Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises exerçant un métier de contact, une activité récréative et d'enseignement de conduite dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan ondernemingen die een contactberoep en een recreatieve activiteit uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 JANUARI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises exerçant un | betreffende steun aan ondernemingen die een contactberoep en een |
métier de contact, une activité récréative et d'enseignement de | recreatieve activiteit uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten |
conduite dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 28 et 30 ; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28 en 30; |
Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2021 ; Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 25 janvier 2021 ; Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise sanitaire du COVID-19 a des conséquences économiques considérables pour beaucoup d'entreprises ; | Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 januari 2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 januari 2021; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 25 januari 2021; Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat de COVID-19-gezondheidscrisis aanzienlijke economische gevolgen heeft voor veel ondernemingen; |
Que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | Dat het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
qu'applicable au 7 janvier 2021, impose entre autres la fermeture du | beperken, zoals van toepassing op 7 januari 2021, onder meer de |
secteur récréatif, des métiers de contact et des écoles de conduite ; | sluiting van de recreatieve sector, de contactberoepen en de autorijscholen oplegt; |
Que ce contexte réduit fortement le chiffre d'affaires de ces | Dat deze context de omzet van deze inrichtingen sterk vermindert; dat |
établissements ; que ceux-ci continuent de devoir supporter des coûts | deze vaste kosten moeten blijven dragen en vaak hebben moeten |
fixes et ont souvent dû consentir des investissements afin de se conformer aux règles sanitaires ; qu'il en résulte qu'une proportion significative de ces établissements se trouve actuellement en très mauvaise posture financière, voire, pour certains, au bord de la faillite ; que ces établissements emploient une main d'oeuvre nombreuse ; que la chute de ces secteurs économiques aurait des répercussions négatives sur d'autres secteurs en lien tel que celui de leurs fournisseurs ; Que pour ces différents motifs, il convient, sans différer, de soutenir à nouveau financièrement ces établissements et de leur verser une aide dans les meilleurs délais ; que l'urgence est justifiée ; | investeren om aan de gezondheidsvoorschriften te voldoen; dat als gevolg daarvan een aanzienlijk deel van deze inrichtingen momenteel in een zeer slechte financiële positie verkeert en, voor sommige, zelfs op de rand van het failliet; dat deze inrichtingen veel personeel in dienst hebben; dat de ineenstorting van deze economische sectoren negatieve gevolgen zou hebben voor andere verwante sectoren, zoals die van hun leveranciers; Dat het om deze verschillende redenen gepast is om deze inrichtingen onverwijld opnieuw financieel te steunen en hun zo snel mogelijk steun uit te keren; dat de urgentie gerechtvaardigd is; |
Vu l'avis 68.710/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2021, en | Gelet op advies 68.710/1 van de Raad van State, gegeven op 25 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op voorstel van de Minister van Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; | bevoegd voor Economie; |
2° arrêté ministériel du 28 octobre 2020 : l'arrêté ministériel du 28 | 2° ministerieel besluit van 28 oktober 2020: het ministerieel besluit |
octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding |
du coronavirus COVID-19 ; | van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la | 3° de minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne | Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad |
L352 du 24 décembre 2013 ; | van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises tenues de fermer |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen die een of |
le 2 novembre 2020 une ou plusieurs unités d'établissement situées en | meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest moeten sluiten op grond |
Région en vertu de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 28 octobre | van artikel 8 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 zoals |
2020 tel qu'applicable au 7 janvier 2021, pour leurs pertes de revenus | van toepassing op 7 januari 2021, voor hun inkomensverlies en de vaste |
et pour les charges d'exploitation permanentes, dans le cadre de la | uitbatingskosten, in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19. |
crise sanitaire COVID-19. La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement | De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone |
extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai | gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei |
2018 relative aux aides pour le développement économique des | 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
entreprises. | ondernemingen. |
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. | De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de minimisverordening. |
CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
Art. 3.De begunstigde: |
1° a, à la date du 2 novembre 2020, une unité d'établissement sur le | 1° heeft, op 2 november 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de |
territoire de la Région inscrite à la Banque-Carrefour des | Kruispuntbank van Ondernemingen op het grondgebied van het Gewest, |
Entreprises, y exerce une activité économique et y dispose de moyens | oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele |
middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn; | |
humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; | 2° oefent een of meer van de activiteiten opgenomen in bijlage uit, |
2° exerce une ou plusieurs des activités reprises en annexe, inscrites | ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van |
sous ses activités T.V.A. à la Banque-Carrefour des Entreprises au 2 | Ondernemingen op 2 november 2020; |
novembre 2020 ; | |
3° est soumis à l'obligation de fermer une ou plusieurs unités | 3° is onderworpen aan de verplichting om een of meer |
d'établissement situées en Région conformément à l'article 8, de | vestigingseenheden gelegen in het Gewest te sluiten overeenkomstig |
l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 tel qu'applicable au 7 janvier | artikel 8, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 zoals van |
2021. | toepassing op 7 januari 2021. |
Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent | De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing |
sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 | onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises. | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen vastgestelde voorwaarden. |
Art. 4.Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 26 de |
Art. 4.De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel |
l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020, ou de toute disposition qui | 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020, of elke bepaling |
le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la | die het vervangt, is uitgesloten van de steun of, desgevallend, |
rembourser. | gehouden ze terug te betalen. |
Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une | De begunstigde leeft de voorwaarde bepaald in het eerste lid na |
période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide. | gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van de toekenning van de steun. |
CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun |
Art. 5.§ 1er. L'aide consiste en une prime de 1.500 euros par unité |
Art. 5.§ 1. De steun bestaat uit een premie van 1.500 euro per |
d'établissement active dans la Région, telle qu'inscrite au 2 novembre | actieve vestigingseenheid in het Gewest, zoals ingeschreven in de |
2020 à la Banque-Carrefour des Entreprises et contrainte de fermer | Kruispuntbank van Ondernemingen op 2 november 2020 en verplicht |
conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 | gesloten overeenkomstig artikel 8 van het ministerieel besluit van 28 |
tel qu'applicable au 7 janvier 2021. | oktober 2020 zoals van toepassing op 7 januari 2021. |
La prime est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement | De premie wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden |
par bénéficiaire. | per begunstigde. |
Seules les données reprises à la Banque-Carrefour des Entreprises à la | Enkel de gegevens ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
date d'introduction de la demande font foi. | op de datum van de steunaanvraag gelden. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 6.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 6.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux | van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de |
entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 3, 1° et | ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, 1° |
2°. Le formulaire indique les pièces justificatives que le | en 2°. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij |
bénéficiaire joint à sa demande. | zijn aanvraag voegt. |
Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide. | De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 18 février 2021. | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 18 februari 2021. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du | |
règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que | De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de |
l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents | de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun |
et de l'exercice fiscal en cours. | die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en |
het lopende belastingjaar heeft ontvangen. | |
BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il | BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor |
juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire | het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde |
fournit les documents et informations complémentaires dans les cinq | verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen vijf dagen. |
jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée. | Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de |
steun geweigerd. | |
Art. 7.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les |
Art. 7.De toekenningsbeslissing wordt binnen de twee maanden van de |
deux mois de la date de réception de la demande. | datum van de ontvangst van de aanvraag aan de begunstigde betekend. |
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du | BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de |
règlement de minimis. | minimisverordening wordt verleend. |
Art. 8.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
Art. 8.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische |
bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. | zichtrekening op naam van de begunstigde. |
Art. 9.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
Art. 9.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in |
vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner | de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de |
lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : | verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; | begunstigden de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
; 3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des | 3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden |
bénéficiaires visés à l'article 4. | bedoeld in artikel 4. |
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère | § 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens |
personnel visées au § 1er. | bedoeld in § 1. |
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres | BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de |
données, du demandeur ou d'une autre autorité publique. | aanvrager of van een andere overheidsinstantie. |
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère | § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond |
personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est | van dit artikel worden verwerkt, bedraagt drie jaar vanaf de dag van |
de trois ans à compter du jour du rejet de la demande ou de la | de weigering van de aanvraag of de vereffening van de steun, behalve |
liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel | voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de |
éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le | behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd |
demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce | die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van |
compris l'exécution des éventuelles décisions de justice. | de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 janvier 2021. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 28 januari 2021. |
Art. 11.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 2021. | Brussel, 26 januari 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe - Activités T.V.A. éligibles à l'aide | Bijlage - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun |
85531 - Enseignement de la conduite de véhicules à moteurs | 85531 - Autorijscholen |
91041 - Gestion des jardins botaniques et zoologiques | 91041 - Botanische tuinen en dierentuinen |
92000 - Organisation de jeux de hasard et d'argent | 92000 - Loterijen en kansspelen |
93130 - Activités des centres de culture physique | 93130 - Fitnesscentra |
93212 - Activités des parcs d'attractions et des parcs à thèmes | 93212 - Exploitatie van pret- en themaparken |
93291 - Exploitation de salles de billard et de snooker | 93291 - Exploitatie van snooker- en biljartenzalen |
93292 - Exploitation de domaines récréatifs | 93292 - Exploitatie van recreatiedomeinen |
93299 - Autres activités récréatives et de loisirs | 93299 - Overige recreatie- en ontspanningsactiviteiten |
96021 - Coiffure | 96021 - Haarverzorging |
96022 - Soins de beauté | 96022 - Schoonheidsverzorging |
96040 - Entretien corporel | 96040 - Sauna's, solaria, baden enz. |
96092 - Services de tatouage et de piercing | 96092 - Plaatsen van tatouages en piercings |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2021 relatif à une aide aux | Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2021 betreffende steun aan |
entreprises exerçant un métier de contact, une activité récréative et | ondernemingen die een contactberoep en een recreatieve activiteit |
d'enseignement de conduite dans le cadre de la crise sanitaire du | uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten in het kader van de |
COVID-19; | gezondheidscrisis COVID-19; |
Bruxelles, le 26 janvier 2021. | Brussel, 26 januari 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
A. MARON | A. MARON |