Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1 050 000,00 euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise pour l'année 2021 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een globale subsidie van 1 050 000,00 euro aan de Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in het Brusselse ambtenarenapparaat voor het jaar 2021 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 APRIL 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1 050 000,00 | toekenning van een globale subsidie van 1 050 000,00 euro aan de |
euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la | Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in |
politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise pour l'année 2021 | het Brusselse ambtenarenapparaat voor het jaar 2021 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les articles | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
92 à 95; | de controle, artikelen 92 tot 95; |
Vu l'article 3 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer | Gelet op artikel 3 van de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe |
une politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise | strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels |
; | ambtenarenapparaat ; |
Vu l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2021, notamment les crédits disponibles inscrits aux allocations de | begrotingsjaar 2021, meer bepaald op het beschikbaar krediet |
base 10.005.27.07.43.21 et 10.005.19.02.31.22; | ingeschreven op de basisallocaties 10.005.27.07.43.21 en |
10.005.19.02.31.22 ; | |
Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, l'article 5 ; | ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5; |
Vu l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gelet op artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 portant exécution de | Regering van 19 juli 2012 tot uitvoering van de ordonnantie van 4 |
l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de | september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te |
diversité au sein de la fonction publique bruxelloise ; | bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget ; | Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting ; |
Vu le test Egalité des chances ; | Gelet op de Gelijkekansentest; |
Considérant qu'afin de promouvoir la diversité au sein des | Overwegende dat de Regering, om de diversiteit bij de lokale besturen |
administrations locales, le Gouvernement a décidé d'attribuer un | te bevorderen, beslist heeft een subsidie toe te kennen aan |
subside aux organismes publics qui auront engagé, au cours d'une année | overheidsinstellingen die tijdens een kalenderjaar voor contractuele |
civile, dans des emplois contractuels au moins 10 % de demandeurs | betrekkingen minstens 10% werkzoekenden in dienst zullen genomen |
d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont | hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk |
le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne | Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan |
régionale ; | het gewestelijke gemiddelde; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux ; | Regering belast met Plaatselijke Besturen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
inscrits aux l'allocations de base 10.005.27.07.43.21 et | aangerekend op de basisallocaties 10.005.27.07.43.21 en |
10.005.19.02.31.22 de l'ordonnance du 18décembre 2020 contenant le | 10.005.19.02.31.22 van de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de |
budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour | algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
l'exercice 2021, des subventions sont octroyées pour un montant global | het begrotingsjaar 2021, worden aan de lokale besturen subsidies |
de 1 050 000,00 euros, aux administrations locales bruxelloises, pour | toegekend voor een totaalbedrag van 1 070 000,00 euro, voor het jaar |
l'année 2021, 1 000 000,00 euros sur l'allocation de base | 2021, 1 000 000,00 op de basisallocatie 10.005.27.07.43.21 en 50 |
10.005.27.07.43.21 et 50 000,00 euros sur l'allocation de base | |
10.005.19.02.31.22, à condition de respecter les modalités décrites à | 000,00 euro op de basisallocatie 10.005.19.02.31.22, mits naleving van |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | de bepalingen van artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012 tot uitvoering van de |
l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de | ordonnantie van 4 september 2008 ertoe strekkende een |
diversité au sein de la fonction publique bruxelloise. | diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels |
ambtenarenapparaat. | |
Art. 2.Cette subvention sera attribuée aux administrations locales |
Art. 2.De subsidie zal toegekend worden aan de lokale besturen die in |
qui auront engagé, pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre | de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2021 voor contractuele |
2021, dans des emplois contractuels, au moins 10 % de demandeurs | betrekkingen minstens 10% werkzoekenden in dienst zullen genomen |
d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont | hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk |
le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne | Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan |
régionale. | het gewestelijke gemiddelde. |
Art. 3.§ 1. Il faut entendre par « administrations locales |
Art. 3.§ 1. Onder "Brusselse lokale besturen" moet het volgende |
bruxelloises », les communes, intercommunales et ASBL communales | verstaan worden: de gemeenten, de intercommunales en de gemeentelijke |
situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | vzw's die gevestigd zijn op het grondgebied van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
§ 2. Une asbl peut être considérée comme une « asbl communale » dans | § 2. Een vzw mag beschouwd worden als een "gemeentelijke vzw" in de |
le sens de l'ordonnance si les conditions suivantes sont réunies : | zin van de ordonnantie als de volgende voorwaarden verenigd zijn: |
? répondre spécifiquement aux besoins d'intérêt communal ayant un | ? specifiek voorzien in behoeften van gemeentelijk belang die geen |
caractère autre qu'industriel ou commercial ; | industrieel of commercieel karakter hebben; |
? être financé pour plus de la moitié par la commune, le plus souvent | ? voor meer dan de helft gefinancierd zijn door de gemeente, meestal |
sous forme d'une subvention ; | in de vorm van een subsidie; |
? être soumise au contrôle du conseil communal ou de la majorité de | ? onderworpen zijn aan de controle van de gemeenteraad of van de |
ses membres. | meerderheid van de raadsleden. |
§ 3. Les communes sont les uniques bénéficiaires de la subvention pour | § 3. De gemeenten zijn de enige begunstigden van de subsidie wat de |
ce qui est des ASBL communales et sont invitées à faire connaître les | gemeentelijke vzw's betreft en zullen de bepalingen van de omzendbrief |
dispositions de la circulaire aux intercommunales et ASBL dont elles | meedelen aan de intercommunales en vzw's waar ze lid van zijn, opdat |
sont membres afin que ces dernières puissent également bénéficier de | die ook van de subsidie zouden kunnen genieten. |
la subvention. | |
§ 4. Les intercommunales sont autorisées à traiter directement avec | § 4. De intercommunales mogen rechtstreeks onderhandelen met de |
l'administration. | administratie. |
Art. 4.La subvention est allouée une seule fois par agent, pour tout |
Art. 4.De subsidie wordt maar één keer toegekend per personeelslid, |
engagement répondant aux conditions visées à l'article 1er de l'arrêté | voor elke indienstneming die beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in |
artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012, | van 19 juli 2012, voor zover het personeelslid met een overeenkomst |
pour autant que l'agent sous contrat à durée déterminée ait presté | van bepaalde duur de volledige duur van de overeenkomst heeft |
l'entièreté de son contrat, ou pour autant que l'agent, sous contrat à | gepresteerd, of voor zover het personeelslid met een overeenkomst van |
durée déterminée ou indéterminée, soit encore en service au 31 décembre 2021. | bepaalde of onbepaalde duur nog in dienst is op 31 december 2021. |
Art. 5.§ 1. Le paiement des subventions s'effectue annuellement, sur |
Art. 5.§ 1. De subsidies worden jaarlijks uitbetaald, op de |
le compte bancaire des administrations locales, après réception et | bankrekening van de lokale besturen, na de ontvangst en analyse van de |
analyse des pièces justificatives visées au § 3. | verantwoordingsstukken vermeld in § 3. |
Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire | Zodra die stukken gecontroleerd zijn, zal de bevoegde ordonnateur de |
sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration | begunstigde vragen om een schuldvordering in te dienen voor het |
de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au | eindbedrag dat hem na de controle werd toegekend. |
contrôle. § 2. La déclaration de créance doit être introduite en original au | § 2. Het origineel van de schuldvordering moet ingediend worden bij de |
Service Public Régional de Bruxelles, Direction de la comptabilité - | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Directie Boekhouding - Iris |
Iris Tower, 22ème étage, Place Saint-Lazare 2 à 1035 Bruxelles, ou | Tower, 22de verdieping, Sint-Lazarusplein 2, 1035 Brussel, of |
directement sous format pdf à invoice@sprb.brussels. | rechtstreeks in pdf-formaat naar invoice@sprb.brussels. |
La déclaration de créance indique : | De schuldvordering vermeldt : |
- le motif du paiement ; | - de reden van de betaling; |
- le montant demandé en paiement ; | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd; |
- le n° de visa d'engagement ; | - het nummer van het visum voor de vastlegging; |
- le n° de compte bancaire sur lequel le montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. |
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui | De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem |
sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et | door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd |
signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Pour | en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de |
l'envoi à invoice@sprb.brussels, le courrier de notification du | begunstigde te binden. Voor de verzending naar invoice@sprb.brussels, |
montant accordé sera joint dans un même envoi pdf. | zal de brief met de notificatie van het toegekend bedrag zal in |
éénzelfde pdf worden toegevoegd. | |
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une | Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke |
attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier | verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar |
séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et | volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting - Iris |
Budget - Iris Tower, 22ème étage, Place Saint-Lazare 2 à 1035 | Tower, Sint-Lazarusplein 2 te 1035 Brussel. |
Bruxelles. § 3. Les pièces justificatives se composent : | § 3. De gevraagde verantwoordingsstukken bestaan uit: |
- de la liste de tous les agents contractuels engagés au cours de | - de lijst met alle contractuele personeelsleden die in de loop van |
l'année, en précisant dans celle-ci les agents susceptibles de | het jaar in dienst genomen zijn, en in die lijst moet verduidelijkt |
rencontrer les conditions d'octroi de la subvention. Cette liste sera | worden welke personeelsleden mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor |
de toekenning van de subsidie. Deze lijst moet eensluidend worden | |
certifiée conforme par le secrétaire communal ; | verklaard door de gemeente- secretaris; |
- de l'attestation fournie par Actiris de la qualité de « demandeur | - het attest van Actiris dat de hoedanigheid van "werkzoekende" van |
d'emploi » de l'agent, de la preuve de la domiciliation de celui-ci | het personeelslid bewijst, het bewijs dat het personeelslid woont in |
dans un des secteurs statistiques visés par l'ordonnance (« zone | een van de statistische sectoren die de ordonnantie beoogt |
diversité »), et des fiches de salaire ou d'un relevé bancaire | ("diversiteitszone"), en de loonfiches of een bankafschrift, en het |
individuel ainsi que du contrat de travail ou de la délibération | arbeidscontract of de beslissing tot indienstneming en dit voor elk |
d'engagement et ce pour chaque agent susceptible de remplir les | personeelslid dat mogelijk voldoet aan de voorwaarden voor de |
conditions d'octroi de la subvention ; | toekenning van de subsidie; |
- d'un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus, ce document devra être remis à la direction des initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 5, et portera sur les actions menées durant cette même année. Le contrôle de ces pièces par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention correspondent aux types de dépenses prévues par le présent arrêté et ont été réellement effectuées à cette fin. Les pièces justificatives doivent être introduites, en original, au | - een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten moet worden opgesteld - dit document moet aan de directie gesubsidieerde initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 5 bedoelde verantwoordingsstukken en moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen. Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende administratieve dienst moet blijken dat alle uitgaven die de begunstigde van de subsidie heeft vastgelegd overeenstemmen met de in dit besluit voorziene types van uitgaven en daadwerkelijk verricht werden met dit doel. |
plus tard le 31 mars 2022, à l'Administration des Pouvoirs locaux du | De originelen van de verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 |
maart 2022 ingediend worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen van | |
Service Public Régional de Bruxelles, Direction des Initiatives | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Directie Gesubsidieerde |
subventionnées, Iris Tower, 24ème étage, Place Saint-Lazare 2 à 1035 | Initiatieven, Iris Tower, 24de verdieping, Sint-Lazarusplein 2, 1035 |
Bruxelles. | Brussel. |
Outre le dossier introduit, en une seule fois dans son intégralité, | Behalve het in één keer en volledig ingediende dossier zal geen enkel |
aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. | bijkomend stuk aanvaard worden na de bovenvermelde datum. |
Art. 6.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux |
Art. 6.De bevoegde minister of zijn administratie kan de lokale |
administrations locales toutes les informations complémentaires | besturen alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de |
nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute | behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe aangewezen |
démarche utile afin de les récolter. | stap ondernemen om deze te bekomen. |
Art. 7.La Direction des Initiatives subventionnées de |
Art. 7.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van het Bestuur |
l'Administration des Pouvoirs locaux du Service Public Régional de | Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Bruxelles est le service administratif désigné pour s'assurer de la | wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in |
bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. | te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende |
Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
kredieten. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 9.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 9.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions est chargé de | voor Plaatselijke besturen is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 22 avril 2021. | Brussel, 22 april 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Pouvoirs locaux, | Plaatselijke Besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |