← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
1er AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 1 APRIL 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du | van 12 december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het |
dossier de demande de permis d'urbanisme | dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ; | instellingen, meer bepaald artikel 6, § 1, I, 1° en artikel 20; |
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
janvier 1989, notamment son article 8 ; | Brusselse instellingen, met name artikel 8; |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, modifié par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door |
l'ordonnance du 15 janvier 2021 modifiant le chapitre IIIbis du titre | de ordonnantie van 15 januari 2021 tot wijziging van hoofdstuk IIIbis |
IV du Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment son | van Titel IV van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, in het |
article 197/1; | bijzonder artikel 197/1; |
Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de | Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, |
l'énergie, modifié par l'ordonnance du 18 décembre 2020 modifiant | gewijzigd door de ordonnantie van 18 december 2020 tot wijziging van |
l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du | de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la | Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn |
directive (UE) 2018/844, notamment ses articles 2.2.7 et 2.6.5 ; | (EU) 2018/844, in het bijzonder de artikelen 2.2.7 en 2.6.5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de | december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier |
permis d'urbanisme ; | van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test | Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, |
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de | "gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1 van de |
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 | en door artikel 1, § 1 van het besluit van 22 november 2018 tot |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en | Regering kennis heeft genomen op 1 april 2021 ; |
date du 1er avril 2021; | |
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur | Overwegende dat, aangezien het huidige besluit geen noemenswaardige |
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son | impact heeft op de ontwikkeling van het gewest in de zin van artikel 7 |
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de | van het BWRO, het project niet ter advies aan de Gewestelijke |
développement ; que le présent arrêté se limite en effet à adapter la | Ontwikkelingscommissie werd voorgelegd; dat het huidige besluit zich |
composition d'une demande de permis d'urbanisme au regard de : | immers beperkt tot het aanpassen van de samenstelling van een aanvraag |
voor een stedenbouwkundige vergunning, rekening houdend met: | |
- l'ordonnance du 15 janvier 2021 modifiant le chapitre IIIbis du | - de ordonnantie van 15 januari 2021 tot wijziging van hoofdstuk |
titre IV du Code bruxellois de l'aménagement du territoire dans la | IIIbis van Titel IV van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
mesure où cette ordonnance prévoit des dispositions particulières | omdat deze ordonnantie voorziet in bijzondere bepalingen voor de |
quant à l'instruction des demandes de permis d'urbanisme visant à, | behandeling van de aanvragen voor een stedenbouwkundige vergunning |
soit, augmenter la capacité d'accueil des équipements scolaires, soit, | voor projecten die de opvangcapaciteit van schoolvoorzieningen |
créer des logements sociaux à concurrence de 25% de la superficie | vergroten of die sociale woningen creëren a rato van 25 % van de |
totale d'une demande ; | totale oppervlakte van de aanvraag; |
- l'ordonnance du 18 décembre 2020 modifiant l'ordonnance du 2 mai | - de ordonnantie van 18 december 2020 tot wijziging van de ordonnantie |
2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise | van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en |
de l'énergie en vue de la transposition de la directive (UE) 2018/844 | Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn (EU) |
en ce que cette ordonnance supprime l'imposition de réalisation d'une | 2018/844 in de zin dat deze ordonnantie de verplichte geïntegreerde |
étude de faisabilité intégrée vu le niveau d'exigences de performance | haalbaarheidsstudie schrapt wegens het opgelegde eisenniveau van de |
énergétique imposé dorénavant pour les constructions neuves; | energieprestatie op de nieuwe constructies; |
Sur la proposition du Ministre en charge de l'Urbanisme et des | Op voorstel van de Minister belast met Stedenbouw en Monumenten en |
Monuments et Sites, | Landschappen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.Artikel 6, 4° van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition | Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot vaststelling van de |
du dossier de demande de permis d'urbanisme, est remplacé comme suit : | samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een |
stedenbouwkundige vergunning wordt als volgt vervangen: | |
« Lorsqu'elle est requise par le Code bruxellois de l'Air, du Climat | "Wanneer het vereist is door het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat |
et de la Maîtrise de l'Energie du 2 mai 2013 ou un de ses arrêtés | en Energiebeheersing van 2 mei 2013 of een van zijn |
d'exécution, la proposition PEB, en quatre exemplaires ; » | uitvoeringsbesluiten, het EPB-voorstel, in viervoud;" |
Art. 2.A l'article 6 de l'arrêté précité, le point à la fin du 9° est |
Art. 2.In artikel 6 van het voornoemde besluit wordt het punt op het |
remplacé par un point-virgule, et un 10° est ajouté, libellé comme | einde van 9° vervangen door een puntkomma en wordt een 10° toegevoegd, |
suit : | dat als volgt luidt: |
« 10° Lorsque la demande est introduite sur base de l'article 197/1 du | "10° Wanneer de aanvraag wordt ingediend op basis van artikel 197/1 |
CoBAT, tout document permettant de démontrer que les logements sociaux | van het BWRO, elk document waarmee kan worden aangetoond dat de |
nouvellement créés conformément à l'article précité seront acquis par | overeenkomstig voornoemd artikel nieuw gecreëerde sociale wooneenheden |
la SLRB et/ou par une SISP. » | verworven zullen worden door de BGHM en/of een OVM." |
Art. 3.L'annexe I de l'arrêté précité est remplacée par l'annexe |
Art. 3.Bijlage I van het voornoemde besluit wordt vervangen door de |
ci-jointe. | aangehechte bijlage. |
Art. 4.Le ministre ayant l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er avril 2021. | Brussel, 1 april 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la | bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Promotie van Meertaligheid en van |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du gouvernement de la Région | Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 1er avril 2021 modifiant l'arrêté du | Hooofdstedelijke Regering van 1 april 2021 tot wijziging van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 |
déterminant la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme. Bruxelles, le 1er avril 2021. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een stredenbouwkundige vergunning. Brussel, 1 april 2021. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |