← Retour vers "Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation
du site Natura 2000 - BE1000003 : Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest
de la Région bruxelloise PREAMBULE
: Considérant la demande du 2 décembre 2020 par laquelle l'Université de Gand, située (...)"
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise PREAMBULE : Considérant la demande du 2 décembre 2020 par laquelle l'Université de Gand, située (...) | Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest&quo Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 16° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzi(...) |
---|---|
BRUXELLES ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU BRUSSEL |
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura | 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
2000 - BE1000003 : Zones boisées et zones humides de la vallée du | "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het |
Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise | noordwesten van het Brussels Gewest" |
Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 16° de l'arrêté du 14 avril | Betreft: Afwijking op het artikel 15, § 2, 16° van het besluit van 14 |
2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest | `Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het |
de la Région bruxelloise » (ci-dessous « l'Arrêté ») afin de réaliser | noordwesten van het Brussels Gewest' (hierna `het Besluit') om een |
une étude scientifique sur le comportement des perruches à collier au | wetenschappelijke studie uit te voeren over het gedrag van de |
bois de Dieleghem. | halsbandparkiet in het Dielegembos. |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 2 décembre 2020 par laquelle l'Université de | Overwegende de aanvraag van 2 december 2020 waarbij de Universiteit |
Gand, située rue K.L. Ledeganck 35 à 9000 Gand et représenté ici par | van Gent, gelegen in de K.L. Ledeganckstraat 35, 9000 Gent en hier |
Monsieur Diederik Strubbe, sollicite une dérogation afin de grimper | vertegenwoordigd door dhr. Diederik Strubbe, een afwijking vraagt om |
aux arbres dans le bois de Dieleghem pour réaliser une étude | in bomen te klimmen in het Dielegembos om een wetenschappelijke studie |
scientifique sur les perruches à collier ; | over de halsbandparkiet uit te voeren; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature (ci-dessous « l'Ordonnance nature »), plus particulièrement ses | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et 85 ; | artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85 ; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | `Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het |
Nord-Ouest de la Région bruxelloise » et plus particulièrement son | noordwesten van het Brussels Gewest', meer in het bijzonder zijn |
article 15, § 2, 16° ; | artikel 15, § 2, 16° ; |
Considérant que la zone du bois de Dieleghem indiquée dans la demande | Overwegende dat het gebied van het Dielegembos dat in de aanvraag |
est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000003 ; | wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000003 behoort; |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
regard des objectifs poursuivis, à savoir réaliser ce projet de | doelen te bereiken, nl. dit onderzoeksproject uitvoeren op een site |
recherche dans un site hors Natura 2000 jouissant des mêmes | buiten het Natura 2000-gebied dat dezelfde eigenschappen heeft als het |
caractéristiques que le bois de Dieleghem ; | Dielegembos; |
Considérant que les perruches à colliers sont des espèces invasives | Overwegende dat de halsbandparkieten invasieve soorten zijn die zijn |
reprises à l'annexe IV de l'ordonnance nature ; | opgenomen in bijlage IV van de natuurordonnantie; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden |
Natura 2000 compte tenu du fait que la demande ne vise que l'ascension | niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met het feit dat de |
de quatre arbres pour y poser temporairement des appareils qui | aanvraag slechts het beklimmen van vier bomen beoogt om er tijdelijk |
surveilleront les perruches à collier. | toestellen te plaatsen die de halsbandparkieten zullen observeren. |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
- Article 15, § 2, 16° de l'Arrêté : de grimper aux arbres dans les | - Artikel 15, § 2, 16° van het besluit: in bomen te klimmen in de |
bois et forêts soumis au régime forestier et les espaces verts publics ;dans le bois de Dieleghem. | bossen en wouden onder bosregeling en in de openbare groene ruimten. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN: |
Espèce(s) concernée(s) : / | Betrokken soort(en) : / |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er janvier 2021 au | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 januari 2021 |
31 décembre 2021 ; | tot 31 december 2021 |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Bois de Dieleghem (Jette) ; | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Dielegembos (Jette) |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en methodes : materiaal dat nodig is |
Matériel nécessaire pour grimper aux arbres ; | om in bomen te klimmen |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
- Dérogation possible pour quatre arbres uniquement ; | - afwijking mogelijk voor slechts 4 bomen; |
- L'ascension aux arbres se fera via le système de « foot lock » qui | - het beklimmen van de bomen zal plaatsvinden via het |
n'endommagera en aucun cas les arbres ; | `footlock'-systeem dat in geen geval de bomen zal beschadigen; |
- L'ascension des arbres se fera par un grimpeur expérimenté sous la | - het beklimmen van de bomen zal gebeuren door een ervaren klimmer |
supervision d'un deuxième grimpeur ; | onder toezicht van een tweede klimmer; |
- Le grimpeur disposera des assurances nécessaires ; | - de klimmer zal over de nodige verzekeringen beschikken; |
- Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement | - contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu |
(coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en | Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van |
oeuvre de la dérogation ; | de afwijking: |
Département biodiversité et connaissance territoriale de Bruxelles | Département biodiversité et connaissance territoriale de Bruxelles |
Environnement : | Environnement : |
Tél. : 02/ 563.41.97 ; | Tel. : 02/ 563.41.97 ; |
E-mail : biodiv@environnement.brussels | E-mail : biodiv@leefmilieu.brussels |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden : / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel. |
CONTROLE : | CONTROLE: |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
RECOURS : | BEROEP: |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 11 janvier 2021. | Opgemaakt te Brussel, op 11 januari 2021. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Directrice générale adjointe | Adjunct-Directrice-generaal |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur général | Directeur-generaal |