Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone de basses émissions visant à introduire les critères pour la période 2025-2036 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lage-emissiezone gericht op de invoering van de criteria voor 2025 - 2036 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 JUNI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone | van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lage-emissiezone |
de basses émissions visant à introduire les critères pour la période 2025-2036 | gericht op de invoering van de criteria voor 2025 - 2036 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, modifié en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | instellingen, artikel 87, het laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er | Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de | Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, |
l'Energie, l'article 1.5.1, remplacé par l'ordonnance du 17 juin 2021, | artikel 1.5.1, vervangen bij de ordonnantie van 17 juni 2021, artikel |
l'article 3.2.16, remplacé par l'ordonnance du 7 décembre 2017, et les | 3.2.16, vervangen bij de ordonnantie van 7 december 2017, en de |
articles 3.2.17, 3.2.19, et 3.4.1/1, insérés par l'ordonnance du 7 décembre 2017 ; | artikelen 3.2.17, 3.2.19, en 3.4.1/1, ingevoegd bij de ordonnantie van 7 december 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
janvier 2018 relatif à la création d'une zone de basses émissions ; | januari 2018 betreffene het instellen van een lage-emissiezone; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 mei 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 25 mai 2021 ; | Gelet op de toestemming van de minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2021; |
Vu le test d'égalité des chances visé à l'article 2, § 1er de | Gelet op de Gelijke kansentest zoals beoogd in artikel 2, § 1 van de |
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke |
d'égalité des chances, réalisé le 25/05/2021 ; | kansentest, uitgevoerd op 25/05/2021; |
Vu l'avis de la Commission régionale de la Mobilité de la Région de | Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van het |
Bruxelles-Capitale donné le 06/09/2021 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 06/09/2021; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale donné le 15/09/2021 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15/09/2021; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, rendu le 16/09/2021 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16/09/2021; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 22/04/ | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op |
2022 ; | 22/04/2022; |
Vu la notification auprès de la Commisison européenne du 17 août 2021 | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 17 augustus 2021, |
conformément à l'article 5, alinéa 1er, de la directive 2015/1535/EU | met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van |
du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information ; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 71.129/1 du Conseil d'Etat donné le 28/03/2022 en | Gelet op advies nr. 71.129/1 van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 28/03/2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'impact du transport sur les émissions de polluants | Overwegende de impact van het vervoer op de uitstoot van |
atmosphériques et de gaz à effet de serre ; | luchtverontreinigende stoffen en broeikasgassen; |
Considérant la Directive 2016/2284 du 14 décembre 2016 concernant la | Overwegende Richtlijn (EU) 2016/2284 van 14 december 2016 betreffende |
réduction des émissions nationales de certains polluants | de vermindering van de nationale emissies van bepaalde |
atmosphériques ; | luchtverontreinigende stoffen; |
Considérant la décision du 10 décembre 2020 du Conseil européen de | Overwegende het besluit van 10 december 2020 van de Europese Raad om |
rehausser son objectif de réduction des gaz à effet de serre à l'horizon 2030 ; | zijn broeikasgasreductiedoelstelling tegen 2030 op te trekken; |
Considérant les articles 1.2.2 et 1.2.5 du Code bruxellois de l'Air, | Overwegende artikels 1.2.2 en 1.2.5 van het Brussels Wetboek van |
du Climat et de la Maîtrise de l'Energie tels qu'inséré par | Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, zoals ingevoegd door de |
l'Ordonnance Climat du 17 juin 2021 ; | Klimaatordonnantie van 17 juni 2021; |
Considérant le volet bruxellois du plan national énergie-climat 2030 | Overwegende het Brusselse deel van het nationaal Energie- en |
adopté par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 24 | Klimaatplan 2030 dat op 24 oktober 2019 door de Brusselse |
octobre 2019 ; | Hoofdstedelijke Regering werd aangenomen; |
Considérant le Plan Régional de Mobilité, mesure D.5, adopté par le | Overwegende het Gewestelijke Mobiliteitsplan, maatregel D.5, dat op 25 |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 25 mars 2020 ; | maart 2020 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering werd |
Considérant la décision du 31 mai 2018 du Gouvernement de la Région de | goedgekeurd; Overwegende de beslissing van 31 mei 2018 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif à l'interdiction des véhicules diesel au | Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van een verbod op |
plus tard en 2030, l'interdiction des véhicules essence dans une étape | dieselvoertuigen tegen uiterlijk 2030, het verbod op benzinevoertuigen |
in een volgende fase, de ontwikkeling op korte en middellange termijn | |
suivante, le développement à court et moyen terme des technologies | van alternatieve technologieën, en met name de reeds beschikbare |
alternatives, et notamment celles déjà disponibles comme les véhicules | technologieën zoals elektrische, hybride en aardgasvoertuigen |
électriques, hybrides et roulant au gaz naturel (CNG/LNG) de laquelle | (CNG/LNG) waaruit een raadpleging en de uitvoering van effectenstudies |
à découlé une consultation et la réalisation d'études d'impacts ; | zijn voortgevloeid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; | Op voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone | Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een |
de basses émissions, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | lage-emissiezone, gewijzigd bij de besluiten van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2018 et du 17 décembre | Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2018 en 17 december 2020, |
2020 est remplacé par ce qui suit''' : | wordt vervangen als volgt: |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Code : l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de | 1° Wetboek: de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels |
l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; | Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; |
2° Bruxelles Fiscalité : Service public régional de Bruxelles | 2° Brussel Fiscaliteit: Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Fiscalité ; | Fiscaliteit; |
3° CIRB : Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise ; | 3° CIBG: Het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest; |
4° Véhicules à moteur de la catégorie M1 : les véhicules à moteur | 4° Motorvoertuigen van categorie M1: motorvoertuigen uit categorie M1, |
relevant de la catégorie M1, visée à l'article 1er, § 1er, 1., de | bedoeld in artikel 1, § 1, 1., van het Koninklijk besluit van 15 maart |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | 1968; |
5° Véhicules à moteur de la catégorie M2 et M3 de Classe I, Classe II, | 5° Motorvoertuigen van categorie M2 en M3 van Klasse I, Klasse II, |
Classe III, Classe A, Classe B : les véhicules à moteur relevant de | Klasse III, Klasse A, Klasse B: de motorvoertuigen uit deze |
ces catégories telles que visées à l'article 1er, § 1er, 1., de | categorieën zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 1., van het Koninklijk |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | besluit van 15 maart 1968; |
6° Véhicules à moteur de la catégorie N1-I : véhicules à moteur | 6° Motorvoertuigen van categorie N1-I: motorvoertuigen uit categorie |
relevant de la catégorie N1, visée à l'article 1er, § 1er, 2., de | N1, bedoeld in artikel 1, § 1, 2., van het koninklijk besluit van 15 |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 et dont la masse de référence est | maart 1968 en waarvan de referentiemassa minder is dan of gelijk is |
inférieure ou égale à 1 305 kg, correspondant aux classes de poids | aan 1.305 kg, overeenstemmend met gewichtsklassen N1-I; |
N1-I ; 7° Véhicules à moteur de la catégorie N1-II : véhicules à moteur | 7° Motorvoertuigen van categorie N1-II: motorvoertuigen uit categorie |
relevant de la catégorie N1, visée à l'article 1er, § 1er, 2., de | N1, bedoeld in artikel 1, § 1, 2., van het koninklijk besluit van 15 |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 et dont la masse de référence est | maart 1968 en waarvan de referentiemassa meer bedraagt dan 1.305 kg, |
supérieure à 1 305 kg et inférieure ou égale à 1 760 kg, correspondant | en niet meer dan of gelijk is aan 1.760 kg, overeenstemmend met |
aux classes de poids N1-II ; | gewichtsklassen N1-II; |
8° Véhicules à moteur de la catégorie N1-III : véhicules à moteur | 8° Motorvoertuigen van categorie N1-III: motorvoertuigen uit categorie |
relevant de la catégorie N1, visée à l'article 1er, § 1er, 2., de | N1, bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 15 |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 et dont la masse de référence est | maart 1968 en waarvan de referentiemassa meer bedraagt dan 1.760 kg, |
supérieure à 1 760 kg, correspondant aux classes de poids N1-III ; | overeenstemmend met gewichtsklassen N1-III; |
9° Masse de référence : la masse de référence, reprise dans l'article | 9° Referentiemassa: de referentiemassa, opgenomen in artikel 3, 3, van |
3, 3, du Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du | Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur | van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen |
au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires | met betrekking tot emissies van lichte personen- en bedrijfsvoertuigen |
légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et | (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en |
l'entretien des véhicules ; il s'agit de la masse du véhicule en ordre | onderhoudsinformatie; het betreft de massa van het voertuig in |
de marche moins la masse uniforme du conducteur de 75 kg, augmentée | rijklare toestand, verminderd met een massa van 75 kg voor de |
d'une masse uniforme de 100 kg ; | bestuurder en vermeerderd met een massa van 100 kg; |
10° Véhicules à moteur de la catégorie N2 et N3 : les véhicules à | 10° Motorvoertuigen van categorie N2 en N3: motorvoertuigen uit |
moteur relevant des catégories N2 et N3, visées à l'article 1er, § 1er, | categorie N2 en N3, bedoeld in artikel 1, § 1, 2, van het koninklijk |
2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | besluit van 15 maart 1968; |
11° Véhicules à moteur de la catégorie L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7 : | 11° Motorvoertuigen van categorie L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7: |
les véhicules à moteur relevant des catégories L1, L2, L3, L4, L5, L6, | motorvoertuigen uit categorie L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, bedoeld in |
L7, visées dans l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement | het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun |
cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques ; | aanhangwagens moeten voldoen.; |
12° Euronorme I, II, III, IV, V, EEV, VI, VId ou VIe : la norme | 12° Euronorm I, II, III, IV, V, EEV, VI, VId ou VIe: de norm die van |
applicable aux véhicules des catégories M3 répondant aux normes | toepassing is op de voertuigen uit de categorieën M3 die voldoen aan |
d'émissions, visées dans les directives européennes 88/77/CEE et | de emissienormen, bedoeld in de Europese richtlijnen 88/77/EEG en |
2005/55/CE et dans le règlement (CE) N° 595/2009 ; | 2005/55/EG en in de verordening (EG) nr. 595/2009; |
13° Euronorme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP ou 6d : la norme applicable | 13° Euronorm 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP of 6d: de norm die van |
aux voitures particulières et véhicules utilitaires légers répondant | toepassing is op de personenwagens en lichte bedrijfsvoertuigen die |
aux normes d'émission correspondantes, visées dans la directive | voldoen aan de corresponderende emissienormen, bedoeld in richtlijn |
70/220/CEE et dans les règlements (CE) N° 715/2007 et 136/2014 ; | 70/220/EEG en in de verordeningen (EG) nrs. 715/2007 en 136/2014; |
14° Gaz naturel : gaz naturel liquéfié ou compressé ; | 14° Aardgas: vloeibaar of samengeperst aardgas; |
15° Arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars 1968 | 15° Koninklijk besluit van 15 maart 1968: het koninklijk besluit van |
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles | 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen |
doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs | waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité ; | veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
16° Ring : voirie publique classée dans la catégorie des autoroutes et | 16° Ring: openbare weg ingedeeld in de categorie van de autosnelwegen |
dénommé « Ring de Bruxelles » par l'arrêté royal du 15 mai 1981 | en "Ring om Brussel" genoemd in het koninklijk besluit van 15 mei 1981 |
soumettant l'autoroute « Ring de Bruxelles » au régime institué par la | waarbij de autosnelweg "Ring om Brussel" aan het stelsel van de wet |
loi du 12 juillet 1956 établissant le statut des autoroutes ; | van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der autosnelwegen |
wordt onderworpen; | |
17° Intervention majorée : l'intervention majorée, visée à l'article | 17° Verhoogde tegemoetkoming: de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld bij |
37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
18° Pass LEZ d'une journée : une autorisation payante donnant à un | 1994; 18° LEZ-dagpas: een betalende toelating die een specifiek |
véhicule à moteur spécifique l'accès à la zone de basses émissions et | motorvoertuig de toegang verschaft tot de lage-emissiezone en die |
qui n'est valable que le jour calendrier pour lequel le pass d'une | enkel geldig is op de kalenderdag waarvoor de LEZ-dagpas werd |
journée a été acheté, jusqu'à 6 h 00 le lendemain ; | aangekocht tot en met 6.00 uur van de kalenderdag nadien; |
19° caméra ANPR : caméra qui reconnaît automatiquement les plaques | 19° ANPR camera: camera die automatisch nummerplaten herkent; |
d'immatriculation ; | |
20° Véhicule électrique : véhicule propulsé uniquement par un moteur | 20° Elektrisch voertuig: voertuig dat uitsluitend aangedreven wordt |
électrique ; | door een elektromotor; |
21° Véhicule qui fonctionne à l'hydrogène : véhicule utilisant | 21° Voertuig dat werkt op waterstof: voertuig dat waterstof gebruikt |
l'hydrogène comme seule source d'énergie ; | als enige energiebron; |
22° Bruxelles Mobilité : Administration du Service Public Régional de | 22° Brussel Mobiliteit: Administratie van de Gewestelijk |
Bruxelles chargée des équipements, des infrastructures et des | Overheidsdienst Brussel belast met uitrustingen, infrastructuur en |
déplacements ; | vervoer; |
23° Bruxelles Prévention et Sécurité : Bruxelles Prévention et | 23° Brussel Preventie en Veiligheid: Brussel Preventie en Veiligheid |
Sécurité tel que créé par l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un | zoals opgericht door de Ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van |
organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de | een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- |
prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale ; | en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
samengebracht; | |
24° Véhicule à motorisation plug-in hybride : véhicule qui combine une | 24° Voertuig met plug-in hybride motorisatie: voertuig dat een dubbele |
double motorisation, thermique d'un côté et électrique de l'autre pour | motor combineert, een verbrandingsmotor enerzijds en een elektromotor |
lequel la batterie de traction est conçue pour être chargée par | anderzijds, waarvan de tractiebatterij ontworpen is om te worden |
branchement à une source d'énergie extérieure ; | opgeladen door aansluiting op een externe energiebron; |
25° Technologie de geo-fencing : technologie de géolocalisation qui | 25° Geofencingtechnologie: geolokaliseringstechnologie waarmee |
permet de garantir que le véhicule plug-in hybride utilise uniquement | gegarandeerd kan worden dat het plug-in hybride voertuig uitsluitend |
la motorisation électrique au sein de la Zone de Basses Emissions ; | de elektromotor gebruikt binnen de Lage-emissiezone. |
26° véhicules agricoles : les véhicules à moteur relevant des | 26° : Landbouwvoertuigen: voertuigen van categorie T en C zoals |
catégories T et C, visée à l'article 1er, § 1er, 5. et 6. de l'arrêté | opgenomen in artikel 1, § 1, 5. en 6. van het Koninklijk Besluit van |
royal du 15 mars 1968. ». | 15 maart 1968. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, les véhicules hybrides |
" Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit worden hybride voertuigen |
sont traités comme les autres véhicules 'à moteur. ». | op dezelfde wijze behandeld als de andere motorvoertuigen.." |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 mai 2020 et du | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 2020 en 17 |
17 décembre 2020, est remplacé par ce qui suit : | december 2020, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 5.§ 1er. Sans préjudice du paragraphe 2, compte tenu des |
« Art. 5.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan paragraaf 2, gezien de |
émissions de polluants atmosphériques du véhicule concerné, l'accès à | emissies van luchtverontreinigende stoffen van de gemotoriseerde |
la zone de basses émissions est uniquement autorisé pour : | voertuigen, is de toegang tot de lage-emissiezone enkel toegelaten |
1° les véhicules dont le moteur n'émet aucun polluant atmosphérique, | voor: 1° de gemotoriseerde voertuigen waarvan de motor geen |
tels que les véhicules électriques et les véhicules qui fonctionnent à | luchtverontreinigende stoffen uitstoot, zoals elektrische voertuigen |
hydrogène ; | en de voertuigen die werken op waterstof; |
2° les véhicules à moteur de la catégorie M1, M2 et M3 de Classe I, | 2° de motorvoertuigen van categorie M1, M2 en M3 van klasse I, klasse |
Classe II, Classe III, Classe A, Classe B, N1-I, N1-II et N1-III qui | II, klasse III, klasse A, klasse B en N1-1, N1-II, en N1-III die |
remplissent les conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden: |
a) à partir du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 : | a) vanaf 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018,: |
1) dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme II ou 2 ; | 1) waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm II of 2; |
2) avec moteur à essence ou au gaz naturel ; | 2) de voertuigen met een benzine- of aardgasmotor; |
b) à partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2019 : | b) vanaf 1 januari 2019 tot en met 31 december 2019: |
1) dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme III ou 3 ; | 1) waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm III of 3; |
2) dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à | 2) waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan de |
l'euronorme II ou 2 ; | euronorm II of 2; |
c) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 : | c) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021: |
1) dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme IV ou 4 ; | 1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de |
euronorm IV of 4; | |
2) dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à | 2) de voertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste |
l'euronorme II ou 2 ; | voldoet aan de euronorm II of 2; |
d) à partir du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 décembre 2024 : | d) vanaf 1 januari 2022 tot en met 31 december 2024: |
1) dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme V ou 5, 5a ou | 1) waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm V of 5, |
5b ; | 5a of 5b; |
2) dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à | 2) waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan de |
l'euronorme II ou 2 ; | euronorm II of 2; |
3° à partir du 1er janvier 2025, en fonction de leur catégorie, | 3° Vanaf 1 januari 2025, in functie van hun categorie, brandstof en |
carburant et norme euro, les véhicules tels que mentionnés dans le | euronorm, de voertuigen zoals vermeld in de volgende tabel, volgens |
tableau suivant selon l'échéancier déterminé par le même tableau : | het tijdschema dat in diezelfde tabel is vastgesteld: |
Categorieën van voertuigen/ | Categorieën van voertuigen/ |
Catégories de véhicules | Catégories de véhicules |
Brandstof/Carburant | Brandstof/Carburant |
2025 | 2025 |
2028 | 2028 |
2030 | 2030 |
2035 | 2035 |
2036 | 2036 |
M1 | M1 |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro 6 | Minimum Euro 6 |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro 3 | Minimum Euro 3 |
Minimum Euro 4 | Minimum Euro 4 |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
N1-I | N1-I |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro 6 | Minimum Euro 6 |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro 3 | Minimum Euro 3 |
Minimum Euro 4 | Minimum Euro 4 |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
N1-II; N1-III; M2 | N1-II; N1-III; M2 |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro 6 | Minimum Euro 6 |
Minimum Euro 6d- TEMP | Minimum Euro 6d- TEMP |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro 3 | Minimum Euro 3 |
Minimum Euro 4 | Minimum Euro 4 |
Minimum Euro 6d | Minimum Euro 6d |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
M3 van klasse I, II en A / | M3 van klasse I, II en A / |
M3 de classe I, II, et A | M3 de classe I, II, et A |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro III | Minimum Euro III |
Minimum Euro IV | Minimum Euro IV |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
M3 van klasse III en B / M3 de classe III et B | M3 van klasse III en B / M3 de classe III et B |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Minimum Euro VIe | Minimum Euro VIe |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence LPG, CNG | Essence LPG, CNG |
Minimum Euro III | Minimum Euro III |
Minimum Euro IV | Minimum Euro IV |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Minimum Euro VIe | Minimum Euro VIe |
N2; N3 | N2; N3 |
Diesel | Diesel |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VI | Minimum Euro VI |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Minimum Euro VIe* | Minimum Euro VIe* |
Minimum Euro VIe* | Minimum Euro VIe* |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro III | Minimum Euro III |
Minimum Euro IV | Minimum Euro IV |
Minimum Euro VId | Minimum Euro VId |
Minimum Euro VIe* | Minimum Euro VIe* |
Minimum Euro VIe* | Minimum Euro VIe* |
L1, L2 | L1, L2 |
Diesel | Diesel |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro 5 | Minimum Euro 5 |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
L3, L4, L5, L6, L7 | L3, L4, L5, L6, L7 |
Diesel | Diesel |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Benzine, LPG, CNG | Benzine, LPG, CNG |
Essence, LPG, CNG | Essence, LPG, CNG |
Minimum Euro 3** | Minimum Euro 3** |
Minimum Euro 4 | Minimum Euro 4 |
Minimum Euro 5 | Minimum Euro 5 |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
Verbod Interdiction | Verbod Interdiction |
*alleen voor N2 waarvan de referentiemassa meer dan 2.610 kg bedraagt | *alleen voor N2 waarvan de referentiemassa meer dan 2.610 kg bedraagt |
en voor N3/ | en voor N3/ |
uniquement pour N2 dont la masse réf. > 2 610 kg et les N3 | uniquement pour N2 dont la masse réf. > 2 610 kg et les N3 |
** alleen voor L3, L4, L5/ | ** alleen voor L3, L4, L5/ |
uniquement pour L3, L4, L5 | uniquement pour L3, L4, L5 |
§ 2. Compte tenu de la nature, du type ou de l'utilisation du véhicule | § 2. Gelet op de aard, het type of het gebruik van het betreffende |
à moteur concerné ainsi que des critères socio-économiques, l'accès à | motorvoertuig, evenals socio-economische criteria, kan de toegang tot |
la zone de basses émissions peut être autorisé sur dérogation pour : | de lage-emissiezone toegelaten worden na een afwijking voor de |
volgende motorvoertuigen: | |
1° les véhicules à usage spécial au sens de l'arrêté royal du 15 mars | 1° de voertuigen voor speciale doeleinden in de betekenis van het |
1968 qui répondent à la définition d'auto-caravane ; | koninklijk besluit van 15 maart 1968 die voldoen aan de definitie van |
kampeerwagen; | |
2° les véhicules spécifiquement adaptés au transport de personnes | 2° de voertuigen die specifiek aangepast zijn voor het vervoeren van |
handicapées ou à la conduite par une personne handicapée, pour | personen met een handicap of voor het besturen door een persoon met |
lesquels une approbation d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par | een handicap, waarvoor door de bevoegde openbare instantie een |
l'instance publique compétente ou une preuve équivalente de | goedkeuring van aanpassing van een voertuig is afgeleverd of een |
l'adaptation du véhicule en cas d'absence de cette approbation et dont | gelijkaardig bewijs van aanpassing van het voertuig ingeval van |
le titulaire de la plaque d'immatriculation ou une personne, | afwezigheid van deze goedkeuring en waarvan de nummerplaathouder of |
domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque d'immatriculation, | een persoon die op het adres van de nummerplaathouder gedomicilieerd |
est titulaire de la carte spéciale, visée à l'article 27.4.3 du Code | is, houder is van de speciale kaart bedoeld in artikel 27.4.3. van de |
de la route, ou d'un document assimilé tel que visé à l'article 27.4.1 | Wegcode of van een gelijkgesteld document zoals bedoeld in artikel |
du Code de la route ; | 27.4.1 van de Wegcode; |
3° les véhicules dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou | 3° de voertuigen waarvan de titularis van de nummerplaat of een |
une personne, domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque | persoon die op het adres van de nummerplaathouder gedomicilieerd is, |
d'immatriculation a droit à une intervention majorée et est titulaire | recht heeft op een verhoogde tegemoetkoming en houder is van de |
de la carte spéciale, visée à l'article 27.4.3 du Code de la route. La | speciale kaart, vermeld in artikel 27.4.3 van de Wegcode. De afwijking |
dérogation ne peut être demandée que pour un seul véhicule par carte | kan per speciale kaart slechts voor één enkel voertuig worden |
spéciale ; | gevraagd; |
4° les véhicules équipés d'un système intégré dans ou au véhicule et | 4° de voertuigen die uitgerust zijn met een geïntegreerd systeem dat |
qui est destiné à l'embarquement d'une personne en fauteuil roulant et | in of aan het voertuig gemonteerd is en dat bestemd is om te worden |
gebruikt om de rolstoel samen met de gebruiker in het voertuig te | |
non visés au point 2°. Cette dérogation n'est pas accordée aux | plaatsen en die niet zijn vermeld in punt 2°. Deze afwijking wordt |
véhicules de la catégorie M2 et M3, classe A, code carrosserie CV, | niet toegekend aan de voertuigen van categorie M2 en M3, klasse A, |
classe I, code carrosserie CE, CF, CG en CH et classe II, code | koetswerkcode CV, klasse I, koetswerkcode CE, CF, CG en CH en klasse |
carrosserie CM, CN, CO en CP, tel que visés à l'article 1er, § 1er, de | II, koetswerkcode CM, CN, CO en CP, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 ; |
5° les véhicules mis en circulation depuis plus de trente ans qui ne | 5° de voertuigen die niet in België ingeschreven zijn die sedert meer |
sont pas immatriculés en Belgique ; | dan dertig jaar in gebruik zijn genomen; |
6° les véhicules immatriculés en Belgique sous une des plaques | 6° de voertuigen ingeschreven in België onder één van de |
d'immatriculation telles que précisées à l'article 4, § 3, de l'arrêté | kentekenplaten bedoeld in artikel 4, § 3 van het ministerieel besluit |
ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de | van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, indien ze |
véhicules et qui sont en circulation depuis plus de trente ans ; | meer dan dertig jaar in gebruik zijn genomen; |
7° les véhicules mis en circulation depuis plus de trente ans et qui | 7° de voertuigen die sedert meer dan dertig jaar in gebruik zijn |
sont utilisés à des fins de loisirs touristiques ou autres fins | genomen en die gebruikt worden voor toeristische vrijetijdsdoeleinden |
commerciales pour lesquels le véhicule « oldtimer » fait partie du « | of andere commerciële doeleinden waarvoor het "oldtimer voertuig" deel |
business concept » ; | uitmaakt van het "businessconcept"; |
8° les véhicules utilisés en situation d'urgence ou opération de | 8° de voertuigen die in noodsituaties of bij reddingswerken worden |
sauvetage à la demande des pompiers, de la police, de l'armée, de la | gebruikt op verzoek van de brandweer, de politie, het leger, de |
protection civile ou des autorités routières ; | civiele bescherming of de wegenautoriteiten; |
9° les véhicules spécialement équipés pour l'entretien et le contrôle | 9° de voertuigen die speciaal uitgerust zijn voor het onderhoud en de |
d'infrastructures et d'installations d'intérêt général ; | controle van infrastructuren en installaties van algemeen nut; |
10° les véhicules adaptés spécialement pour les marchés, les foires, | 10° de voertuigen die speciaal aangepast zijn voor markten, kermissen, |
les parades et les commerces ambulants ainsi que pour la production | optochten en ambulante handel, evenals voor de productie van |
des films ; | audiovisuele films; |
11° les transports exceptionnels disposant d'une autorisation valide | 11° uitzonderlijk vervoer met een geldige vergunning voor |
de transport exceptionnel délivrée par l'autorité compétente ; | uitzonderlijk vervoer afgeleverd door de bevoegde autoriteit; |
12° les grues mobiles telles que visées à l'article 1er, § 1er, 9, de | 12° mobiele kranen, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 9 van het |
l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; | koninklijk besluit van 15 maart 1968; |
13° les véhicules à motorisation plug-in hybride de la catégorie M2 et | 13° de voertuigen van klasse M2 en M3 van klasse I, II en A met een |
M3 de Classe I, II et A équipés avec la technologie de geo-fencing ; | plug-in hybride motorisatie die uitgerust zijn met |
14° les véhicules à moteur de la catégorie M1 comprenant, outre le | geofencingtechnologie. |
siège du conducteur, 8 places assises, ainsi que les véhicules à | 14° de voertuigen van categorie M1 met 8 zitplaatsen, die van de |
moteur de la catégorie M2, de la catégorie M3 et de la catégorie N1-I, | bestuurder niet meegerekend, van categorie M2, van categorie M3 en van |
N1-II et N1-III qui sont exclusivement utilisés pour le transport | categorie N1-I, N1-II en N1-III die exclusief worden ingezet voor het |
scolaire ou pour le transport collectif de personnes avec un handicap, | schoolvervoer en voor het collectief vervoer van personen met een |
avec leur matériel ou marchandises le cas échéant, et qui sont | handicap, in voorvallend geval, samen met hun materiaal of goederen,en |
immatriculés pour la première fois avant le 31 décembre 2025, et ce | die voor het eerst ingeschreven zijn voor 31 december 2025, en dit tot |
jusqu'à ce que le véhicule en question atteigne l'âge de 11 ans à | het voertuig in kwestie de levensduur van 11 jaar bereikt vanaf de |
compter de la date de première immatriculation ; | eerste inschrijving; |
15° les véhicules prioritaires visés à l'article 37 du Code de la route ; | 15° de prioritaire voertuigen, bedoeld in artikel 37 van de Wegcode; |
16° les véhicules des forces armées ; | 16° de voertuigen van de krijgsmacht; |
17° les véhicules agricoles ; | 17° de landbouwvoertuigen; |
18° jusqu'au 31 décembre 2024, les véhicules à moteur autres que ceux | 18° tot en met 31 december 2024, de motorvoertuigen die niet |
répondant des catégories M1, M2 et M3 de Classe I, Classe II, Classe | beantwoorden aan de categorieën M1, M2, M3 klasse I, klasse II, klasse |
III, Classe A, Classe B, N1-I, N1-II et N1-III, ainsi que les | III, klasse A, klasse B, en N1-I, N1-II en N1-III, en de |
véhicules à moteur de la catégorie N1 avec le code carrosserie BC visé | motorvoertuigen van categorie N1 met carrosseriecode BC zoals |
à l'article 1er, 2. de l'arrêté royal du 15 mars 1968. | opgenomen in artikel 1.2. van het Koninklijk Besluit van 15 maart |
§ 3. Les dérogations visées au paragraphe 2 sont accordées par | 1968. § 3. De afwijkingen voorzien in paragraaf 2 worden toegekend door |
Bruxelles-Fiscalité selon la procédure définie à l'article 8. | Brussel Fiscaliteit volgens de procedure voorzien in artikel 8. |
§ 4. Sans préjudice de la dérogation visée au paragraphe 5, lorsque | § 4. Zonder afbreuk te doen aan de afwijking bedoeld in paragraaf 5 |
l'euronorme d'un véhicule n'est pas connue conformément à l'alinéa | wordt de euronorm van een voertuig wanneer deze niet gekend is |
suivant, elle est déterminée sur la base de la date de première | overeenkomstig het volgende lid, bepaald op basis van de datum van |
immatriculation du véhicule conformément à l'annexe 1. | eerste inschrijving van het voertuig, in overeenstemming met bijlage 1. |
La norme d'émission d'un véhicule national n'est pas connue lorsque | De emissienorm van een nationaal voertuig is niet gekend wanneer dit |
cette donnée ne figure pas dans la base de données du service public | gegeven niet in de databank van de openbare dienst belast met de |
chargé de l'immatriculation des véhicules. La norme d'émission d'un | inschrijving van de voertuigen is opgenomen. De emissienorm van een |
véhicule étranger n'est pas connue lorsque cette donnée ne figure pas | buitenlands voertuig is niet gekend wanneer dit gegeven niet op het |
sur le certificat d'immatriculation. | inschrijvingsbewijs staat. |
§ 5. Si, sur la base du certificat de conformité CEE ou d'un autre | § 5. Indien op basis van het Europese gelijkvormigheidsattest of een |
document accepté par une instance publique, une autre norme | ander document aanvaard door een overheidsinstantie, een andere |
d'émission, une autre catégorie ou un autre type de carburant du | emissienorm, een andere categorie of een ander brandstoftype van het |
véhicule que celle ou celui repris(e) dans la base de données DIV | voertuig dan vermeld in de DIV en/of LEZ-databank kan worden |
et/ou LEZ peut être déduite, le titulaire du véhicule peut faire | aangetoond, kan de houder van het voertuig de emissienorm, de |
adapter la norme d'émission, la catégorie ou le type de carburant dans | categorie of het brandstoftype in de LEZ-databank laten aanpassen met |
la base de données LEZ à l'aide de ces documents en introduisant une | behulp van deze documenten door een aanvraag tot afwijking in te |
demande de dérogation auprès de Bruxelles Fiscalité, telle que définie | dienen bij Brussel Fiscaliteit, zoals bepaald in artikel 8, leden 1 |
à l'article 8, alinéa 1er à 9. | tot en met 9. |
§ 6. Si, en cas de déviation ou contournement du trafic imposé par la | § 6. Indien, in geval een verkeersgeleiding of wegomleiding door |
police ou le gestionnaire de voirie, le trafic de transit de | politie of wegbeheerder wordt opgelegd, het doorgaand verkeer van |
l'extérieur de la zone de basses émissions est obligatoirement dévié | buiten de lage-emissiezone verplicht wordt omgeleid via de |
en passant à l'intérieur de la zone de basses émissions et que cette | lage-emissiezone en dat deze situatie ervoor zorgt dat een voertuig, |
situation fait en sorte qu'un véhicule ne répondant pas aux critères | dat niet beantwoordt aan de toelatingscriteria, de lage-emissiezone |
d'accès circule dans la zone de basses émissions, aucune amende | binnen rijdt, zal er voor dit voertuig geen administratieve boete |
administrative ne sera infligée pour ce véhicule. ». | worden opgelegd." |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase « Le pass LEZ d'une journée | |
peut être acheté au maximum 8 fois sur une année calendrier et utilisé | 1° in § 2, eerste lid wordt de zin "De LEZ-dagpas kan maximaal 8 keer |
par la plaque d'immatriculation concernée » est complétée par les mots | per kalenderjaar aangekocht en gebruikt worden door de betrokken |
« et au maximum 24 fois par année à partir du 15 juillet 2022 » ; | nummerplaat" aangevuld met de woorden "en maximaal 24 keer per kalenderjaar vanaf 15 juli 2022."; |
2° au paragraphe 4, la phrase « Le tarif de rétribution est fixé à 35 | 2° in § 4 wordt de zin "Het retributietarief wordt vastgesteld op 35 |
EUR. » est remplacée par la phrase « Le tarif de rétribution est fixé | EUR." vervangen door de volgende zin: "Het retributietarief wordt |
à 20 EUR pour les véhicules à moteur des catégories L1, L2, L3, L4, | vastgesteld op 20 EUR voor motorvoertuigen die vallen onder de |
L5, L6 et L7 ; à 50 EUR pour les véhicules à moteur des catégories N2 | categorie L1, L2, L3, L4, L5, L6 en L7, op 50 EUR voor de voertuigen |
et N3 et à 35 euros pour tous les autres véhicules concernés. ». | die vallen onder categorie N2 en N3 en op 35 EUR voor alle andere |
betrokken voertuigen.". | |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 mai 2020 et du | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 2020 en 17 |
17 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « telle que visée à l'article 5, § 3 » | 1° in het eerste lid, worden de woorden "zoals bedoeld in artikel 5, § |
sont remplacés par les mots « concernant un véhicule visé à l'article | 3" vervangen door de woorden "met betrekking tot een voertuig |
5, § 2, 1° (si le véhicule n'est pas immatriculé en Belgique), 2°, 3°, | opgenomen in artikel 5, § 2, 1° (indien het voertuig niet ingeschreven |
4° et 7° à 14 » ; | is in België), 2°, 3°, 4° en 7° tot en met 14° ". |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 9 et 10 : | 2° Tussen lid 9 en lid 10 wordt een volgend lid opgenomen: |
« Bruxelles-Fiscalité accorde les dérogations concernant les véhicules | " Brussel Fiscaliteit kent afwijkingen toe met betrekking tot de |
visés à l'article 5, § 2, 1° (si les véhicules sont immatriculés en | voertuigen opgenomen in artikel 5, § 2, 1° (indien de voertuigen |
Belgique), 5°, 6° et 15° à 18° sur la base des informations visées à | ingeschreven zijn in België), 5°, 6°, en 15° tot en met 18° op basis |
l'article 17, 1° et 5°. Bruxelles-Fiscalité publie les dérogations sur | van de informatie opgenomen in artikel 17, 1° en 5°. Brussel |
son site internet. ». | Fiscaliteit publiceert de afwijkingen op zijn website. |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est complété par un deuxième |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
alinéa, rédigé comme suit : | tweede lid, luidende : |
« Pour le contrôle mobile, les membres du personnel contractuels ou | "Voor de mobiele controle zijn de contractuele of statutaire |
statutaires visés à l'article 3.2.20 du Code sont les membres du | personeelsleden bedoeld in artikel 3.2.20 van het Wetboek de |
personnel de Bruxelles Mobilité qui ont prêté serment conformément à | personeelsleden van Brussel Mobiliteit die de eed hebben afgelegd |
l'article 3.2.19. du Code. ». | zoals bedoeld in artikel 3.2.19 van het Wetboek.". |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 22 |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
septembre 2021, les mots « Bruxelles Fiscalité » sont chaque fois complétés par les mots ou « Bruxelles Mobilité » Art. 8.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 22 septembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le premier alinéa, les mots « ou Bruxelles Mobilité » sont insérés entre les mots « Bruxelles Fiscalité » et les mots « remet aux » ; 2° l'alinéa 2, 1°, est complété par les mots « ou du Service public régional de Bruxelles » : 3° dans l'alinéa 4 jusqu'au 7, les mots « Bruxelles Fiscalité » sont chaque fois complétés par les mots « ou Bruxelles Mobilité ». |
besluit van 22 september 2021, worden de woorden "Brussel Fiscaliteit" aangevuld met de woorden "of Brussel Mobiliteit". Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 22 september 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "of Brussel Mobiliteit" ingevoegd tussen de woorden "Brussel Fiscaliteit" en de woorden " "geeft aan"; 2° het tweede lid, 1° wordt aangevuld met de woorden " of van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel"; 3° _ in het vierde lid tot en met zevende lid worden de woorden "Brussel Fiscaliteit" aangevuld met de woorden "of Brussel Mobiliteit". |
Art. 9.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est complété par les mots « ainsi que pour l'envoi d'avertissements durant les périodes transitoires visées à l'article 20' » ; 2° un nouvel alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Le rapport d'évaluation annuel de la LEZ est transmis au Comité d'experts climat visé à l'article 1.5.1., § 2, du Code. Sur demande du Gouvernement, le Comité d'expert climat établit des recommandations quant à l'évolution et l'adéquation des critères d'accès à la LEZ. ». |
Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden", evenals voor het versturen van de waarschuwingen tijdens de overgangsperiode zoals voorzien in artikel 20" 2° een nieuw lid wordt toegevoegd, luidende: "Het jaarlijkse evaluatierapport van de LEZ wordt toegezonden aan het Comité van klimaatexperts dat is opgericht bij artikel 1.5.1, § 2 van het Wetboek. Op verzoek van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering doet het Comité van klimaatexperts op deze basis aanbevelingen over de ontwikkeling en de geschiktheid van de toegangsbeperking tot de LEZ.". |
Art. 10.A l'article 19, alinéa 2 du même arrêté, les mots « ou |
Art. 10.In artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
l'avertissement dans la situation d'une période de transition en | woorden "of een verwitting in het geval van een overgangsperiode in |
exécution de l'article 20 de cet arrêté » sont insérés entre les mots | uitvoering van artikel 20 van dit besluit" ingevoegd tussen de woorden |
« pour laquelle l'amende » et « a été infliguée ». | "waarvoor een boete" en "werd opgelegd". |
Art. 11.Dans l'article 20, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé |
Art. 11.Artikel 20, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
par ce qui suit : | als volgt: |
« Pour les véhicules qui sont nouvellement exclus de la zone de basses | "Voor de voertuigen die door de verstrenging van de toegangscriteria |
émissions en vertu du renforcement de la réglementation lié à l'entrée | |
en vigueur des phases de la zone de basses émissions pour les années | |
2019, 2020 et 2022, la période transitoire visée à l'article 3.4.1/1., | van de lage-emissiezone niet meer toegelaten zijn vanaf 2019, 2020 en |
2022, is in uitvoering van artikel 3.4.1/1 § 3 van het Wetboek een | |
§ 3, du Code est de 3 mois. | overgangsperiode van 3 maanden voorzien. |
Pour les véhicules qui sont nouvellement exclus de la zone de basses | Voor voertuigen die niet meer toegelaten zijn sinds de verstrenging |
émissions en vertu du renforcement de la réglementation lié à l'entrée | |
en vigueur de la phase de la zone de basses émissions pour l'année | |
2025 et les années suivantes, la période transitoire, visée à | van de toegangscriteria in 2025 of latere jaren, eindigt de |
l'article 3.4.1/1, § 3, du Code se termine, par véhicule concerné, le | overgangsperiode, zoals voorzien in artikel 3.4.1/1, § 3 van het |
jour où une première infraction a été constatée pour le véhicule | Wetboek, per betrokken voertuig, de eerste dag dat een overtreding |
concerné. ». | wordt vastgesteld voor het voertuig.". |
Art. 12.L'annexe 1 du même arrêté est remplacée par l'annexe 1 du |
Art. 12.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage 1 van dit besluit. |
Art. 13.L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 du |
Art. 13.Bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage 2 van dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Het besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 qui produit ses | Belgisch Staatsblad, behalve wat betreft artikel 13, dat uitwerking |
effets à compter du 1er avril 2021. | heeft met ingang vanaf 1 april 2021. |
Art. 15.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, le |
Art. 15.De minister bevoegd voor Leefmilieu, de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a | |
la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit worden, elk voor wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn specifieke bevoegdheden betreft, belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 30 juin 2022. | besluit. Brussel, 30 juni 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la sécurité routière, | De Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van |
Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | Meertaligheid en van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la | De Minister belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, de |
Transition numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, | Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |