Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/10/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé-éducation payé "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé-éducation payé Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van betaald educatief verlof
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé-éducation payé Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 OKTOBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van betaald educatief verlof De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 111, § 8 ; bepalingen, artikel 111, § 8;
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé éducation payé ", dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers _ van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
Vu l'urgence motivée par la nécessité de rassurer les Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
travailleurs-étudiants et les organismes de formation (Universités, de werknemers-studenten en de opleidingsinstellingen (universiteiten,
Hautes Ecoles, Promotion sociales, syndicats,...) quant à la hogescholen, sociale promotie, vakbonden, ...) gerust te stellen over
possibilité d'obtenir un congé-éducation payé pour des cours en ligne de mogelijkheid om betaald educatief verlof te verkrijgen voor
; onlinelessen;
Que ces modifications sont indispensables vu les nouvelles manières de Dat deze wijzigingen noodzakelijk zijn gezien de nieuwe manieren van
former de ces organismes dans le cadre de la crise sanitaire ; opleiden door deze instellingen in het kader van de gezondheidscrisis;
Vu l'avis 70.240/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2021 en Gelet op het advies nr. 70.240/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le september 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura Overwegende dat de goedkeuring in het onderhavige geval van een
pour effet de maintenir les avantages octroyés aux bénéficiaires du besluit met terugwerkende kracht als gevolg zal hebben dat de
congé- éducation payé et ce même si les règles relatives à la voordelen toegekend aan de begunstigden van het betaald educatief
distanciation sociale devaient être à nouveau renforcées ou les verlof behouden blijven, en dat zelfs indien de regels in verband met
protocoles relatifs à la dispense de formations ou enseignements social distancing opnieuw strenger zouden worden of de protocollen met
betrekking tot het verstrekken van opleidingen of onderwijs aangepast
devaient être adaptés en fonction de l'évolution de la situation zouden moeten worden in functie van de evolutie van de
sanitaire ; gezondheidssituatie;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Compte tenu du développement de l'enseignement à distance

Artikel 1.Rekening houdend met de ontwikkeling van het onderwijs op

à la suite de la pandémie du COVID-19, les heures de cours dispensés à afstand als gevolg van de COVID-19-pandemie worden de op afstand
distance comprenant tout échange entre le corps enseignant et verstrekte lesuren die iedere uitwisseling tussen het onderwijzend
l'étudiant entre le 1er septembre 2021 et le 30 juin 2022 sont, pour personeel en de student inhouden tussen 1 september 2021 en 30 juni
2022, voor de toepassing van artikel 111, § 1, van de herstelwet van
l'application de l'article 111, § 1er de la loi du 22 janvier 1985 de 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gelijkgesteld met uren
redressement contenant des dispositions sociales, assimilées à des
heures de présences effectives pour déterminer les quotas de effectieve aanwezigheid om de aan de werknemer toegekende quota inzake
congé-éducation payé accordés au travailleur. betaald educatief verlof te bepalen.

Art. 2.Par dérogation à l'article 21, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du

Art. 2.In afwijking van artikel 21, § 1, 2°, van het koninklijk

23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " octroi du congé besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 "toekenning van
éducation payé ", dans le cadre de la formation permanente des betaald educatief verlof", in het kader van de voortdurende vorming
travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari
1985 contenant des dispositions sociales, les heures de cours 1985 houdende sociale bepalingen, worden de op afstand verstrekte
dispensés à distance entre la période comprise entre le 1er septembre lesuren tijdens de periode van 1 september 2021 en 30 juni 2022
2021 et le 30 juin 2022 pour lesquelles les chefs d'établissements waarvoor de directeurs van de onderwijsinstellingen en de
d'enseignement et les responsables pour l'enseignement des verantwoordelijken voor het onderwijs van de organisaties zoals
organisations visées à l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985, ou bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari 1985, of hun
leurs délégués, ne sont pas en mesure d'attester si elles ont été afgevaardigden, niet in staat zijn om aan te tonen of zij al dan niet
suivies ou non par le travailleur, sont réputées avoir été suivies par gevolgd werden door de werknemer, beschouwd als door de werknemer
le travailleur. gevolgd.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2021.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2021.

Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août 2022. Dit besluit treedt buiten werking op 31 augustus 2022.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 octobre 2021. Brussel, 14 oktober 2021.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Emploi, bevoegd voor Tewerkstelling,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^