuur
belast met Stedenbouw;
b) Pour les demandes de certificat ou de permis d'environnement : b) Voor aanvragen van een milieuattest of -vergunning: Leefmilieu
Bruxelles Environnement ; Brussel;
c) Pour les projets mixtes au sens de l'article 176/1, alinéa 1er, du Voor de gemengde projecten in de zin van artikel 176/1, 1e lid, van
CoBAT et de l'article 3, 6°, de l'OPE : l'administration régionale en het BWRO en artikel 3, 6°, van de OMV: het gewestelijke bestuur belast
charge de l'urbanisme. met Stedenbouw;
2° autorité concernée : autorité ou instance compétente de l'autre 2° betrokken autoriteit: autoriteit of bevoegde instantie van een
Région ou de l'Etat membre susceptible d'être affecté(e) par le projet ander gewest of van een andere lidstaat waarop het beoordeelde project
évalué, au sens de l'article 175/1, § 4, du CoBAT ou de l'article 13 § effecten kan hebben, in de zin van artikel 175/1, § 4, van het BWRO of
2 de l'OPE. artikel 13, § 2, van de OMV.

Art. 4.§ 1er. Lorsqu'un projet situé sur le territoire de la Région

Art. 4.§ 1. Wanneer een project op het grondgebied van het Brussels

de Bruxelles-Capitale est susceptible d'avoir des incidences notables Hoofdstedelijk Gewest aanzienlijke milieueffecten kan hebben in een
sur l'environnement d'une autre Région ou d'un autre Etat membre, ou ander gewest of een andere lidstaat, of in het geval bedoeld in
dans le cas visé à l'article 6, § 5bis, de la loi spéciale de réformes artikel 6, § 5bis, van de bijzondere wet tot hervorming der
institutionnelles du 8 aout 1980, l'autorité compétente transmet aux instellingen van 8 augustus 1980, bezorgt de bevoegde autoriteit de
autorités concernées une copie du dossier complet de la demande de betrokken autoriteiten een kopie van het volledige dossier van de
certificat ou de permis ainsi que, le cas échéant, les documents visés aanvraag tot attest of vergunning alsook, desgevallend, de documenten
à l'article 175/19 du CoBAT, simultanément à l'envoi de l'accusé de bedoeld in artikel 175/19 van het BWRO, tegelijk met de verzending van
réception de dossier complet visé à l'article 176 du CoBAT ou à het ontvangstbewijs van volledig dossier, vermeld in artikel 176 van
l'article 20 ou 39 de l'OPE. het BWRO of in artikel 20 of 39 van de OMV.
Dans l'envoi visé à l'alinéa précédent, l'autorité compétente précise In de verzending die in het vorige lid wordt bedoeld, verduidelijkt de
notamment les éléments suivants : bevoegde autoriteit met name volgende elementen:
1° la nature de la décision susceptible d'être prise ; 1° de vorm van de beslissing die mogelijk wordt genomen;
2° le cas échéant, la possibilité, pour les autorités concernées, de 2° desgevallend, de mogelijkheid voor de betrokken autoriteiten om te
verzoeken te worden uitgenodigd voor de vergaderingen van het
demander à être invitées aux réunions du comité d'accompagnement visé begeleidingscomité, bedoeld in artikel 175/4 van het BWRO en in
à l'article 175/4 du CoBAT et à l'article 22 de l'OPE, sans préjudice artikel 22 van de OMV, zonder afbreuk te doen aan de termijnen
des délais prévus par le CoBAT et l'OPE ; voorzien in het BWRO en de OMV;
3° les coordonnées de l'autorité compétente pour prendre la décision, 3° de gegevens van de autoriteit bevoegd voor het nemen van de
celles des autres autorités auprès desquelles le cas échéant, peuvent beslissing, deze van de andere autoriteiten waar in voorkomend geval
être obtenus des renseignements pertinents, ainsi que l'adresse du nuttige inlichtingen kunnen worden bekomen evenals het webadres van de
site internet sur lequel les informations relatives à l'enquête internetsite waarop de informatie betreffende openbare onderzoeken
publique organisée sur le territoire de la Région de georganiseerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale pourront être consultées ; Gewest kan worden geraadpleegd;
4° les modalités d'organisation des mesures particulières de publicité 4° de organisatiemodaliteiten van de speciale regelen van
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les openbaarmaking op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
coordonnées de l'autorité à laquelle des observations peuvent être Gewest, met name de gegevens van de autoriteit waaraan opmerkingen
adressées pendant l'enquête publique, et la possibilité pour les kunnen worden gericht tijdens het openbaar onderzoek, en de
autorités ou pour les habitants intéressés de la Région ou de l'Etat mogelijkheid voor de autoriteiten of voor de geïnteresseerde inwoners
membre susceptible d'être affecté(e) par le projet de participer à van het gewest of de lidstaat waarop het project effecten kan hebben
om deel te nemen aan het openbaar onderzoek en te vragen om te worden
l'enquête publique et de demander à être entendu(e)s par la commission gehoord door de overlegcommissie, zonder afbreuk te doen aan de
de concertation, sans préjudice des délais et modalités prévus par le termijnen en modaliteiten voorzien in het BWRO en de OMV;
CoBAT ou l'OPE ; 5° le délai, résultant de l'article 5 du présent arrêté, dans lequel 5° de termijn, die voortvloeit uit artikel 5 van het huidige besluit,
l'autorité concernée doit communiquer à l'autorité compétente les binnen dewelke de betrokken autoriteit de bevoegde autoriteit de
résultats éventuels d'une procédure de consultation du public sur son eventuele resultaten van een procedure voor de raadpleging van het
territoire, ou de demandes d'avis, pour qu'il en soit tenu compte par publiek op haar grondgebied, of adviesaanvragen, dient mee te delen
l'autorité compétente ; opdat de bevoegde autoriteit hier rekening mee zou houden;
6° le délai endéans lequel la décision relative à la demande de permis 6° de termijn binnen dewelke de beslissing over de vergunnings- of
ou de certificat doit être prise. attestaanvraag moet worden genomen.
§ 2. Pour les projets qui doivent faire l'objet d'une étude § 2. Voor de projecten die het voorwerp van een effectenstudie moeten
d'incidences, simultanément à l'envoi de l'invitation à organiser les vormen, bezorgt de bevoegde autoriteit de betrokken autoriteiten
mesures particulières de publicité visée à l'article 175/12, § 2, du CoBAT, et/ou à l'article 30, § 1er, de l'OPE, l'autorité compétente transmet aux autorités concernées tous les documents soumis à l'enquête publique visés à l'article 175/13 et/ou à l'article 30, § 1er, alinéa 2, de l'OPE qui n'ont pas déjà été communiqués en application du paragraphe 1er du présent article. Dans l'envoi visé à l'alinéa précédent, l'autorité compétente précise notamment : 1° que cet envoi complète celui visé au paragraphe 1er du présent article ; 2° les délais visés au paragraphe 1er, 5° et 6°, du présent article. tegelijk met de verzending van de uitnodiging om de in artikel 175/12, § 2, van het BWRO en/of in artikel 30, § 1, van de OMV bedoelde speciale regelen van openbaarmaking te organiseren, alle documenten die zijn onderworpen aan het openbaar onderzoek, vermeld in artikel 175/13 en/of artikel 30, § 1, 2e lid, van de OMV, die met toepassing van paragraaf 1 van het huidige artikel nog niet eerder werden meegedeeld. In de verzending die in het vorige lid wordt bedoeld, verduidelijkt de bevoegde autoriteit met name: 1° dat deze zending de aanvulling is van die, bedoeld in paragraaf 1 van het huidige artikel; 2° de termijnen vermeld in paragraaf 1, 5° en 6°, van het huidige artikel.
§ 3. Lorsqu'en application de l'article 175/21 du CoBAT ou de § 3. Wanneer de regering, met toepassing van artikel 175/21 van het
l'article 42 de l'OPE, le Gouvernement estime qu'il y a lieu de faire BWRO of van artikel 42 van de OMV, acht dat een effectenstudie dient
réaliser une étude d'incidences, l'autorité compétente, dès réception
de la décision du Gouvernement, transmet celle-ci aux autorités te worden verricht, bezorgt de bevoegde autoriteit de beslissing van
concernées, en y joignant les mentions reprises au paragraphe 1er, de regering zodra deze werd ontvangen, aan de betrokken autoriteiten,
alinéa 2, du présent article, après quoi la procédure se poursuit en met toevoeging van de vermeldingen uit paragraaf 1, 2e lid, van het
faisant application du paragraphe 2 du présent article. huidige artikel, waarna de procedure wordt voortgezet door paragraaf 2
van het huidige artikel toe te passen.
§ 4. Dans l'hypothèse visée à l'article 177/1, 188/4 ou 191 du CoBAT, § 4. In de veronderstelling bedoeld in artikel 177/1, 188/4 of 191 van
ou à l'article 57 de l'OPE, lorsque la demande modifiée est soumise à het BWRO, of in artikel 57 van de OMV, wanneer de gewijzigde aanvraag
une nouvelle enquête publique ou nécessite une nouvelle demande d'avis aan een nieuw openbaar onderzoek wordt onderworpen of een nieuwe
aux autorités concernées, la procédure recommence conformément au adviesaanvraag bij de betrokken autoriteiten behoeft, herbegint de
paragraphe 1er, à dater de l'accusé de réception complet visé à procedure overeenkomstig paragraaf 1, vanaf de datum van het
ontvangstbewijs van volledig dossier, bedoeld in artikel 177/1, § 4,
l'article 177/1, § 4, alinéa 1er, 188/4, § 4, alinéa 1er, ou 191, § 3, 1e lid, 188/4, § 4, 1e lid, of 191, § 3, 1e lid, van het BWRO, of
alinéa 1er, du CoBAT, ou à partir de l'accusé de réception des vanaf het bewijs van ontvangst van de documenten die resulteren uit de
documents résultant des actes d'instruction visés à l'article 57, onderzoekshandelingen, vermeld in artikel 57, 3e lid, van de OMV.
alinéa 3, de l'OPE. § 5. In de veronderstelling bedoeld in artikel 188/2 van het BWRO,
§ 5. Dans l'hypothèse visée à l'article 188/2 du CoBAT, lorsque le wanneer het Stedenbouwkundig College vaststelt dat de aanvraag aan een
Collège d'urbanisme constate que la demande doit être soumise à une openbaar onderzoek moet worden onderworpen of een adviesaanvraag aan
enquête publique ou nécessite une demande d'avis aux autorités de betrokken autoriteiten vereist, herbegint de procedure
concernées, la procédure recommence conformément au paragraphe 1er, à overeenkomstig paragraaf 1, vanaf de datum dat de partijen en de
dater de l'information aux parties et au Gouvernement des mesures regering van de gevraagde maatregelen op de hoogte werden gebracht.
sollicitées. Le Collège d'urbanisme assume les tâches de l'autorité Het Stedenbouwkundig College neemt de taken van bevoegde autoriteit op
compétente. zich.

Art. 5.L'autorité concernée transmet son avis dans le délai dont

Art. 5.De betrokken autoriteit bezorgt haar advies binnen de termijn

dispose la commission de concertation pour rendre son avis waarover de overlegcommissie beschikt om haar advies overeenkomstig
conformément à l'article 175/14, § 2, ou 175/20, § 2, du CoBAT ou à
l'article 31 ou 41 de l'OPE. A défaut, la procédure est poursuivie artikel 175/14, § 2, of 175/20, § 2, van het BWRO of artikel 31 of 41
sans qu'il doive être tenu compte d'un avis envoyé au-delà de ce van de OMV te verlenen. Bij ontstentenis hiervan wordt de procedure
voortgezet, zonder dat met een na deze termijn verstrekt advies
délai. rekening gehouden moet worden.

Art. 6.Lorsque l'autorité compétente, le Collège d'environnement ou

Art. 6.Wanneer de bevoegde autoriteit, het Stedenbouwkundig College

le Gouvernement notifie sa décision conformément à l'article 178 ou of de regering zijn of haar beslissing bekend maakt overeenkomstig
188/3 du CoBAT ou à l'article 32, 43, 80 ou 81 de l'OPE, ou lorsque le artikel 178 of 188/3 van het BWRO of artikel 32, 43, 80 of 81 van de
OMV, of wanneer het Stedenbouwkundig College zijn advies bekend maakt
Collège d'urbanisme notifie son avis conformément à l'article 188/2 du overeenkomstig 188/2 van het BWRO, brengt het/zij alle betrokken
CoBAT, il la/le notifie simultanément aux autorités concernées. autoriteiten tegelijk op de hoogte.
Section 2. - Projets situés sur le territoire d'une autre Région ou Afdeling 2. - Projecten gelegen op het grondgebied van een ander
d'un autre Etat membre susceptibles d'avoir des incidences notables gewest of een andere lidstaat die aanzienlijke milieueffecten kunnen
sur l'environnement de la Région de Bruxelles-Capitale hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Art. 7.§ 1er. Lorsqu'un projet situé sur le territoire d'une autre

Art. 7.§ 1. Wanneer een project op het grondgebied van een ander

Région ou d'un autre Etat membre est susceptible d'avoir des gewest of een andere lidstaat aanzienlijke milieueffecten kan hebben
incidences notables sur l'environnement de la Région de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, of in het geval bedoeld in
Bruxelles-Capitale ou dans le cas visé à l'article 6, § 5bis, de la artikel 6, § 5bis, van de bijzondere wet tot hervorming der
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 aout 1980, l'administration régionale en charge de l'urbanisme est chargée de réceptionner le dossier de demande accompagné des documents relatifs aux incidences du projet transmis par les autorités compétentes de cette Région ou de cet Etat membre. L'administration régionale en charge de l'urbanisme transmet une copie de l'ensemble de ces documents à Bruxelles Environnement. L'administration régionale en charge de l'urbanisme porte à la connaissance du public, sur son site internet et par un avis qu'elle fait afficher à leurs valves communales et sur leur site internet par les communes concernées, les modalités de consultation des documents visés à l'alinéa 1er et de participation aux procédures de consultation du public organisées sur le territoire de la Région ou de l'Etat membre visé(e) à l'alinéa 1er. instellingen van 8 augustus 1980, ontvangt het gewestelijke bestuur beslast met Stedenbouw het aanvraagdossier samen met de documenten betreffende de effecten van het project die werden bezorgd door de bevoegde autoriteit van dit gewest of deze lidstaat. Het gewestelijke bestuur belast met Stedenbouw bezorgt een kopie van al deze documenten aan Leefmilieu Brussel. Het gewestelijke bestuur beslast met Stedenbouw maakt op zijn website en aan de hand van een mededeling op de gemeentelijke valven en op de website van de betrokken gemeenten de modaliteiten van raadpleging van de documenten bedoeld in het 1e lid en van de deelname van het publiek in de raadplegingsprocedures georganiseerd op het grondgebied van het gewest of de lidstaat bedoeld in het 1e lid bekend.
§ 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, alinéa 2, l'administration § 2. Onverminderd paragraaf 1, 2e lid, kan het gewestelijke bestuur
régionale en charge de l'urbanisme peut demander l'avis de toute belast met Stedenbouw advies inwinnen bij elk ander bestuur of elke
administration ou instance qu'elle détermine et/ou inviter la ou les andere instantie die het nodig acht en/of kan het de gemeente(n)
commune(s) concernée(s) par le projet visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, uitnodigen waarop het project, vermeld in paragraaf 1, 1e lid,
à organiser, conformément aux principes consacrés à l'article 188/8 du betrekking heeft om overeenkomstig de principes in artikel 188/8 van
CoBAT, une enquête publique sur leur territoire et portant sur les het BWRO, op hun grondgebied een openbaar onderzoek te organiseren
documents visés au paragraphe 1er, alinéa 1er. over de documenten bedoeld in paragraaf 1, 1e lid.
Dès la clôture de l'enquête publique, la ou les commune(s) Zodra het openbaar onderzoek werd afgesloten, bezorgt of bezorgen de
transmet(tent) à l'administration régionale en charge de l'urbanisme gemeente(n) het gewestelijke bestuur belast met Stedenbouw de bezwaren
les réclamations et observations déposées durant l'enquête publique en bemerkingen neergelegd tijdens het openbaar onderzoek, opdat het
pour que celle-ci les transmette, dans les délais qui lui ont été deze binnen de aan hem meegedeelde termijnen kan doorgeven aan de
communiqués, à l'autorité compétente de la Région ou de l'Etat membre bevoegde autoriteit van het gewest of de lidstaat bedoeld in paragraaf
visé au paragraphe 1er du présent article, en même temps que les 1 van het huidige artikel, tegelijk met de eventuele andere adviezen
éventuels autres avis qu'elle aurait réceptionnés. die het zou hebben ontvangen.
§ 3. Dès la réception de la décision relative au projet visé au § 3. Zodra de beslissing betreffende het in paragraaf 1 van dit
paragraphe 1er du présent article, l'administration régionale en artikel bedoelde project werd ontvangen, maakt het gewestelijke
charge de l'urbanisme la porte à la connaissance du public sur son bestuur belast met Stedenbouw deze beslissing bekend op zijn website
site internet et la transmet à Bruxelles Environnement. en bezorgt het deze aan Leefmilieu Brussel.
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen

Art. 8.A l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 8.In bijlage 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 relatif aux enquêtes publiques en Regering van 25 april 2019 betreffende de openbare onderzoeken op het
matière d'aménagement du territoire, d'urbanisme et d'environnement, gebied van ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu, wordt
la note de bas de page (5) est complétée par un nouveau dernier tiret, voetnoot (5) aangevuld met een nieuw laatste opsommingsteken, dat als
rédigé comme suit : volgt wordt geformuleerd:
« - lorsqu'il est fait application de l'arrêté du Gouvernement de la "- in geval van toepassing van het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 28 avril 2022 relatif à la mise en Hoofdstedelijke Regering van 28 april 2022 met betrekking tot de
oeuvre de la procédure de consultation transfrontière dans le cadre implementatie van de grensoverschrijdende raadplegingsprocedure in het
kader van aanvragen van een milieuattest of -vergunning,
des demandes de certificat ou de permis d'environnement, d'urbanisme stedenbouwkundig attest, stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning
ou de lotir et à l'affichage des décisions, le contexte transfrontière en met betrekking tot de aanplakking van de beslissingen, de
de l'évaluation des incidences et l'identité de la Région ou de l'Etat grensoverschrijdende context van de effectenbeoordeling en de
membre sur le territoire duquel le projet est prévu. ». identiteit van het gewest of de lidstaat op het grondgebied waarop het
project is voorzien."

Art. 9.A l'article 87, alinéa 1er, de l'OPE, remplacé par

Art. 9.In artikel 87, 1e lid, van de OMV, vervangen door de

l'ordonnance du 26 mars 2009 et modifié par l'ordonnance du 30 ordonnantie van 26 maart 2009 en gewijzigd door de ordonnantie van 30
novembre 2017, les mots « d'octroi » sont supprimés. november 2017, worden de woorden "tot toekenning" geschrapt.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté s'applique aux dossiers de demande de

Art. 10.Het huidige besluit is van toepassing op de dossiers voor

certificat et de permis introduits après la date de son entrée en attest- of een vergunningsaanvragen die werden ingediend na zijn
vigueur. inwerkingtreding.

Art. 11.Le ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions et le

Art. 11.De minister bevoegd voor Stedenbouw en de minister bevoegd

Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, voor Leefmilieu worden, elk voor wat hen betreft, belast met de
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 avril 2022. Brussel, 28 april 2022.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
^