Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale modifiant l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 octobre 2009 fixant la méthode et les conditions de mesure du champ électromagnétique émis par certaines antennes | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 8 oktober 2009 tot vaststelling van de methode en de omstandigheden voor de meting van het elektromagnetisch veld dat door bepaalde zendmasten uitgezonden wordt |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale modifiant l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 octobre 2009 fixant la méthode et les conditions de mesure du champ électromagnétique émis par certaines antennes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JULI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 8 oktober 2009 tot vaststelling van de methode en de omstandigheden voor de meting van het elektromagnetisch veld dat door bepaalde zendmasten uitgezonden wordt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances | van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder |
provoqués par les radiations non ionisantes, l'article 3; | van niet-ioniserende stralingen, artikel 3; |
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 portant le Code de l'inspection, la | Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 houdende het Wetboek van |
prévention, la constatation et la répression des infractions en | inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van |
matière d'environnement et de la responsabilité environnementale, l'article 9; | milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid, artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
octobre 2009 fixant la méthode et les conditions de mesure du champ | oktober 2009 tot vaststelling van de methode en de omstandigheden voor |
électromagnétique émis par certaines antennes; | de meting van het elektromagnetisch veld dat door bepaalde zendmasten |
uitgezonden wordt; | |
Vu le rapport d'évaluation, appelé « test égalité des chances », | Gelet op het evaluatieverslag, "gelijkekansentest" genoemd, zoals |
requis par l'article 2, § 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 | vereist door artikel 2, § 1°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 |
tendant à l'introduction du test d'égalité des chances dans les lignes | tot invoering van de gelijkekansentest in de beleidslijnen van het |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 1er de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel 1 van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, réalisé le 19 | uitvoering van deze ordonnantie, dat op 19 november 2020 werd |
novembre 2020; | opgesteld; |
Considérant l'avis n° A-2021-005 du Conseil de l'Environnement pour la | Overwegende het advies nr. A-2021-005 van de Raad voor het Leefmilieu |
Région de Bruxelles-Capitale donné le 20/01/2021; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 20/01/2021; |
Considérant l'avis n° A-2021-007 du Conseil économique et social de la | Overwegende het advies nr. A-2021-007 van de Economische en Sociale |
Région de Bruxelles-Capitale donné le 21/01/2021; | Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 21/01/2021; |
Vu l'avis n° 69.130/1 du Conseil d'Etat donné le 27/04/2021 en | Gelet op het advies nr. 69.130/1 van de Raad van State gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 27/04/2021 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 8 octobre 2009 fixant la méthode et | Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober 2009 tot vaststelling van de |
les conditions de mesure du champ électromagnétique émis par certaines antennes, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la version néerlandaise de l'alinéa 5, un « 5° » est ajouté en début d'alinéa devant les mots « Kwadratische som »; 2° à l'alinéa 6 : a) dans la version néerlandaise, un « 6° » est ajouté en début d'alinéa; b) les mots « Somme vectorielle » sont remplacés par les mots « Norme vectorielle »; | methode en de omstandigheden voor de meting van het elektromagnetisch veld dat door bepaalde zendmasten uitgezonden wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de Nederlandstalige versie van het vijfde lid wordt "5° " toegevoegd aan het begin van het lid voor de woorden "Kwadratische som"; 2° in het zesde lid: a) in de Nederlandstalige versie wordt "6° " toegevoegd aan het begin van het lid; b) worden de woorden "Vectoriële som" vervangen door de woorden "Vectoriële norm"; |
c) les mots « la direction x, y et z, leur somme en V/m » sont | c) worden de woorden "de richtingen x, y en z, hun som, uitgedrukt in |
remplacés par les mots « les directions x, y et z, la norme | V/m" vervangen door de woorden "de richtingen x, y en z, de vectoriële |
vectorielle de ce signal en V/m est »; | norm van dit signaal, uitgedrukt in V/m, is"; |
3° à l'alinéa 7 : | 3° in het zevende lid: |
a) dans la version néerlandaise, un « 7° » est ajouté en début | a) in de Nederlandstalige versie wordt "7° " toegevoegd aan het begin |
d'alinéa devant les mots « Absolute waarde van een elektrische veld »; | van het lid voor de woorden "Absolute waarde van een elektrische veld"; |
b) les mots « somme vectorielle » sont remplacés par les mots « norme | b) worden de woorden "vectoriële som" vervangen door de woorden |
vectorielle »; | "vectoriële norm"; |
c) dans la version française, le « . » est remplacé par un « ; »; | c) in de Franse versie wordt het "." vervangen door een ";"; |
4° l'alinéa 8 est remplacé par ce qui suit : | 4° het achtste lid wordt als volgt vervangen: |
« 8° Antenne : système d'émission conçu pour émettre un signal de | "8° Antenne: uitzendsysteem ontworpen om via elektromagnetische golven |
radio-télécommunication par ondes électromagnétiques. L'antenne peut | een signaal voor radio-telecommunicatie uit te zenden. De antenne kan |
être une antenne passive ou une antenne active; »; | een passieve of actieve antenne zijn;"; |
5° l'alinéa 9 est remplacé par ce qui suit : | 5° het negende lid wordt als volgt vervangen: |
« 9° Antenne passive : antenne dont le gain est fonction de la | "9° Passieve antenne: antenne waarvan de winst afhankelijk is van de |
fréquence mais est indépendant du temps; »; | frequentie, maar onafhankelijk van de tijd;" |
6° deux alinéas sont insérés, rédigés comme suit : | 6° twee leden worden ingevoegd : |
« 10° Antenne active : antenne dont le gain est fonction de la | "10° Actieve antenne: antenne waarvan de winst afhankelijk is van de |
fréquence et du temps; | frequentie en van de tijd; |
11° Appel du faisceau : un appel de données (vers une antenne 5G | 11° Bundeloproep: een dataoproep (naar een actieve 5G-antenne) door |
active) effectué par un smartphone configuré en mode de communication | een smartphone die is geconfigureerd in de zogenaamde |
dit 5G. L'appel de données consiste au téléchargement continu d'un | 5G-communicatiemodus. De dataoproep bestaat uit het continu downloaden |
fichier suffisamment volumineux pour que ledit téléchargement puisse | van een bestand dat groot genoeg is om het downloaden zonder |
se poursuivre sans interruption pendant au moins 2 minutes. ». | onderbreking voort te zetten gedurende ten minste 2 minuten. ". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) l'alinéa 1er est abrogé; | a) het eerste lid wordt opgeheven; |
b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | b) het tweede lid wordt als volgt vervangen: |
« L'ensemble des signaux du champ électrique présents au droit du | "Het geheel van signalen van het elektrische veld dat aanwezig is ter |
point considéré est mesuré dans trois directions orthogonales tel que | hoogte van het beschouwde punt wordt gemeten in drie orthogonale |
chaque technologie (par exemple GSM, GSMR, DCS, UMTS, LTE, TETRA, | richtingen zodat elke technologie (bijvoorbeeld GSM, GSMR, DCS, UMTS, |
5G-NR -antennes passives et antennes actives-, ...) fasse l'objet | LTE, TETRA, 5G-NR -passieve antennes en actieve antennes-, ...) wordt |
d'une mesure d'au moins deux minutes par opérateur du réseau de | gemeten gedurende minstens twee minuten per operator van het mobiele |
téléphonie mobile (dénommé ci-après opérateur). Au moment de la mesure | telefoonnetwerk (hierna de "operator" genoemd). Bij het meten van de |
des signaux de la 5G émis par une ou plusieurs antennes actives, | 5G-signalen die door een of meer actieve antennes worden uitgezonden, |
l'analyseur de spectre mesure tour à tour le spectre 5G correspondant | meet de spectrumanalysator om en om het 5G-spectrum voor elke operator |
à chaque opérateur et l'agent chargé de la surveillance peut procéder | en kan de met het toezicht belaste ambtenaar de bundeloproep naar de |
à l'appel du faisceau de l'opérateur dont la mesure est en cours. Un | operator waarvan de meting aan de gang is, uitvoeren. Er wordt een |
filtre est utilisé par l'analyseur de spectre pour ne conserver que | filter gebruikt door de spectrumanalysator om alleen de signalen van |
les signaux de bande de fréquence conformément à l'article 4, § 1er. »; | de frequentieband te behouden overeenkomstig artikel 4, § 1."; |
c) dans l'alinéa 4, les mots « somme vectorielle » sont remplacés par | c) in het vierde lid, worden de woorden "vectoriële som" vervangen |
les mots « norme vectorielle maximale »; | door de woorden "maximale vectoriële norm"; |
d) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | d) het vijfde lid wordt als volgt vervangen: |
« Conformément à l'article 3, § 1er, de l'ordonnance, la valeur | "Overeenkomstig artikel 3, § 1, van de ordonnantie, wordt de absolute |
absolue du champ total à considérer est calculée telle que : | waarde van het totale in aanmerking te nemen veld zodanig berekend dat : |
- pour chaque opérateur dont les signaux sont présents au droit du | - voor elke operator waarvan de signalen op het meetpunt aanwezig |
point de mesure, on calcule le rapport (en %) entre la valeur mesurée | zijn, de verhouding (in %) tussen de gemeten waarde (in W/m2) en de |
(en W/m2) et la limite légale (en W/m2), et ce, pour chacune des | wettelijke grenswaarde (in W/m2) wordt berekend en dit voor elk van de |
bandes de fréquences de ces signaux; | frequentiebanden van deze signalen; |
- pour vérifier le respect de la norme en vigueur, la somme de tous | - om de naleving van de geldende norm te controleren, de som van al |
ces rapports est effectuée. Celle-ci ne doit pas dépasser la limite des 100 %; - pour vérifier un quota (d'un opérateur donné dont les signaux sont présents au droit du point de mesure), la somme des rapports relatifs à toutes les bandes de fréquences de cet opérateur est effectuée. Cette somme ne peut pas dépasser la valeur dudit quota. ». Art. 3.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2021. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocartrie participative, |
deze verhoudingen wordt berekend. Deze mag de grens van 100 % niet overschrijden; - om een quotum (van een bepaalde operator, waarvan de signalen op het meetpunt aanwezig zijn) te verifiëren, de som van de verhoudingen voor alle frequentiebanden van deze operator wordt berekend. Deze som mag de waarde van dit quotum niet overschrijden. Art. 3.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2021. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister bevoegd voor Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |