← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale et modifiant l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2021 portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale et modifiant l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2021 portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van artikel 2bis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omschreven handelingen en houdende wijziging van artikel 55 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2021 tot uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 28 OKTOBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2bis de l'arrêté du | houdende wijziging van artikel 2bis van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 | Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de |
établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance | |
du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de | modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk | |
Bruxelles-Capitale et modifiant l'article 55 de l'arrêté du | Gewest omschreven handelingen en houdende wijziging van artikel 55 van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2021 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2021 |
portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code | tot uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de |
bruxellois de procédure fiscale | Brusselse Codex Fiscale Procedure |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, les articles 8 et 83quinquies; | Brusselse Instellingen, de artikelen 8 en 83quinquies; |
Vu l'ordonnance du 21 décembre établissant la procédure fiscale en | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de |
Région de Bruxelles-Capitale, l'article 29; | fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 29; |
Vu l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de | Gelet op de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse |
procédure fiscale, l'article 122; | Codex Fiscale Procedure, artikel 122; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par | februari 2013 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde in de |
l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en | ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale |
Région de Bruxelles-Capitale; | procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omschreven |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | handelingen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
juin 2021 portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au | juni 2021 tot uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 |
Code bruxellois de procédure fiscale; | betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure; |
Vu le test d'égalité des chances réalisé le 4 août 2021 en application | Gelet op de gelijke kansentest die overeenkomstig artikel 2 van de |
de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest |
l'introduction du test d'égalité des chances; | werd uitgevoerd op 4 augustus 2021, overeenkomstig; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
oktober 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2021; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation | oktober 2021; Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een |
d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences | ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende |
exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère | bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire |
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que | de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, |
ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section | zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies |
de législation du Conseil d'Etat; | van de Raad van State, afdeling wetgeving; |
Considérant que le présent arrêté se limite à préciser les modalités | Overwegende dat dit besluit zich ertoe beperkt om de modaliteiten te |
de l'utilisation de la signature électronique par l'administration | verduidelijken van het gebruik van de elektronische handtekening door |
fiscale régionale des documents; | de gewestelijke fiscale administratie van documenten; |
Considérant que cette précision ne concerne que le fonctionnement | Overwegende dat deze verduidelijking slechts betrekking heeft op de |
interne de l'administration fiscale régionale vu qu'elle se limite à | interne werking van de gewestelijke fiscale administratie aangezien |
permettre à l'administration fiscale régionale de signer des documents | deze slechts zal toelaten dat de gewestelijke fiscale administratie |
électroniquement dans les systèmes informatiques de ses partenaires; | documenten ondertekent via de informaticasystemen van haar partners; |
Considérant que l'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat artikel 2bis van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les | Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de |
modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre | modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk |
dans la mesure où il se borne à exécuter l'article 29 de l'ordonnance | Gewest omschreven handelingen, in de mate waarin dit artikel er zich |
du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de | toe beperkt om artikel 29 van de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
Bruxelles-Capitale sans apporter de précisions complémentaires quant | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest uit te voeren zonder bijkomende preciseringen aan te brengen | |
aux modalités des éventuels traitements de données à caractère | met betrekking tot mogelijkse behandeling van persoonsgegevens |
personnel réalisés par l'administration fiscale régionale, ne se | uitgevoerd door de gewestelijke fiscale administratie, geen betrekking |
rapporte pas à un traitement de données à caractère personnel au sens | heeft op een verwerking van persoonsgegevens in de zin van artikel 36, |
de l'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 2016/679 du | paragraaf 4 van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
abrogeant la directive 95/46/CE; | van Richtlijn 95/46/EG; |
Considérant que l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | Overwegende dat artikel 55 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2021 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2021 tot uitvoering van de |
l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure | ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale |
Procedure, in de mate waarin dit artikel er zich toe beperkt om | |
fiscale, dans la mesure où il se borne à exécuter l'article 121 du | artikel 121 van de Brusselse Codex Fiscale Procedure uit te voeren |
Code bruxellois de procédure fiscale sans apporter de précisions | zonder bijkomende preciseringen aan te brengen met betrekking tot |
complémentaires quant aux modalités des éventuels traitements de | mogelijkse behandeling van persoonsgegevens uitgevoerd door de |
données à caractère personnel réalisés par l'administration fiscale | gewestelijke fiscale administratie, geen betrekking heeft op een |
régionale, ne se rapporte pas à un traitement de données à caractère | verwerking van persoonsgegevens in de zin van artikel 36, paragraaf 4 |
personnel au sens de l'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) n° | van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
données, et abrogeant la Directive 95/46/CE; | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
Sur la proposition du Ministre des Finances, après délibération, | 95/46/EG; Op de voordracht van de Minister van Financiën, na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 2bis, § 4 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les | Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de |
modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre | modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk |
inséré par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gewest omschreven handelingen, ingevoegd door artikel 1 van het |
Bruxelles-Capitale du 25 juillet 2014 modifiant l'arrêté du | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 juli 2014 tot |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 | van 21 februari 2013 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde |
établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance | |
du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de | in de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale |
Bruxelles-Capitale, l'alinéa unique est complété par les mots: | procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omschreven |
handelingen, wordt het enig lid aangevuld met de woorden: | |
« ou au sein des partenaires avec lesquels l'administration fiscale | "of bij de partners waarmee de fiscale administratie samenwerkt.". |
collabore. ». Art. 2.Dans l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In artikel 55 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 juin 2021 portant exécution de l'ordonnance | Regering van 24 juni 2021 tot uitvoering van de ordonnantie van 6 |
du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale, | maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure wordt het |
l'alinéa 1er est complété par les mots « ou au sein des partenaires | eerste lid aangevuld met de woorden "of bij de partners waarmee de |
avec lesquels l'administration fiscale régionale collabore. ». | gewestelijke fiscale administratie samenwerkt.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2021. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2021. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 octobre 2021. | Brussel, 28 oktober 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale: | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction Publique, | De Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de |
et de la Promotion du Multilinguisme, | Promotie van Meertaligheid, |
S. GATZ | S. GATZ |