Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de 10 novembre 2021 fixant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation des mandataires des services publics régionaux de Bruxelles et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2021 tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie voor de mandaathouders van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 10 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale de 10 novembre 2021 fixant le règlement d'ordre | van 10 november 2021 tot bepaling van het huishoudelijk reglement van |
intérieur de la commission d'évaluation des mandataires des services | de evaluatiecommissie voor de mandaathouders van de gewestelijke |
publics régionaux de Bruxelles et des organismes d'intérêt public de | overheidsdiensten van Brussel en van de instellingen van openbaar nut |
la Région de Bruxelles-Capitale | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er ; | Brusselse instellingen, artikel 40 § 1; |
Vu l'Ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, notamment, les articles 6 et 8, § 2 ; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, meer bepaald de artikelen 6 en 8, |
Considérant l'arrêté du 28 janvier 2021 du Gouvernement de la Région | § 2; Overwegende het besluit van 28 januari 2021 van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale concernant le mandat du Fonctionnaire dirigeant, | Hoofdstedelijke Regering betreffende het mandaat van de leidend |
du Fonctionnaire dirigeant adjoint et des Inspecteurs généraux de | ambtenaar, de adjunct-leidend-ambtenaar en de inspecteurs-generaal van |
l'Agence régionale pour la propreté, en particulier les articles 2 à 3 | het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, in bijzonderheid artikels 2 |
; | en 3; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 24 août 2017 portant le statut administratif et | 24 augustus 2017 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du personnel opérationnel du Service d'Incendie | bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de Dienst voor |
et d'Aide médicale urgente, en particulier le Livre IV - Du mandat ; | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, en in het bijzonder Boek IV - Het mandaat; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, en | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke |
particulier le Livre IV - Du mandat ; | overheidsdiensten van Brussel, en in het bijzonder boek IV - Het |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | mandaat; Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale, en particulier le Livre IV - Du mandat ; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in het bijzonder boek IV - Het mandaat; |
L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 avril | Overwegende het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
2015 fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions | 2 april 2015 tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de |
d'évaluation des mandataires du ministère et des organismes d'intérêt | evaluatiecommissie voor de mandaathouders van het ministerie en van de |
public de la Région de Bruxelles-Capitale ; | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu le protocole n° 2020/24 du comité Secteur XV; | Gelet op protocol nr. 2020/24 van het Sectorcomité XV; |
Vu le test d'égalité des chances du 7 mai 2020 en application de | Gelet op de gelijkekansentest van 7 mei 2020 in uitvoering van artikel |
l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction | 2 van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de |
du test d'égalité des chances ; | gelijkekansentest; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données rendu le 21 mai 2021 | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit van 21 mei |
; | 2021; |
Vu l'avis n° 68.987/4 du Conseil d'Etat, rendu le 31 mars 2021 en | Gelet op advies nr. 68.987/4van de Raad van State, gegeven op 31 maart |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées | 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, du | Op voordracht van de minister belast met Openbaar Ambt, de minister |
Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | belast met Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, de minister |
urgente, du Ministre chargé de l'Economie et, du Ministre chargé de | belast met Economie en de minister belast met Vuilnisophaling en |
l'Enlèvement et Traitement des immondices ; | -verwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DE LA COMMISSION D'EVALUATION | HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE EVALUATIECOMMISSIE |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Le statut des services publics : l'arrêté du Gouvernement de la | 1° Het statuut van de overheidsdiensten: het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief |
administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de |
de Bruxelles ; | gewestelijke overheidsdiensten van Brussel; |
2° Le statut des organismes d'intérêt public : l'arrêté du | 2° Het statuut van de instellingen van openbaar nut: het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ; | van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3° Le statut du SIAMU : l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 3° Het DBDMH-statuut: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 août 2017 portant le statut administratif et | Regering van 24 augustus 2017 houdende het administratief statuut en |
pécuniaire des agents du personnel opérationnel du Service d'Incendie | de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de Dienst |
et d'Aide médicale urgente ; | voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; |
4° Le secrétariat : le secrétariat de la commission d'évaluation. | 4° Het secretariaat: het secretariaat van de evaluatiecommissie. |
Art. 2.Sauf exception, les délais comprennent tous les jours de la |
Art. 2.De termijnen bestaan uit alle weekdagen, met inbegrip van |
semaine, y compris le samedi, le dimanche et les jours fériés visés à | zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, zoals beoogd in |
l'article 193, § 1er du statut des services publics et, à l'article | artikelen 193, § 1 van het statuut van de overheidsdiensten en, 186, § |
186, § 1er du statut des organismes d'intérêt public,. Par jour | 1 van het statuut van de instellingen van openbaar nut. Onder |
ouvrable, on entend tous les jours autres que le samedi, le dimanche | `werkdag' verstaat men elke andere dag dan zaterdag, zondag en de |
et les jours fériés légaux. | wettelijke feestdagen. |
Tout délai est calculé à partir du lendemain de la remise de la pièce | Elke termijn wordt berekend vanaf de dag volgend op de afgifte van het |
ou à partir du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi par lettre | stuk of vanaf de derde werkdag volgend op de aangetekende verzending |
recommandée de celle-ci, la date de la poste faisant foi. | ervan, waarbij de postdatum als bewijs geldt. |
CHAPITRE II. - Commissions d'évaluation et secrétariat. | HOOFDSTUK II. - Evaluatiecommissies en het secretariaat |
Art. 3.La commission d'évaluation créée par l'article 463 du statut |
Art. 3.De evaluatiecommissie opgericht bij artikel 463 van het |
des services publics, par l'article 456 du statut des organismes | statuut van de overheidsdiensten, bij artikel 456 van het statuut van |
d'intérêt public et par l'article 403 du statut du SIAMU a son siège | de instellingen van openbaar nut en artikel 403 van het DBDMH-statuut |
dans les bureaux de Bruxelles Fonction publique (talent.brussels) sise | zetelt in de kantoren van Brussel Openbaar Ambt (talent.brussels) |
boulevard Emile Jacqmain à 1000 Bruxelles. | gelegen op de Emile Jacqmainlaan 20 te 1000 Brussel. |
Art. 4.Le secrétariat s'assure que chaque candidat sélectionné pour |
Art. 4.Het secretariaat vergewist zich ervan dat elke kandidaat die |
faire partie de la commission signe le code de déontologie joint au | geselecteerd wordt om deel uit te maken van de commissie de bij dit |
présent règlement d'ordre intérieur. | huishoudelijke reglement gevoegde deontologische code ondertekent. |
Le secrétariat veille au bon déroulement des procédures d'évaluation | Het secretariaat waakt over het correcte verloop van de |
et à leur conformité aux arrêtés en vigueur. Le secrétariat ne peut | evaluatieprocedures en hun overeenstemming met de geldende besluiten. |
être tenu responsable des éventuelles décisions de la commission | Het secretariaat kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor |
d'évaluation qui vont à l'encontre des arrêtés en vigueur. | beslissingen van de evaluatiecommissie die indruisen tegen de geldende |
CHAPITRE III. - Saisine de la commission d'évaluation et convocation | besluiten. HOOFDSTUK III. - Aanhangigmaking van de evaluatiecommissie en |
des Membres | oproeping van de leden |
Art. 5.A l'issue de chaque période d'évaluation, le secrétariat |
Art. 5.Na afloop van elke evaluatieperiode nodigt het secretariaat, |
invite les mandataires par courrier électronique à leur adresse | in naam van de voorzitter, de mandaathouders per mail op hun |
électronique professionnelle à un entretien avec la commission | professioneel mailadres uit voor een gesprek met de |
d'évaluation. | evaluatiecommissie. |
Le secrétariat recueille l'avis ou les avis visé(s) à l'article 467 du | Het secretariaat wint het advies of de adviezen in zoals bepaald in |
statut des services publics, à l'article 460 du statut des organismes | artikel 467 van het statuut van de overheidsdiensten, artikel 460 van |
d'intérêt public et, à l'article 409 du statut du SIAMU. Le | het statuut van de instellingen van openbaar nut en artikel 409 van |
secrétariat transmet cet/ces avis aux membres de la commission au | het DBDMH-statuut. Het secretariaat draagt deze over aan de leden van |
moins cinq jours avant l'entretien d'évaluation. | de commissie per mail ten laatste 5 dagen voor het evaluatiegesprek. |
Art. 6.Le secrétariat convoque la commission d'évaluation par |
Art. 6.De evaluatiecommissie wordt door het secretariaat |
courrier électronique. | bijeengeroepen per mail. |
Le courrier électronique de convocation est envoyé aux membres | De oproepingsmail wordt minstens 5 dagen voor de zitting naar de |
effectifs au moins cinq jours avant la séance. | effectieve leden gestuurd. |
Art. 7.En cas d'empêchement, les membres effectifs en informent le |
Art. 7.In geval van verhindering brengen de effectieve leden de |
président et le secrétariat, et ce, sous réserve de circonstances | voorzitter en het secretariaat hiervan op de hoogte zodat voor |
exceptionnelles et motivées, au moins cinq jours avant la séance, de | vervanging gezorgd kan worden en dit, behoudens uitzonderlijke en met |
sorte qu'un suppléant puisse être désigné. | redenen omklede omstandigheden, minstens vijf dagen voor het |
plaatsvinden van de zitting. | |
Art. 8.La documentation relative à chaque dossier est jointe en |
Art. 8.De documentatie betreffende elk dossier wordt als bijlage |
annexe au courrier électronique de convocation des membres. | toegevoegd aan de oproepingsmail van de leden. |
CHAPITRE IV. - Convocation des mandataires | HOOFDSTUK IV. - Oproeping van de mandaathouders |
Art. 9.Le secrétariat convoque au nom du président de la Commission |
Art. 9.Het secretariaat, in naam van de voorzitter van de |
d'évaluation les mandataires à un entretien d'évaluation, et ce, au | evaluatiecommissie, roept de mandaathouder op voor een |
moins 10 jours avant l'entretien par courrier électronique. Il joint | evaluatiegesprek. Dit gebeurt minstens 10 dagen voor het gesprek via |
mail. Bij de oproeping voegt hij het advies of de adviezen, zoals | |
l'/les avis à la convocation, conformément à l'article 468 du statut | bepaald in artikel 468 van het statuut van de overheidsdiensten, |
des services publics, à l'article 461 du statut des organismes | artikel 461 van het statuut van de instellingen van openbaar nut en |
d'intérêt public et à l'article 410 du statut du SIAMU. | artikel 410 van het DBDMH-statuut. |
Le courrier électronique de convocation comprend la liste des membres | De oproepingsmail bevat de ledenlijst van de evaluatiecommissie. |
de la commission d'évaluation. | Art. 10.De leden van de evaluatiecommissie moeten voordat het |
Art. 10.Les membres de la commission d'évaluation doivent disposer, |
evaluatiegesprek plaatsvindt, beschikken over het activiteitenverslag, |
avant la tenue de l'entretien d'évaluation, du rapport d'activités | bedoeld in artikel 465 van het statuut van de openbare diensten, |
visé aux articles 465 du statut des services publics, 458 du statut | artikel 458 van het statuut van de instellingen van openbaar nut en |
des organismes d'intérêt public et 406 du statut du SIAMU, que le | artikel 406 van het statuut DBDMH, dat de mandataris per mail naar het |
mandataire doit faire parvenir par courrier électronique au | secretariaat moet versturen. |
secrétariat . Le secrétariat confirme la réception du rapport et le transmet par | Daartoe bevestigt het secretariaat ontvangst van dit verslag en stuurt |
courrier électronique aux membres de la commission d'évaluation au | het zo snel mogelijk per mail door naar de leden van de |
plus tard dix jours avant l'entretien d'évaluation. | evaluatiecommissie ten laatste tien dagen voor het evaluatiegesprek. |
CHAPITRE V. - Séance et vote | HOOFDSTUK V. - Zitting en stemming |
Art. 11.Le président ouvre et clôt les séances. |
Art. 11.De voorzitter opent en sluit de zittingen. |
Il mène les débats et veille au bon déroulement de la séance. | Hij leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de zitting. |
Il vérifie si la composition de la commission d'évaluation est en | Hij gaat na of de samenstelling van de evaluatiecommissie in |
conformité avec l'article 463 du statut des services publics, | overeenstemming is met artikel 463 van het statuut van de |
l'article 456 du statut des organismes d'intérêt public et, l'article | overheidsdiensten, artikel 456 van het statuut van de instellingen van |
403 du statut du SIAMU. | openbaar nut en, artikel 403 van het DBDMH-statuut. |
Aucun membre de la commission d'évaluation ne peut siéger s'il se | Geen lid van de evaluatiecommissie mag zetelen wanneer hij zich in een |
trouve dans une situation de nature à mettre en péril son | situatie bevindt die ertoe kan leiden dat zijn onpartijdigheid in |
impartialité. | gevaar wordt gebracht. |
En cas d'empêchement du (vice)président, ses missions sont exercées | Bij afwezigheid van de (vice)voorzitter wordt het voorzitterschap |
par le membre le plus âgé. | waargenomen door het oudste lid. |
Art. 12.§ 1. La commission d'évaluation ne délibère valablement que |
Art. 12.§ 1. De evaluatiecommissie vergadert pas geldig indien |
si au moins la majorité des membres est présente. § 2. Les membres de la commission d'évaluation sont liés par le secret en ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission. Chaque membre de la commission d'évaluation, en ce compris le président, a voix délibérative. La mention de l'évaluation est attribuée à la majorité des voix. En cas d'ex aequo, la voix du président est prépondérante. En cas d'absence du président, la voix du vice-président est prépondérante. Les secrétaires rédigent le procès-verbal de la séance, tiennent une liste de présence et font signer le code de déontologie joint en annexe, au présent arrêté, par les membres de la commission | minstens de meerderheid van de leden aanwezig zijn. § 2. De leden van de evaluatiecommissie zijn gebonden tot geheimhouding omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande alle informatie waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren van hun opdracht. Elk lid van de evaluatiecommissie, met inbegrip van de voorzitter, is stemgerechtigd. De evaluatievermelding wordt met meerderheid van stemmen toegekend. In geval van ex aequo heeft de voorzitter de doorslaggevende stem. Bij afwezigheid van de voorzitter heeft de ondervoorzitter de doorslaggevende stem. De secretarissen stellen het proces-verbaal van de zitting op, houden een aanwezigheidslijst bij en laten de deontologische code in bijlage van dit besluit tekenen door de leden van de evaluatiecommissie |
d'évaluation avant la première session. Le rapport d'évaluation approuvé par la commission d'évaluation est repris dans le procès-verbal et signé électroniquement par le président et le secrétaire. Le rapport d'évaluation est communiqué par courrier électronique avec accusé de réception au mandataire évalué et transmis au service RH concerné et au Ministre de la Fonction Publique pour chaque mandataire évalué. Concernant les mandataires opérationnels qui relèvent du statut SIAMU, le rapport d'évaluation doit être communiqué au Ministre qui a la lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente dans ses attributions. | voorafgaand aan de eerste zitting. Het door de evaluatiecommissie goedgekeurde evaluatieverslag wordt in het proces-verbaal opgenomen en digitaal ondertekend door de voorzitter en de secretaris. Het evaluatieverslag wordt via mail met ontvangstbevestiging aan de geëvalueerde mandaathouder meegedeeld en voor iedere geëvalueerde mandaathouder aan de betrokken HR-dienst en aan de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt overgemaakt. Voor de operationele mandaathouders die onder het DBDMH-statuut vallen dient het evaluatieverslag te worden overgemaakt aan de Minister die bevoegd is voor brandbestrijding en dringende medische hulp. |
Art. 13.La procédure d'évaluation des mandataires peut être organisée |
Art. 13.De evaluatieprocedure van mandaathouders mag op digitale |
sous format numérique . A cette fin, le mandataire recevra lors de sa | wijze georganiseerd worden. Hiertoe ontvangt de mandataris bij zijn |
convocation un lien vers la plateforme online. | oproep een link naar het online platform. |
L'enregistrement des épreuves sous format électronique est proscrit. | Het maken van opnames op welke wijze dan ook is verboden. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 14.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
du 2 avril 2015 fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions | april 2015 tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de |
d'évaluation des mandataires du ministère et des organismes d'intérêt | evaluatiecommissie voor de mandaathouders van het ministerie en van de |
public de la Région de Bruxelles-Capitale est abrogé. | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | wordt opgeheven. HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen |
Art. 15.Les ministres qui ont la Fonction Publique, la Lutte contre |
Art. 15.De ministers bevoegd voor Openbaar Ambt, Brandbestrijding en |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente, l'Economie et, l'Enlèvement et | Dringende Medische Hulp, Economie en Vuilnisophaling en -verwerking, |
Traitement des immondices, dans leurs attributions, sont chargés de | worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
En ce qui concerne l'évaluation des mandataires opérationnels qui | Voor wat betreft de evaluatie van de operationele mandaathouders |
relèvent du champ d'application du statut du SIAMU, il revient au | vallend het toepassingsgebied van het DBDMH-statuut wordt de minister |
ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp belast met de |
urgente d'exécuter le présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2021. | Brussel, 10 november 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Rénovation urbaine,, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | met Territoriale Ontwikkeling, Stadsvernieuwing, Toerisme, Imago van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
des Finances, du Budget de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | Klimaatomschakeling, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Werk |
chargée de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la | en Beroepsopleiding, Digitalisering, Plaatselijke Besturen en |
Transition numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
B. CLERFAYT Annexe : Code de déontologie Les membres de la commission s'engagent à : ? agir avec loyauté, intégrité, indépendance, diligence et compétence ; ? respecter la procédure et les candidats, ainsi que les valeurs des services publics régionaux de Bruxelles-Capitale ; ? garantir leur indépendance et leur impartialité, qui sont indissociables à l'exercice de leur fonction ; ? communiquer, avant le début de la procédure, toute circonstance de nature à affecter leur indépendance ou entrainer un conflit d'intérêts ou qui est susceptible d'être considéré comme telle ; ? agir en toute confidentialité, en particulier en ce qui concerne le secret des informations reçues et des délibérations ; ? faire preuve d'objectivité et de neutralité, et à garantir un traitement équitable à tous les candidats, indépendamment de toute forme de partialité ou de discrimination. Si un membre de la commission d'évaluation déroge à ce code déontologique, il/elle ne pourra plus siéger. Date : | B. CLERFAYT Bijlage: Deontologische code De leden van de commissie verbinden zich ertoe: ? te handelen met loyaliteit, integriteit, onafhankelijkheid, ijver en competentie; ? zowel de procedure als de kandidaten te respecteren, alsook de waarden van de gewestelijke overheidsdiensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; ? hun onafhankelijkheid en onpartijdigheid te garanderen, die onlosmakelijk verbonden is aan het uitoefenen van hun functie; ? voor de aanvang van de procedure elke omstandigheid te communiceren die van invloed kan zijn op hun onafhankelijkheid of een belangenconflict kan veroorzaken, of die als dusdanig beschouwd zou kunnen worden; ? vertrouwelijk te handelen, in het bijzonder wat betreft de geheimhouding van bekomen informatie en deliberaties; ? objectiviteit en neutraliteit te tonen, en een eerlijke behandeling te garanderen voor alle kandidaten, zonder enige vorm van partijdigheid of discriminatie. Indien een lid van de evaluatiecommissie afwijkt van deze deontologische code, kan hij/zij niet langer zetelen. Datum: |
Nom et signature : | Naam en handtekening : |
Vu pour être annexé à l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | Gelezen om te worden bijgevoegd aan het Besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de 10 novembre 2021 fixant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation des mandataires des services publics régionaux de Bruxelles et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2021 tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie voor de mandaathouders van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Klimaatomschakeling, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |