Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Midi » sur le territoire des communes de Saint-Gilles et d'Anderlecht | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop `Zuid' op het grondgebied van gemeenten Sint-Gillis en Anderlecht |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Midi » sur le territoire des communes de Saint-Gilles et d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 OKTOBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop `Zuid' op het grondgebied van gemeenten Sint-Gillis en Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart |
portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de | 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek |
l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; | van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption ; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
6 octobre 2016 relative à la revitalisation urbaine et ses arrêtés | 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en |
d'exécution ; | de uitvoeringsbesluiten ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
juillet 2021 approuvant le programme de revitalisation urbaine du | juli 2021 tot goedkeuring van het programma voor stedelijke |
contrat de quartier durable « Midi » (série 10 de 2021 à 2025) et | herwaardering van het duurzaam wijkcontract « Zuid » (reeks 10 van |
octroyant à la commune de Saint-Gilles une subvention pour la mise en | 2021 tot 2025) en tot toekenning aan de gemeente Sint-Gillis van een |
oeuvre de ce programme ; | subsidie voor de uitvoering van dat programma; |
Considérant l'approbation en 1re lecture du Plan d'Aménagement | Overwegende de goedkeuring in 1e lezing van het Richtplan van aanleg |
Directeur (PAD) Midi et son rapport d'incidence environnementale par | (RPA) "Zuid" en zijn milieueffectenrapport door de Regering van het |
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2021 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 6 mei 2021; |
Considérant que la phase d'élaboration du Contrat de Rénovation | Overwegende dat de uitwerkingsfase van het Stadsvernieuwingscontract |
urbaine (CRU) « Autour de la Gare du midi » a débuté le 1er avril 2021 | (SVC) "Rondom het Zuidstation" op 1 april 2021 gestart is; |
; Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Overwegende dat artikel 262 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers | Ordening toestaat een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants | van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en |
de la Région de Bruxelles-Capitale ; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op |
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés | eigen initiatief kan worden bepaald of op aanvraag van een van de |
à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het |
(Cobat) ; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO); |
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° | Overwegende dat met toepassing van de artikelen 259, 1°, 2°, 4°, 5°, |
et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de | 6°, 7° en 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), |
préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : | het voorkooprecht door algemene nut gemotiveerd is met het oog op: |
1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public | 1° het creëren van openbare voorzieningen die met de competenties van |
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeentes of het OCMW |
communes ou des C.P.A.S ; | overeenkomen; |
2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres ; | 2° de strijd tegen braakliggende en ongezonde woningen aangaan; |
4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; | 4° het creëren van sociale woningen en woningen voor gemiddelde |
5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des | inkomens; 5° de verwezenlijking van het maatschappelijke doel en van de |
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de | opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de |
Bruxelles-Capitale ; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels | 6° de herwaardering bevorderen van de linten voor handelskernen, zoals |
que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du | gedefinieerd door en met toepassing van artikel 22 van de |
Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le | voorschriften van het Gewestelijk Bestemmingsplan vastgesteld op 3 mei |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | 2001 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
7° réhabiliter ou réaffecter les sites d'activité inexploités au sens | 7° de renovatie of de herbestemming van de niet-uitgebate |
de l'article 251, 1° ; | bedrijsruimten in overeenkomst met het artikel 251, 1° ; |
9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de | 9° de bevordering van de implementering of van de uitvoering van de |
revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 | programma's van stedelijke herwaardering, ingevoerd door de |
octobre 2016 de la revitalisation urbaine. | ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke |
herwaardering. | |
Considérant que le programme de revitalisation urbaine du contrat de | Overwegende dat het programma voor stedelijke herwaardering van het |
quartier durable « Midi » comporte une étude urbanistique, | duurzame wijkcontract « Zuid » bestaat uit een door de gemeenteraad |
socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à | |
identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit, | van Sint-Gillis in de zitting van 1st april 2021 goedgekeurde |
les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la | stedenbouwkundige, socio-economische en milieustudie van de in |
revitalisation urbaine, approuvée par le conseil communal de | aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de |
Saint-Gilles en séance du 1er avril 2021 ; | bestaande feitelijke en rechtstoestand, de in het kader van de |
Considérant que ladite étude a notamment mis en évidence sur le | stedelijke herwaardering te halen doelstellingen en prioriteiten; |
périmètre du contrat de quartier durable « Midi » les caractéristiques | Overwegende dat genoemde studie meer bepaald in de perimeter van het |
suivantes : | duurzame wijkcontract 'Zuid' volgende kenmerken heeft onderstreept: |
- des opportunités foncières rares, à cause de la grande densité bâtie | - zeldzame grondopportuniteiten gelet op de sterke bebouwingsdichtheid |
du quartier ; | in de wijk; |
- un déficit de logements qualitatifs et la présence de bâtiments à | - een tekort aan kwaliteitsvolle woningen en de aanwezigheid van |
l'abandon, insalubres et dégradés ; | verlaten, onbewoonbare en bouwvallige gebouwen; |
- un déficit en logements accessibles à un public précarisé ; | - een tekort aan toegankelijke woningen voor een kwetsbaar publiek; |
- une très grande imperméabilisation du quartier, ainsi qu'un manque | - een sterke ondoordringbaarheid van de wijk en een tekort aan |
d'espaces verts qualitatifs et de verdure général ; | kwaliteitsvolle groene ruimten en aan groen in het algemeen; |
- un trafic automobile trop présent et un déficit d'espaces publics | - een te prominent autoverkeer en een tekort aan openbare ruimten die |
appropriables, accueillant pour tous les publics ; | mensen zich kunnen toe-eigenen en waar iedereen terecht kan; |
- un quartier densément peuplé ayant un fort besoin en équipements | - een dicht bebouwde wijk met een sterke behoefte aan lokale |
locaux permettant d'accueillir les initiatives locales ; | voorzieningen voor plaatselijke initiatieven; |
Considérant que le diagnostic du quartier conclut à la nécessité d'une | Overwegende dat de diagnose van de wijk besluit tot de noodzaak van |
intervention publique en vue de la revitalisation urbaine pour, | een overheidsinterventie met het oog op de stedelijke herwaardering, |
notamment : | met name om: |
- dégager des opportunités foncières afin de trouver de la place pour | - grondopportuniteiten vrij te maken teneinde plaats te vinden voor de |
développer les logements et équipements nécessaires ; | ontwikkeling van de nodige woningen en voorzieningen; |
- renforcer les aspects multifonctionnels et inclusifs de l'espace | - de multifunctionele en inclusieve aspecten van de openbare ruimte te |
public, tout en apaisant les circulations ; | versterken en de circulatiebewegingen er terug te dringen; |
- améliorer la végétalisation et le cadre de vie du quartier, | - de begroening en de leefomgeving van de wijk te verbeteren, met name |
notamment au niveau des espaces publics et des voiries ; | wat de openbare ruimten en wegen betreft; |
- améliorer l'habitabilité des logements, notamment en se consacrant | - de bewoonbaarheid van de woningen te verbeteren, met name door zich |
sur ceux qui sont taxés ou à l'abandon ; | te richten op de belaste of de verlaten woningen; |
- lutter contre la précarité dans laquelle se trouve un public | - de kwetsbare situatie waarin een achtergesteld publiek zich bevindt, |
fragilisé en renforçant l'offre en logements à finalité sociale, | te bestrijden door het woningaanbod met een sociaal karakter, |
intergénérationnels, de transit ; | intergeneratiewoningen of het aanbod aan transitwoningen uit te |
- renforcer l'offre en équipements de proximité, en particulier dans | breiden; - het aanbod aan buurtvoorzieningen uit te breiden, vooral met |
les domaines de la jeunesse et de l'implication citoyenne ; | betrekking tot de jongeren en de betrokkenheid van de burger; |
Considérant que le périmètre proposé au droit de préemption regroupe | Overwegende dat de perimeter, voorgesteld voor voorkoop, de |
les biens avec le potentiel de trouver une réponse aux problématiques | eigendommen groepeert die potentieel een antwoord kunnen bieden op de |
et de rencontrer les objectifs majeurs identifiés ci-dessus, et ainsi | hierboven vermelde problematieken om zo de levensomstandigheden van de |
améliorer le cadre de vie des habitants du quartier. | bewoners van de wijk te kunnen verbeteren. |
Considérant que certains objectifs du contrat de quartier durable « | Overwegende dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van |
Midi » mis en évidence par ladite étude pour le périmètre défini sont | het duurzaam wijkcontract `Zuid' voor de omschreven perimeter, |
notamment de réaliser : | namelijk: |
- les opérations prioritaires ou les opérations de réserve inscrites | - de prioritaire opdrachten of reserveactiviteiten die zijn opgenomen |
au programme du dossier de base ; | in het programma van het basisdossier; |
- l'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir | - de begeleiding van lopende of toekomstige herdefiniëringsoperaties |
des politiques régionales de rénovation urbaine comme par exemple la politique de la ville. | van het gewestelijke stadsvernieuwingsbeleid, zoals het Stadsbeleid . |
Considérant que le volet stratégique du PAD Midi approuvé en 1re | |
lecture par le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale le 6 | Overwegende dat het strategisch luik van het RPA Zuid dat op 6 mei |
mai 2021 comprend 3 grands principes d'aménagement de la zone : 1/ un | 2021 in eerste lezing werd goedgekeurd door de Regering van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest drie grote inrichtingsprincipes voor de | |
espace public métropolitain, 2/ l'intermodalité au service des usagers | zone bevat: 1/ een grootstedelijke publieke ruimte, 2/ intermodaliteit |
et enfin 3/ un quartier de gare habitée ; que ce volet met en évidence | ten dienste van het gebruik en tenslotte 3/ een woonvriendelijke |
stationswijk; dat dit luik meerdere belangrijke ambities definieert, | |
plusieurs ambitions fondamentales dont : le renforcement de la | waaronder: het versterken van de woonfunctie, de aantrekkelijkheid en |
fonction résidentielle, l'attractivité et l'animation du quartier, la | de levendigheid van de wijk, de verbinding met de omliggende wijken |
connexion aux quartiers environnants en adoucissant les barrières et | door barrières en onderbrekingen op te heffen of inplanten van lokele |
ruptures ou encore l'implantation d'équipements locaux et régionaux. | en regionale voorzieningen. |
Considérant que le dossier d'élaboration du projet de programme de | Overwegende dat het dossier voor de uitwerking van het |
revitalisation urbaine du contrat de rénovation urbaine « Autour de la | stadsvernieuwingsprogramma van het stadsvernieuwingscontract "Rondom |
Gare du Midi » comporte également une étude urbanistique, | het Zuidstation" ook een stedenbouwkundige, sociaaleconomische en |
socio-économique et environnementale du périmètre éligible du CRU, | milieustudie bevat van de voor het SVC in aanmerking komende |
visant à identifier, au départ de la situation existante de fait et de | perimeter, die tot doel heeft om, uitgaande van de bestaande |
droit, les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de | feitelijke en juridische situatie, de doelstellingen en prioriteiten |
la revitalisation urbaine couvrant un périmètre situé de part et | vast te stellen die moeten worden verwezenlijkt door middel van |
d'autre de la gare du midi sur les communes de Saint-Gilles et d'Anderlecht. | stadsvernieuwing, die zich uitstrekt over een perimeter aan |
Considérant que dans le programme de base du contrat de quartier | weerszijden van het Zuidstation in de gemeenten Sint-Gillis en |
durable « Midi » figurent des opérations prévoyant la création | Anderlecht. Overwegende dat in het basisprogramma van het duurzame wijkcontract |
d'équipements publics de proximité à destination des habitants du | 'Zuid' operaties voorkomen voor de creatie van openbare |
quartier, et notamment les opérations de Salle Polyvalente (opération | buurtvoorzieningen voor de buurtbewoners, en met name de operaties |
1.5.A), de crèche (opération 1.6), d'espace multifonctionnel au sein | inzake de polyvalente zaal (operatie 1.5.A), de crèche (operatie 1.6), |
des ateliers STIB (opération 1.7), d'infrastructure de cohésion | de multifunctionele ruimte binnen de MIVB-werkruimten (operatie 1.7), |
sociale et d'accueil (opération 1.9 et PR 1) et d'infrastructure | infrastructuur voor sociale cohesie en onthaalinfrastructuur (operatie |
sportive (opérations PR 5) ; | 1.9 en PR 1) en sportinfrastructuur (operaties PR 5); |
Considérant que le même programme prévoit des opérations de création | Overwegende dat hetzelfde programma operaties voorziet voor de creatie |
et de rénovation de biens en logements assimilés sociaux, | en de renovatie van goederen tot met sociale woningen gelijkgestelde |
woningen, geconventioneerde woningen voor een kwetsbaar publiek, | |
conventionnés ou pour publics fragilisés, dont les opérations 1.2, | waaronder de operaties 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, en de reserveoperaties PR |
1.3, 1.4, 1.5, et les opérations de réserve PR 3, PR 4, PR 6 et PR 7 ; | 3, PR 4, PR 6 en PR 7; |
Considérant que la rénovation et le réaménagement d'espaces publics | Overwegende dat de renovatie en de heraanleg van openbare ruimten ook |
est aussi programmée au travers des opérations 3.1.B, 3.1.C, 3.1.D, | geprogrammeerd wordt via operaties 3.1.B, 3.1.C, 3.1.D, 3.1.F, 3.1.G, |
3.1.F, 3.1.G, 3.2.B, 3.2.C, 3.2.D, 3.3.B, 3.3.C, 3.4.B, 3.4.C, PR 2 ; | 3.2.B, 3.2.C, 3.2.D, 3.3.B, 3.3.C, 3.4.B, 3.4.C, PR 2; |
Considérant que la commune de Saint-Gilles a choisi d'identifier un | Overwegende dat de gemeente Sint-Gillis ervoor gekozen heeft een |
certain nombre de parcelles du contrat de quartier durable « Midi » | bepaald aantal percelen van het duurzame wijkcontract `Zuid' aan te |
comme périmètre de préemption de manière à correspondre au mieux aux | duiden als voorkoopperimeter, teneinde zo goed mogelijk in |
intentions de son programme ; | overeenstemming te zijn met de intenties van haar programma; |
Considérant que les études réalisées dans la cadre de l'élaboration du | Overwegende dat de studies die zijn uitgevoerd in het kader van de |
Plan d'Aménagement Directeur (PAD) Midi et celles réalisées durant la | uitwerking van het Richtplan van aanleg (RPA) Zuid en de studies die |
phase d'élaboration du Contrat de Rénovation Urbaine « Autour de la | zijn uitgevoerd tijdens de uitwerkingsfase van het |
stadsvernieuwingscontract "Rondom het Zuidstation" overeenkomstig | |
Gare du Midi » conformément à l'article 40, 3e alinéa de l'Ordonnance | artikel 40, 3de lid, van de Ordonnantie betreffende Stadsvernieuwing |
de Revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 et notamment son 2°, ont | van 6 oktober 2016 en in het bijzonder het 2° ervan, een reeks |
mis en évidence une série de sites et parcelles à même de remplir un | terreinen en percelen aan het licht hebben gebracht die kunnen voldoen |
ou plusieurs des intérêts publics inscrits à l'article 259 du Cobat ; | aan een of meerdere van de in artikel 259 van het BWRO opgesomde |
que ces sites pourraient correspondre aux objectifs opérationnels d'un | publieke belangen; dat deze sites zouden kunnen overeenstemmen met |
Contrat de Rénovation Urbaine tels que définis dans l'Ordonnance de | operationele doelstellingen van een stadsvernieuwingscontract zoals |
Revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 ; | gedefinieerd in de Ordonnantie betreffende Stadsvernieuwing van 6 |
Que ces sites et parcelles se situent en partie dans l'îlot « France - | oktober 2016; Dat deze terreinen en percelen gedeeltelijk gelegen zijn in het |
Bara », dans l'îlot « France - Parenté - Bara - Vétérinaires », dans | bouwblok « Frankrijk - Bara », in het bouwblok "Frankrijk - Parenté - |
l'îlot dit « des 2 gares », dans l'îlot « Docteur Kuborn - Deux gares | Bara - Veeartsen", in het bouwblok « Tweestations », in het bouwblok |
», dans l'îlot « Docteur Kuborn - Goujons », dans l'îlot « Goujons - | "Dokter Kuborn - Tweestations", in het bouwblok "Dokter Kuborn - |
Grondels", in het bouwblok "Grondels - Moreau" en gedeeltelijk in het | |
Moreau » et dans l'îlot « Goujons - Prévinaire » ; | bouwblok "Grondels - Prévinaire" ; |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheer te verwerven over de al |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | dan niet gebouwde vastgoederen van de huidige voorkoopperimeter de |
préemption permettrait d'accompagner la réalisation du programme du | mogelijkheid zou bieden de uitvoering van het programma van het |
contrat de quartier durable « Midi », et ce à travers la réalisation | duurzame wijkcontract 'Zuid' te begeleiden via de realisatie van |
d'objectifs fonciers de la revitalisation urbaine instaurés par | gronddoelstellingen van de stedelijke herwaardering, vastgelegd door |
l'ordonnance organique du 6 octobre 2016 ; | de organieke ordonnantie van 6 oktober 2016; |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheer te verwerven over de al |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | dan niet gebouwde vastgoederen van de huidige voorkoopperimeter de |
préemption permettrait d'accompagner la réalisation du projet de | mogelijkheid zou bieden de uitvoering van het ontwerpprogramma van het |
programme du contrat de rénovation urbaine « Autour de la Gare du Midi | stadsvernieuwingscontract "Rondom het Zuidstation" te begeleiden via |
», et ce à travers la réalisation d'objectifs fonciers de la | de realisatie van gronddoelstellingen van de stedelijke herwaardering, |
revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 | vastgelegd door de organieke ordonnantie van 6 oktober 2016; |
octobre 2016 ; Considérant que le recours au droit de préemption sur une partie des | Overwegende dat de inroeping van het voorkooprecht op een deel van de |
parcelles du périmètre du contrat de quartier « Midi » sur le | percelen van de perimeter van het wijkcontract `Zuid' op het |
territoire de la commune de Saint-Gilles augmentera les possibilités : | grondgebied van de gemeente Sint-Gillis de mogelijkheid zal creëren: |
- de rencontrer les objectifs fonciers des dispositifs "contrats de | - de doelstellingen van de `duurzame wijkcontracten' te halen en de |
quartiers durables" et de mettre en oeuvre les outils et moyens | nodige tools en middelen voor de uitvoering van het programma ter |
nécessaires à la réalisation du programme ; | beschikking te stellen; |
- d'intervenir sur les enjeux mis en avant dans l'étude CQD « Midi » ; | |
- de répondre aux exigences des délais règlementaires de réalisation | - te interveniëren m.b.t. de belangen die bleken in de studie voor het |
des CQD ; | DWC `Zuid'; |
- d'accélérer le processus de rénovation et de restructuration du | - de reglementaire termijnen voor de uitvoering van het DWC na te |
quartier ; | leven; |
- de mener des interventions au bénéfice du quartier pour améliorer la | - het renovatie- en herstructureringsproces van de wijk te versnellen; |
qualité des logements disponibles, d'équipements et d'agrandir | - over te gaan tot interventies ten voordele van de wijk om de |
l'emprise foncière au bénéfice d'espaces publics verts ; | kwaliteit van de beschikbare woningen en infrastructuren te verbeteren |
Considérant que le recours au droit de préemption sur une partie des | en om de gronden bestemd als groene openbare ruimte uit te breiden; |
parcelles du périmètre du contrat de rénovation urbaine « Autour de la | Overwegende dat het gebruik van het recht van voorkoop op een deel van |
Gare du Midi » sur le territoire de la commune d'Anderlecht permettra | de percelen van de perimeter van het stadsvernieuwingscontract "Rondom |
de remplir des objectifs similaires ; | het Zuidstation" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht het |
Considérant que les biens pouvant potentiellement accueillir des | mogelijk zal maken soortgelijke doelstellingen te bereiken; |
espaces publics verdurisés, des équipements d'intérêt public, des | Overwegende dat de goederen waar mogelijks groene openbare ruimten, |
commerces et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259, | voorzieningen van openbaar nut, handelszaken en sociale woningen |
1°, 4°, 5°, 6°, 7° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du | kunnen komen, zoals bedoeld in artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° en |
Territoire ou pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de | 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, of die de |
terrains abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, | aanwezigheid van verlaten of onbewoonbare gebouwen of terreinen kunnen |
2° du Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire sont les biens | tegengaan, zoals bedoeld in artikel 259, 2°, van het Brussels Wetboek |
implantés entre autres aux adresses suivantes : | van Ruimtelijke Ordening, zijn de goederen op onder meer volgende adressen: |
1/ Sur le territoire de la Commune de Saint-Gilles : | 1/ op het grondgebied van de gemeente Sint-Gillis: |
- Avenue de la Porte de Hal 34-35 ; 37-38-39 ; 59 ; 60A | - Hallepoortlaan 34-35; 37-38-39; 59; 60A |
- Avenue du Roi 11 ; 17 ; 42 et 44 ; 66 à 72 | - Koningslaan 11; 17; 42 en 44; 66 à 72 |
- Avenue Fonsny 1A-1B ; 2-2A ; 71 ; 74-74A ; 91 ; 105 et 107 ; 106 ; | - Fonsnylaan 1A-1B; 2-2A; 71; 74-74A; 91; 105 en 107; 106; 114 en 116; |
114 et 116 ; 115 et 117 ; 128 | 115 en 117; 128 |
- Boulevard Jamar 1A et 1B ; 2 à 24 ; 7 à 17A ; 31 ; 39 à 51 | - Jamarlaan 1A en 1B; 2 tot 24; 7 tot 17A; 31; 39 tot 51 |
- Chaussée de Forest 18-18A-18B et 20-20A ; 46 ; 56 et 58-58A ; 59 ; | - Vorstlaan 18-18A-18B en 20-20A; 46; 56 en 58-58A; 59; 73; 79-81; 84; |
73 ; 79-81 ; 84 ; 90-90A ; 98-98A et 100 ; 105-105A ; 123-125; 124 | 90-90A; 98-98A en 100; 105-105A; 123-125; 124 |
- Esplanade de l'Europe 9 à 23-25-27 | - Europaesplanade 9 tot 23-25-27 |
- Rue Coenraets 2 ; 11 ; 28 à 32 ; 33 ; 45 ; 57-59 ; 63 ; 74 | - Coenraetsstraat 2; 11; 28 tot 32; 33; 45; 57-59; 63; 74 |
- Rue d'Angleterre 27 ; 63 | - Engelandstraat 27; 63 |
- Rue de Belgrade 85 ; 108 ; 134 | - Belgradostraat 85; 108; 134 |
- Rue de Bosnie 4 ; 11 ; 20 | - Bosniëstraat 4; 11; 20 |
- Rue de Danemark 53-53A-53B ; 67-69 | - Denemarkenstraat 53-53A-53B; 67-69 |
- Rue de Hollande 30-32 ; 40 et 42 ; 49-49A à 55 | - Hollandstraat 30-32; 40 en 42; 49-49A tot 55 |
- Rue de l'Argonne 2 à 34 ; 25 à 49-51-53-55 | - Argonnestraat 2 tot 34; 25 tot 49-51-53-55 |
- Rue de l'Eglise Saint-Gilles 1A-3 | - Sint-Gilliskerkstraat 1A-3 |
- Rue de Mérode 3 ; 15 ; 52 ; 58-60 à 64-64A-64B ; 68 ; 76 ; 88 ; 96 ; | - de Mérodestraat 3; 15; 52; 58-60 tot 64-64A-64B; 68; 76; 88; 96; 106 |
106 à 110 ; 120 ; 176 ; 180 ; 192 ; 205 et 207 ; 210-210A-210B ; 216 | tot 110; 120; 176; 180; 192; 205 en 207; 210-210A-210B; 216 en 218; |
et 218 ; 244 ; 256 | 244; 256 |
- Rue de Russie 22 ; 23 ; 27 ; 33 à 39 ; 43 et 45 | - Ruslandstraat 22; 23; 27; 33 tot 39; 43 en 45 |
- Rue de Serbie 1-3 et 5-7 ; 2 ; 28-30-32 | - Serviëstraat 1-3 en 5-7; 2; 28-30-32 |
- Rue de Suède 23 ; 24 et 26 ; 31 ; 41 ; 57 et 59 | - Zwedenstraat 23; 24 en 26; 31; 41; 57 en 59 |
- Rue des Vétérinaires, entre le 105 et le 109, 109, 111 et 113 | - Veeartsenstraat tussen 105 en 109, 109, 111 en 113 |
- Rue du Croissant 14 et 16 | - Halvemaanstraat 14 en 16 |
- Rue Emile Féron 13 ; 30 ; 37 à 41 ; 51 ; 61 à 65 ; 73 ; 76 ; 82 ; 83 | - Emile Féronstraat 13; 30; 37 tot 41; 51; 61 tot 65; 73; 76; 82; 83; |
; 87 ; 105 et 107 ; 112 à 116 ; 122 ; 131 ; 135-135A ; 147-151-153-159 | 87; 105 en 107; 112 tot 116; 122; 131; 135-135A; 147-151-153-159 en |
et 161-163 ; 183 à 195 | 161-163; 183 tot 195 |
- Rue Fernand Bernier 33 ; 37-37A à 41-41A ; 63 | - Fernand Bernierstraat 33; 37-37A tot 41-41A; 63 |
- Rue Fontainas 21, 23-23A-23B-23C | - Fontainasstraat 21, 23-23A-23B-23C |
- Rue Joseph Claes 5 ; 17 ; 30 ; 45 ; 49 à 55 ; 59 et 61 ; 62 ; 79 ; | - Joseph Claesstraat 5; 17; 30; 45; 49 tot 55; 59 en 61; 62; 79; 83; |
83 ; 90 ; 94 à 106 | 90; 94 tot 106 |
- Rue Théodore Verhaegen 123A à 129-131-133 ; 136-136A et 138 ; 153 et | - Théodore Verhaegenstraat 123A tot 129-131-133; 136-136A en 138; 153 |
155-155A ; 167-167A et 167B ; 188 à 194 ; 206 ; 223 et 224 | en 155-155A; 167-167A en 167B; 188 tot 194; 206; 223 en 224 |
2/ Sur le territoire de la Commune d'Anderlecht : | 2/ Op het grondgebied van de gemeente Anderlecht: |
- Rue de France 91 ; 95 ; 97-101 ; 103 ; 105 ; 109 et 111 | - Frankrijkstraat 91; 95; 97-101; 103; 105; 109 en 111 |
- Rue Charles Parenté 1 ; 2 ; 3 ; entre le 2 et le 6 ; 5 ; 6 ; 7 ; 10 | - Charles Parentéstraat 1; 2; 3; tussen de 2 en de 6; 5; 6; 7; 10; 11; |
; 11 ; 13 ; 12-16 ; 20-22 ; 28-28A-28B et 40-42 | 13; 12-16; 20-22; 28-28A-28B en 40-42 |
- Rue Bara 122 ; 124-126 ; 136 ; 138 ; 140 ; 142-144 ; 146 ; 148 ; 150 | - Barastraat 122 ; 124-126 ; 136 ; 138 ; 140 ; 142-144 ; 146 ; 148 ; |
; 152 ; 156-160 ; 162-164 ; 166 ; 168 ; 170 ; 172-176 ; 190 et 192-194 | 150 ; 152 ; 156-160 ; 162-164 ; 166 ; 168 ; 170 ; 172-176 ; 190 en 192-194 |
- Rue des Vétérinaires 72 ; 74-82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 90-92 ; 94-96 ; 101 | - Veeartsenstraat 72; 74-82; 84; 86; 88; 90-92; 94-96; 101; 103-105; |
; 103-105 ; entre le 105 et le 109 et 109 | tussen de 105 en de 109 en 109 |
- Rue des deux Gares 2 ; 6 ; 8 ; 8A ; 10 ; 53 ; 55 ; 57-57a ; 59 ; 61 | - Tweestationsstraat 2 ; 6 ; 8 ; 8A ; 10 ; 53 ; 55 ; 57-57a ; 59 ; 61 |
; entre le 61 et le 65 ; 65 ; entre le 65 et le 79A ; 79A ; 84B et | ; tussen de 61 en de 65 ; 65 ; tussen de 65 en de 79A ; 79A ; 84B en |
122-124 | 122-124 |
- Rue Docteur Kuborn 2 ; 4 ; entre le 4 et le 8 ; 8-14 ; 16 ; entre le | - Dokter Kubornstraat 2 ; 4 ; tussen de 4 en de 8 ; 8-14 ; 16 ; tussen |
29 et le 51 ; 51; entre le 51 et le 55 ; 55 et 57 | de 29 en de 51 ; 51; tussen de 51 en de 55 ; 55 en 57 |
- Rue des Goujons 122 ; 124 et entre le 124 et le 2 rue Docteur Kuborn | - Grondelsstraat 122 ; 124 en tussen de 124 en de 2 Dokter Kubornstraat |
- Rue Georges Moreau 123 | - Georges Moreaustraat 123 |
- Rue Prévinaire 64-66 ; 68 ; 70-70a ; 72 et 74-76. | - Prévinairestraat 64-66 ; 68 ; 70-70a ; 72 en 74-76. |
Considérant que certains biens, respectivement parcelles, répondent à | Overwegende dat bepaalde goederen, respectievelijk percelen, aan |
plusieurs objectifs en même temps. Leur acquisition est donc | verschillende doelstellingen tegelijk beantwoorden. De verwerving |
particulièrement stratégique dans le cadre du contrat de quartier | ervan is dus bijzonder strategisch in het kader van het duurzame |
durable « Midi » et dans l'élaboration du projet de programme du | wijkcontract 'Zuid'; en in de uitwerking van het ontwerpprogramma van |
Contrat de Rénovation Urbaine « Autour de la Gare du Midi » ; que ces | het Stadsvernieuwingscontract "Rondom het Zuidstation"; dat deze |
parcelles peuvent aussi aisément répondre à des objectifs, missions et | percelen even gemakkelijk kunnen beantwoorden aan doelstellingen, |
objet social des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que la revitalisation urbaine a pour objectif de restructurer un périmètre urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales, le cas échéant en valorisant ses caractéristiques architecturales et culturelles, et dans le cadre du développement durable ; Qu'elle constitue une mission de service d'intérêt public ; Qu'elle a lieu au moyen de programmes et d'opérations de revitalisation dont les contrats de quartier durable et les contrats de rénovation urbaine ; | taken en het sociale doel van de instellingen van openbaar nut en van de maatschappijen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de stedelijke herwaardering als doel heeft een stedelijke perimeter volledig of ten dele te herstructureren om zijn stedelijke, economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties te ontwikkelen of te bevorderen, desgevallend door de opwaardering van zijn architecturale en culturele kenmerken, binnen de duurzame ontwikkeling; Dat de stedelijke herwaardering aldus een opdracht is van openbare dienstverlening; Dat zij wordt uitgevoerd door middel van herwaarderingsprogramma's of -operaties, waaronder de duurzame wijkcontracten en de stadvernieuwingscontracten; |
Considérant dès lors que la commune se doit de mettre en oeuvre tous | Overwegende derhalve dat de gemeente alle middelen en instrumenten |
les outils et moyens nécessaires à la réalisation des objectifs de ce | behoort in te zetten die nodig zijn voor de realisatie van de |
programme; | doelstellingen van dit programma; |
Considérant que la commune et la Région se doivent de mettre en oeuvre tous les outils et moyens nécessaires à la réalisation des objectifs du CRU ; Considérant que la commune de Saint-Gilles est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette revitalisation urbaine à travers des opérations immobilières visant la création d'équipements publics, de commerces, de logements assimilés sociaux, de logements de transit ou encore d'espaces publics verdurisés ; Considérant que la commune d'Anderlecht est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette revitalisation urbaine à travers des opérations immobilières visant la création d'équipements publics, de commerces, de logements assimilés sociaux, de logements de transit ou encore d'espaces publics verdurisés ; Qu'à titre subsidiaire la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend, pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre très subsidiaire, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore plus subsidiaire, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore davantage subsidiaire, le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, Bruxelles Environnement pourrait mener des opérations liées à l'aménagement de parcs ou espaces verts ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions. Considérant que le périmètre à préempter est inscrit dans la zone de revitalisation urbaine (ZRU) telle qu'arrêtée par décision du | Overwegende dat de gemeente et het Gewest alle instrumenten en middelen moet aanwenden die nodig zijn om de doelstellingen van het SVC te bereiken; Overwegende dat de gemeente Sint-Gillis de voorkopende instantie is die het best geplaatst is om onroerend goed te verwerven op zijn eigen grondgebied met het oog op deze stedelijke herwaardering doorheen vastgoedoperaties die strekken tot de creatie van openbare voorzieningen, handelszaken, met sociale woningen gelijkgestelde woningen of transitwoningen, of begroende openbare ruimten; Overwegende dat de gemeente Anderlecht de voorkopende instantie is die het best geplaatst is om onroerend goed te verwerven op zijn eigen grondgebied met het oog op deze stedelijke herwaardering doorheen vastgoedoperaties die strekken tot de creatie van openbare voorzieningen, handelszaken, met sociale woningen gelijkgestelde woningen of transitwoningen, of begroende openbare ruimten; Dat in bijkomende orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor zichzelf of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die ervan afhangt, dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in zeer bijkomende orde de Brusselse Huisvestingsmaatschappij (BGHM) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in nog veel meer bijkomende orde Leefmilieu Brussel operaties zou kunnen uitvoeren die verband houden met de aanleg van parken of groene ruimten; Dat in nog meer bijkomende orde de Brusselse Huisvestingsmaatschappij (BGHM) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Overwegende dat de voorkoopperimeter kadert in de zone voor stedelijke herwaardering (ZSH), zoals bepaald door de beslissing van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 14 novembre 2019 ; | Hoofdstedelijke Regering van 14 november 2019; |
Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique | Overwegende dat het bijgevolg opportuun is van deze dynamiek gebruik |
pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et | te maken om andere voorzieningen, openbare en groene ruimten en andere |
espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre du contrat de | woningen op te nemen binnen de perimeter van het duurzame wijkcontract |
quartier durable « Midi » et du projet de programme du contrat de | 'Zuid' en van het ontwerpprogramma van het stadsvernieuwingscontract |
rénovation urbaine « Autour de la gare du Midi » ; | "Rondom het Zuidstation"; |
Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des | Overwegende dat andere verwervingen ruilverkavelingen mogelijk zouden |
remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de | maken om er gemengde projecten voor woningen, voorzieningen en |
logements, équipements et activités économiques ; | economische activiteit te ontwikkelen; |
Considérant qu'ils rencontreraient partiellement la mission de la | Overwegende dat ze gedeeltelijk zouden beantwoorden aan de opdracht |
Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) en | van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM), belast |
charge du logement social ; | met sociale huisvesting; |
Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre projeté | Dat het voorkooprecht op de percelen van de geplande perimeter op deze |
accélèrerait de cette manière le processus de construction et de | manier het bouw- en renovatieproces in de wijk zou versnellen, ten |
rénovation dans le quartier en faveur du logement social ; | gunste van de sociale huisvesting; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de | Overwegende dat - conform de bepalingen van art. 27, § 1, van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016 - de uitvoeringsduur van de |
quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la | stadsvernieuwingscontracten vijftig maanden bedraagt en dat de |
gemeente binnen deze termijn de bezitter van de goederen moet worden, | |
commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten en werken moet |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | organiseren en gunnen, evenals de procedures voor de |
de mise à disposition ; | terbeschikkingstelling; |
Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au | Overwegende dat de uitvoeringsfase van de projecten in verband met het |
contrat de quartier durable « Midi » débute à compter du 1er août 2021 | duurzame wijkcontract 'Zuid' begint te lopen op 1 augustus 2021. |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation du programme de | Overwegende dat het erom gaat de uitvoering van het programma voor |
revitalisation du quartier « Midi » ; | stedelijke herwaardering 'Zuid' mogelijk te maken; |
Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés à un | Overwegende dat de duur van de uitvoeringsfase van projecten gelinkt |
contrat de rénovation urbaine est de 60 mois ; | aan een stadvernieuwingscontract 60 maanden is; |
Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; | Overwegende de termijn van 7 jaar, vastgelegd in artikel 261 van het |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Rénovation Urbaine ; | BWRO; Op voorstel van de minister-president bevoegd voor Stadsvernieuwing ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué des |
Artikel 1.De perimeter die voor voorkoop wordt voorgesteld, wordt |
parcelles cadastrales suivantes cadastrées ou l'ayant été : | door kadastrale percelen gevormd, die gekadastreerd zijn of geweest |
1/ sur le territoire de la commune de Saint-Gilles, 2e division, | zijn: 1/ op het grondgebied van de gemeente Sint-Gillis, afdeling 2 |
- Avenue de la Porte de Hal 34-35 ; 37-38-39 ; 59 ; 60A | - Hallepoortlaan 34-35; 37-38-39; 59; 60A |
A0376L 8 | A0376L 8 |
A0379B 9 | A0379B 9 |
A0393X 5 | A0393X 5 |
A0393E 3 | A0393E 3 |
- Avenue du Roi 11 ; 17 ; 42 et 44 ; 66 à 72 | - Koningslaan 11; 17; 42 en 44; 66 à 72 |
A0437T 2 | A0437T 2 |
A0437S 4 | A0437S 4 |
A0458M 3 | A0458M 3 |
A0458C 3 | A0458C 3 |
A0455P 2 | A0455P 2 |
A0455N 2 | A0455N 2 |
A0455V 2 | A0455V 2 |
A0451T 5 | A0451T 5 |
- Avenue Fonsny 1A-1B ; 2-2A ; 71 ; 74-74A ; 91 ; 105 et 107 ; 106 ; | - Fonsnylaan 1A-1B; 2-2A; 71; 74-74A; 91; 105 en 107; 106; 114 en 116; |
114 et 116 ; 115 et 117 ; 128 | 115 en 117; 128 |
A0393Z 11 | A0393Z 11 |
A0393C 9 | A0393C 9 |
A0431E 6 | A0431E 6 |
A0431N 4 | A0431N 4 |
A0332T 3 | A0332T 3 |
A0437G 4 | A0437G 4 |
A0437X 4 | A0437X 4 |
A0437E 4 | A0437E 4 |
A0437C 5 | A0437C 5 |
A0437R 4 | A0437R 4 |
A0440V 2 | A0440V 2 |
A0440S 3 | A0440S 3 |
A0444M 2 | A0444M 2 |
- Boulevard Jamar 1A et 1B ; 2 à 24 ; 7 à 17A ; 31 ; 39 à 51 | - Jamarlaan 1A en 1B; 2 tot 24; 7 tot 17A; 31; 39 tot 51 |
A0397Z 4 | A0397Z 4 |
A0397L 6 | A0397L 6 |
A0398H 7 | A0398H 7 |
A0398F 4 | A0398F 4 |
A0398G 3 | A0398G 3 |
A0397K 6 | A0397K 6 |
A0398B 9 | A0398B 9 |
A0397B 6 | A0397B 6 |
A0398R 6 | A0398R 6 |
A0397C 6 | A0397C 6 |
A0398C 7 | A0398C 7 |
A0397G 6 | A0397G 6 |
A0398T 7 | A0398T 7 |
A0397H 6 | A0397H 6 |
A0400V 3 | A0400V 3 |
A0397Y 5 | A0397Y 5 |
A0397N 5 | A0397N 5 |
A0400P 3 | A0400P 3 |
A0400B 3 | A0400B 3 |
A0398B 7 | A0398B 7 |
A0398T 8 | A0398T 8 |
A0398P 8 | A0398P 8 |
A0398V 7 | A0398V 7 |
A0398H 03 | A0398H 03 |
- Chaussée de Forest 18-18A-18B et 20-20A ; 46 ; 56 et 58-58A ; 59 ; | - Vorstlaan 18-18A-18B en 20-20A; 46; 56 en 58-58A; 59; 73; 79-81; 84; |
73 ; 79-81 ; 84 ; 90-90A ; 98-98A et 100 ; 105-105A ; 123-125; 124 | 90-90A; 98-98A en 100; 105-105A; 123-125; 124 |
A0082A 2 | A0082A 2 |
A0080G | A0080G |
A0103S 6 | A0103S 6 |
A0103P 5 | A0103P 5 |
A0103Y 5 | A0103Y 5 |
A0103B 6 | A0103B 6 |
A0325X 9 | A0325X 9 |
A0325P 7 | A0325P 7 |
A0325Z 9 | A0325Z 9 |
A0321T 00 | A0321T 00 |
A0320V | A0320V |
A0319X | A0319X |
A0318P | A0318P |
A0291Y 5 | A0291Y 5 |
A0270H 2 | A0270H 2 |
A0286T | A0286T |
- Esplanade de l'Europe 9 à 23-25-27 | - Europaesplanade 9 tot 23-25-27 |
A0400Y 2 | A0400Y 2 |
A0400W 2 | A0400W 2 |
A0400P 2 | A0400P 2 |
A0400T 3 | A0400T 3 |
A0398N 7 | A0398N 7 |
A0398M 7 | A0398M 7 |
A0398S 8 | A0398S 8 |
A0398K 7 | A0398K 7 |
- Rue Coenraets 2 ; 11 ; 28 à 32 ; 33 ; 45 ; 57-59 ; 63 ; 74 | - Coenraetsstraat 2; 11; 28 tot 32; 33; 45; 57-59; 63; 74 |
A0431Z 6 | A0431Z 6 |
A0431F 7 | A0431F 7 |
A0339Z 3 | A0339Z 3 |
A0340L 2 | A0340L 2 |
A0340B 3 | A0340B 3 |
A0340F 2 | A0340F 2 |
A0342H 10 // A0342Z 9 | A0342H 10 // A0342Z 9 |
A0327G 2 | A0327G 2 |
A0327R 5 | A0327R 5 |
A0354E 15 | A0354E 15 |
- Rue d'Angleterre 27 ; 63 | - Engelandstraat 27; 63 |
A0380X 11 | A0380X 11 |
A0376Z 7 | A0376Z 7 |
- Rue de Belgrade 85 ; 108 ; 134 | - Belgradostraat 85; 108; 134 |
A0446L 2 | A0446L 2 |
A0444G 3 | A0444G 3 |
A0437F 4 | A0437F 4 |
- Rue de Bosnie 4 ; 11 ; 20 | - Bosniëstraat 4; 11; 20 |
A0457P 4 | A0457P 4 |
A0455T 2 | A0455T 2 |
A0457Y 4 | A0457Y 4 |
- Rue de Danemark 53-53A-53B ; 67-69 | - Denemarkenstraat 53-53A-53B; 67-69 |
A0327P 3 | A0327P 3 |
A0328R | A0328R |
- Rue de Hollande 30-32 ; 40 et 42 ; 49-49A à 55 | - Hollandstraat 30-32; 40 en 42; 49-49A tot 55 |
A0380B 11 | A0380B 11 |
A0380M 9 // A0380N 9 | A0380M 9 // A0380N 9 |
A0380H 7 | A0380H 7 |
A0353G 15 | A0353G 15 |
A0353M 13 | A0353M 13 |
A0353Z 15 | A0353Z 15 |
A0353A 12 | A0353A 12 |
- Rue de l'Argonne 2 à 34 ; 25 à 49-51-53-55 | - Argonnestraat 2 tot 34; 25 tot 49-51-53-55 |
A0400B 3 | A0400B 3 |
A0400P 3 | A0400P 3 |
A0400S 3 | A0400S 3 |
A0400C 3 | A0400C 3 |
A0400R 3 | A0400R 3 |
A0400F 3 | A0400F 3 |
A0400V 2 | A0400V 2 |
A0400E 3 | A0400E 3 |
A0393W 9 | A0393W 9 |
A0393G 11 | A0393G 11 |
A0393A 12 | A0393A 12 |
A0393G 9 | A0393G 9 |
A0393W | A0393W |
A0393B 7 | A0393B 7 |
A0393Y 10 | A0393Y 10 |
A0393C 5 | A0393C 5 |
A0393N 7 | A0393N 7 |
A0393V 9 | A0393V 9 |
A0393E 3 | A0393E 3 |
A0393Y 5 | A0393Y 5 |
A0393X 10 | A0393X 10 |
A0393V 11 | A0393V 11 |
A0393P 10 | A0393P 10 |
A0393R 10 | A0393R 10 |
A0393X 12 | A0393X 12 |
A0393W 12 | A0393W 12 |
- Rue de l'Eglise Saint-Gilles 1A-3 | - Sint-Gilliskerkstraat 1A-3 |
A0110N | A0110N |
- Rue de Mérode 3 ; 15 ; 52 ; 58-60 à 64-64A-64B ; 68 ; 76 ; 88 ; 96 ; | - de Mérodestraat 3; 15; 52; 58-60 tot 64-64A-64B; 68; 76; 88; 96; 106 |
106 à 110 ; 120 ; 176 ; 180 ; 192 ; 205 et 207 ; 210-210A-210B ; 216 | tot 110; 120; 176; 180; 192; 205 en 207; 210-210A-210B; 216 en 218; |
et 218 ; 244 ; 256 | 244; 256 |
A0393C 3 | A0393C 3 |
A0391L 3 | A0391L 3 |
A0380K 10 | A0380K 10 |
A0380R 11 | A0380R 11 |
A0380S 10 | A0380S 10 |
A0380H 10 | A0380H 10 |
A0353A 14 | A0353A 14 |
A0353X 12 // A0353F 14 | A0353X 12 // A0353F 14 |
A0346M 4 | A0346M 4 |
A0346Z 5 | A0346Z 5 |
A0341C 6 | A0341C 6 |
A0341Z 5 | A0341Z 5 |
A0341L 5 | A0341L 5 |
A0341E 6 | A0341E 6 |
A0331D 4 | A0331D 4 |
A0331Z 3 | A0331Z 3 |
A0329C 13 | A0329C 13 |
A0438Y 3 | A0438Y 3 |
A0438P 3 | A0438P 3 |
A0460W 2 | A0460W 2 |
A0461B 4 | A0461B 4 |
A0458L 3 | A0458L 3 |
A0451Z 3 | A0451Z 3 |
A0445K 2 | A0445K 2 |
- Rue de Russie 22 ; 23 ; 27 ; 33 à 39 ; 43 et 45 | - Ruslandstraat 22; 23; 27; 33 tot 39; 43 en 45 |
A0391H 2 | A0391H 2 |
A0390C 2 | A0390C 2 |
A0379A 5 | A0379A 5 |
A0379Y 7 | A0379Y 7 |
A0379E 5 | A0379E 5 |
A0379S 9 | A0379S 9 |
A0379X 8 | A0379X 8 |
A0379W 6 | A0379W 6 |
A0379Z 7 | A0379Z 7 |
- Rue de Serbie 1-3 et 5-7 ; 2 ; 28-30-32 | - Serviëstraat 1-3 en 5-7; 2; 28-30-32 |
A0456P 2 | A0456P 2 |
A0456D 3 | A0456D 3 |
A0450M 3 | A0450M 3 |
A0450G 4 | A0450G 4 |
- Rue de Suède 23 ; 24 et 26 ; 31 ; 41 ; 57 et 59 | - Zwedenstraat 23; 24 en 26; 31; 41; 57 en 59 |
A0346B 2 | A0346B 2 |
A0353K 5 | A0353K 5 |
A0353N 15 | A0353N 15 |
A0346M | A0346M |
A0346W 5 | A0346W 5 |
A0353F 5 | A0353F 5 |
A0353G 5 | A0353G 5 |
- Rue des Vétérinaires entre le 105 et le 109, 109, 111 et 113 | - Veeartsenstraat tussen de 105 en de 109, 109, 111 en 113 |
A0435_ 03 | A0435_ 03 |
A0435A 04 | A0435A 04 |
A0435_ 07 | A0435_ 07 |
A0435_ 05 | A0435_ 05 |
- Rue du Croissant 14 et 16 | - Halvemaanstraat 14 en 16 |
A0448W 4 | A0448W 4 |
A0448X 4 | A0448X 4 |
- Rue Emile Féron 13 ; 30 ; 37 à 41 ; 51 ; 61 à 65 ; 73 ; 76 ; 82 ; 83 | - Emile Féronstraat 13; 30; 37 tot 41; 51; 61 tot 65; 73; 76; 82; 83; |
; 87 ; 105 et 107 ; 112 à 116 ; 122 ; 131 ; 135-135A ; 147-151-153-159 | 87; 105 en 107; 112 tot 116; 122; 131; 135-135A; 147-151-153-159 en |
et 161-163 ; 183 à 195 | 161-163; 183 tot 195 |
A0353S 6 | A0353S 6 |
A0353Z 11 | A0353Z 11 |
A0353E 5 | A0353E 5 |
A0353W 4 | A0353W 4 |
A0346G | A0346G |
A0342Z 11 | A0342Z 11 |
A0342H 8 | A0342H 8 |
A0342G 8 | A0342G 8 |
A0342E 12 | A0342E 12 |
A0342C 12 | A0342C 12 |
A0354V 10 | A0354V 10 |
A0327D 4 | A0327D 4 |
A0342Y 10 | A0342Y 10 |
A0342L 12 | A0342L 12 |
A0337V 2 | A0337V 2 |
A0337S 2 | A0337S 2 |
A0329F 12 | A0329F 12 |
A0329E 12 | A0329E 12 |
A0329G 12 | A0329G 12 |
A0329N 12 | A0329N 12 |
A0329G 14 | A0329G 14 |
A0329F 14 | A0329F 14 |
A0460B 3 | A0460B 3 |
A0461A 4 | A0461A 4 |
A0458Z | A0458Z |
A0455T | A0455T |
A0455K 2 | A0455K 2 |
A0455P 2 | A0455P 2 |
A0455N 2 | A0455N 2 |
A0455V 2 | A0455V 2 |
- Rue Fernand Bernier 33 ; 37-37A à 41-41A ; 63 | - Fernand Bernierstraat 33; 37-37A tot 41-41A; 63 |
A0463A 2 | A0463A 2 |
A0463T 3 | A0463T 3 |
A0463W 3 | A0463W 3 |
A0463X | A0463X |
A0456D 3 | A0456D 3 |
- Rue Fontainas 21, 23-23A-23B-23C | - Fontainasstraat 21, 23-23A-23B-23C |
A0372K | A0372K |
- Rue Joseph Claes 5 ; 17 ; 30 ; 45 ; 49 à 55 ; 59 et 61 ; 62 ; 79 ; | - Joseph Claesstraat 5; 17; 30; 45; 49 tot 55; 59 en 61; 62; 79; 83; |
83 ; 90 ; 94 à 106 | 90; 94 tot 106 |
A0415M 3 | A0415M 3 |
A0415Y 3 | A0415Y 3 |
A0341C 4 | A0341C 4 |
A0342C 13 | A0342C 13 |
A0342R 4 | A0342R 4 |
A0342D 13 | A0342D 13 |
A0342K 4 | A0342K 4 |
A0342B 12 | A0342B 12 |
A0342N 4 | A0342N 4 |
A0342M 13 | A0342M 13 |
A0354R 12 | A0354R 12 |
A0354W 13 | A0354W 13 |
A0354K 13 | A0354K 13 |
A0325F 10 | A0325F 10 |
A0325S 10 | A0325S 10 |
A0325K 10 | A0325K 10 |
A0325A 11 | A0325A 11 |
A0325G 11 | A0325G 11 |
A0325Y 6 | A0325Y 6 |
A0325Z 6 | A0325Z 6 |
A0325B 10 | A0325B 10 |
- Rue Théodore Verhaegen 123A à 129-131-133 ; 136-136A et 138 ; 153 et | - Théodore Verhaegenstraat 123A tot 129-131-133; 136-136A en 138; 153 |
155-155A ; 167-167A et 167B ; 188 à 194 ; 206 ; 223 et 224 | en 155-155A; 167-167A en 167B; 188 tot 194; 206; 223 en 224 |
A0291Y 3 | A0291Y 3 |
A0291V 5 | A0291V 5 |
A0292S 2 | A0292S 2 |
A0292R 2 | A0292R 2 |
A0292S 8 | A0292S 8 |
A0292K 9 | A0292K 9 |
A0292F 3 | A0292F 3 |
A0329T 8 | A0329T 8 |
A0329K 8 | A0329K 8 |
A0329A 12 | A0329A 12 |
A0329K 11 | A0329K 11 |
A0329S 13 // A0329R 13 | A0329S 13 // A0329R 13 |
A0329D 14 // A0329B 14 | A0329D 14 // A0329B 14 |
A0329W 12 | A0329W 12 |
A0331E 4 | A0331E 4 |
A0436L | A0436L |
A0438D 4 | A0438D 4 |
2/ sur le territoire de la commune d'Anderlecht | 2/ op het grondgebied van de gemeente Anderlecht |
- Rue de France 91 ; 95 ; 97-101 ; 103 ; 105 ; 109 et 111 | - Frankrijkstraat 91; 95; 97-101; 103; 105; 109 en 111 |
C0331K 2 | C0331K 2 |
C0329Y 6 | C0329Y 6 |
C0329H 6 | C0329H 6 |
C0329G 6 | C0329G 6 |
C0329F 6 | C0329F 6 |
C0329R 6 | C0329R 6 |
C0329X 5 | C0329X 5 |
- Rue Charles Parenté 1 ; 2 ; 3 ; entre le 2 et le 6 ; 5 ; 6 ; 7 ; 10 | - Charles Parentéstraat 1 ; 2 ; 3 ; tussen de 2 en de 6 ; 5 ; 6 ; 7 ; |
; 11 ; 13 ; 12-16 ; 20-22 ; 28-28A-28B et 40-42 | 10 ; 11 ; 13 ; 12-16 ; 20-22 ; 28-28A-28B en 40-42 |
C0329N 4 | C0329N 4 |
C0329C 2 | C0329C 2 |
C0329L 6 | C0329L 6 |
C0329V 4 | C0329V 4 |
C0329F 7 | C0329F 7 |
C0329K 6 | C0329K 6 |
C0329G 7 | C0329G 7 |
C0329X 4 | C0329X 4 |
C0329L 5 | C0329L 5 |
C0329M 5 | C0329M 5 |
C0329X 3 | C0329X 3 |
C0329H 7 // C0329K 7 | C0329H 7 // C0329K 7 |
C0329R 07 | C0329R 07 |
C0331K 2 | C0331K 2 |
- Rue Bara 122 ; 124-126 ; 136 ; 138 ; 140 ; 142-144 ; 146 ; 148 ; 150 | - Barastraat 122 ; 124-126 ; 136 ; 138 ; 140 ; 142-144 ; 146 ; 148 ; |
; 152 ; 156-160 ; 162-164 ; 166 ; 168 ; 170 ; 172-176 ; 190 et 192-194 | 150 ; 152 ; 156-160 ; 162-164 ; 166 ; 168 ; 170 ; 172-176 ; 190 en 192-194 |
C0334B 12 | C0334B 12 |
C0334S 12 | C0334S 12 |
C0334K 10 | C0334K 10 |
C0334A 13 | C0334A 13 |
C0334C 3 | C0334C 3 |
C0329P 07 | C0329P 07 |
C0334B 9 | C0334B 9 |
C0334C 9 | C0334C 9 |
C0334W 12 | C0334W 12 |
C0333N 2 | C0333N 2 |
C0333P 2 | C0333P 2 |
C0329K 6 | C0329K 6 |
C0329E 4 | C0329E 4 |
C0329V 4 | C0329V 4 |
C0329C 2 | C0329C 2 |
C0329N 4 | C0329N 4 |
C0329T | C0329T |
C0329R | C0329R |
- Rue des Vétérinaires 72 ; 74-82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 90-92 ; 94-96 ; 101 | - Veeartsenstraat 72; 74-82; 84; 86; 88; 90-92; 94-96; 101; 103-105; |
; 103-105 ; entre le 105 et le 109 et 109 | tussen de 105 en de 109 en 109 |
C0329X 6 | C0329X 6 |
C0329N 4 | C0329N 4 |
C0329D 7 | C0329D 7 |
C0329L 6 | C0329L 6 |
C0329E 7 | C0329E 7 |
C0329A 7 | C0329A 7 |
C0329S 7 | C0329S 7 |
C0329D 2 | C0329D 2 |
C0329V 6 | C0329V 6 |
A0435_ 03 | A0435_ 03 |
C0322_ 02 | C0322_ 02 |
- Rue des deux Gares2 ; 6 ; 8 ; 8A ; 10 ; 53 ; 55 ; 57-57a ; 59 ; 61 ; | - Tweestationsstraat 2 ; 6 ; 8 ; 8A ; 10 ; 53 ; 55 ; 57-57a ; 59 ; 61 |
entre le 61 et le 65 ; 65 ; entre le 65 et le 79A ; 79A ; 84B et | ; tussen de 61 en de 65 ; 65 ; tussen de 65 en de 79A ; 79A ; 84B en |
122-124 | 122-124 |
C0329D 2 | C0329D 2 |
C0330W 2 | C0330W 2 |
C0324B 2 | C0324B 2 |
C0324Z // C0324A 2 | C0324Z // C0324A 2 |
C0324R | C0324R |
C0327A 7 | C0327A 7 |
C0327K 14 | C0327K 14 |
C0327P 14 | C0327P 14 |
C0321P | C0321P |
C0321C 2 | C0321C 2 |
C0321G 2 | C0321G 2 |
C0321F 2 | C0321F 2 |
C0320L | C0320L |
C0319H 4 | C0319H 4 |
C0318K 2 | C0318K 2 |
C0318F 2 | C0318F 2 |
- Rue Docteur Kuborn 2 ; 4 ; entre le 4 et le 8 ; 8-14 ; 16 ; entre le | - Dokter Kubornstraat 2 ; 4 ; tussen de 4 en de 8 ; 8-14 ; 16 ; tussen |
29 et le 51 ; 51; entre le 51 et le 55 ; 55 et 57 | de 29 en de 51 ; 51; tussen de 51 en de 55 ; 55 en 57 |
C0275R 2 | C0275R 2 |
C0275T 2 | C0275T 2 |
C0326Z 2 | C0326Z 2 |
C0327H 14 | C0327H 14 |
C0327P 14 | C0327P 14 |
C0320L | C0320L |
C0321F 2 | C0321F 2 |
C0321G 2 | C0321G 2 |
C0321C 2 | C0321C 2 |
C0321P | C0321P |
- Rue des Goujons 122 ; 124 et entre le 124 et le 2 rue Docteur Kuborn | - Grondelsstraat 122 ; 124 en tussen de 124 en de 2 Dokter Kubornstraat |
C0275H 3 | C0275H 3 |
C0275P 3 | C0275P 3 |
C0275M 2 | C0275M 2 |
- Rue Georges Moreau 123 | - Georges Moreaustraat 123 |
C0273B 3 | C0273B 3 |
- Rue Prévinaire 64-66 ; 68 ; 70-70a ; 72 et 74-76 | - Prévinairestraat 64-66 ; 68 ; 70-70a ; 72 en 74-76 |
C0227G 3 | C0227G 3 |
C0227C 3 // C0274D 2 | C0227C 3 // C0274D 2 |
C0227E 3 // C0227F 3 | C0227E 3 // C0227F 3 |
C0227D 3 | C0227D 3 |
C0227H 3, 227A3 | C0227H 3, 227A3 |
C0227M 3 | C0227M 3 |
Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en | Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij het besluit |
fait partie intégrante. | gevoegd en maakt er integraal deel van uit. |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van aan |
de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire des | het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de |
communes de Saint-Gilles et d'Anderlecht et ce pour une durée de 7 années. | gemeenten Sint-Gillis en Anderlecht en dat voor een duur van 7 jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit verband in orde |
cadre sont : | van prioriteit aangeduid worden, zijn: |
- la commune de Saint-Gilles et la commune d'Anderlecht, chacune pour | - de gemeente Sint-Gillis en de gemeente Anderlecht, elk voor hun |
leur territoire respectif ; | respectievelijke grondgebied ; |
- la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of |
organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; | voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest |
- la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) ; | afhangt; - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM); |
- la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale | - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
(SDRB/Citydev) ; | Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev); |
- le Fonds du Logement des familles de la Région de | - het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. | Gewest. |
- Bruxelles Environnement, | - Brussel Leefmilieu, |
- la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale | - De Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels |
(SAU). | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.onderhavig besluit wordt van kracht op de dag van zijn |
au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.le Ministre-Président ayant la Rénovation Urbaine dans ses |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 2021. | Brussel, 7 oktober 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la | De Minister-President bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Biculturele Zaken van gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |