Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 17/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 25 avril 2019 réglant la forme ainsi que les procédés d'information et de mise à disposition des décisions prises en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué et le Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 25 avril 2019 réglant la forme ainsi que les procédés d'information et de mise à disposition des décisions prises en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué et le Gouvernement Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 tot bepaling van de vorm en van de procedures voor de bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de beslissingen, genomen door het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
17 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 17 DECEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles Capitale du 25 avril 2019 réglant la forme ainsi que les Regering van 25 april 2019 tot bepaling van de vorm en van de
procédés d'information et de mise à disposition des décisions prises procedures voor de bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de
en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat beslissingen, genomen door het college van burgemeester en schepenen,
d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins, le de gemachtigde ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige
fonctionnaire délégué et le Gouvernement vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van bepaalde
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment aanverwante wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017
l'articles 195 ; genoemd), inzonderheid artikel 195 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 25 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25
avril 2019 réglant la forme ainsi que les procédés d'information et de april 2019 tot bepaling van de vorm en van de procedures voor de
mise à disposition des décisions prises en matière de permis bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de beslissingen, genomen
door het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde
d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme par le ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige vergunningen,
collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire délégué et le verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten;
Gouvernement ; Gelet op het advies nr. 102/2020 van de
Vu l'avis n° 102/2020 de l'Autorité de protection des données du 19 Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 oktober 2020, in
octobre 2020, en application des articles 23 et 26 de la loi du 3 toepassing van de artikelen 23 en 26 van de wet van 3 december 2017
décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit; dat dit advies
; que cet avis porte davantage sur l'article 195 du CoBAT que sur les eerder artikel 195 van het BWRO viseert dan de door dit besluit
mesures de publicité prévues par le présent arrêté ; que les mesures voorziene regelen van openbaarmaking; dat de maatregelen die zouden
qui devraient être envisagées pour se conformer audit avis ne peuvent moeten worden getroffen om in overeenstemming te zijn met dit advies
être prises dans le cadre du présent arrêté ; niet kunnen worden genomen in het kader van dit besluit;
Considérant, toutefois, que le présent projet a été adapté pour Overwegende dat dit ontwerp evenwel werd aangepast om de
déterminer les données à caractère personnel qui devront être persoonsgegevens te bepalen die niet mogen worden vrijgegeven bij de
occultées lors de la publication de la décision sur internet ; bekendmaking van de beslissing op internet;
Vu l'avis 68.228/4 du Conseil d'Etat donné le 30 novembre 2020, en Gelet op advies 68.228/4 van de Raad van State, verleend op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'article 39 de la Constitution ; Overwegende artikel 39 van de Grondwet;
Considérant la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
1980, notamment ses articles 6, § 1er, point I, 1°, et 20 ; instellingen, inzonderheid zijn artikelen 6, § 1, punt I, 1°, en 20;
Considérant la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du Overwegende de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot
12 janvier 1989, notamment son article 8 ; de Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8;
Considérant la directive 2014/52/UE du Parlement européen et du Overwegende de richtlijn 2014/52/EU van het Europees Parlement en de
Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2011/92/UE concernant Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/92/EU
l'évaluation de certains projets publics et privés sur l'environnement betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en
; particuliere projecten ;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement ; ondertekening van de akten van de Regering;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 22 juillet 2019 fixant la répartition des 22 juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden
compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de tussen de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Bruxelles-Capitale ; Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Capitale du 25 avril 2019 fixe la forme des décisions et charge les van 25 april 2019 de vorm van de beslissingen vastlegt en de gemeenten
communes d'assurer une communication au public de toute décision prise oplegt elke beslissing, genomen inzake stedenbouwkundige vergunning,
en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat d'urbanisme ; Considérant que les mesures relatives à l'affichage visaient à renforcer la transparence en matière de délivrance de permis ; qu'elles tendaient à garantir le droit à l'information dans le chef du public concerné ; Que l'arrêté s'est inspiré pour ce faire des exigences prévues pour l'affichage des avis d'enquête publique et a prévu que les communes doivent procéder à un affichage aux valves communales, aux accès existants ou futurs du bien concerné, ainsi qu'à cent mètres de part et d'autre du bien, le long de la voie publique ou aux premiers carrefours, et à une publication de la décision sur leur site internet ; Que son application s'est avérée extrêmement difficile, sinon impossible, dans le chef des administrations communales ; Qu'en effet à la suite de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 25 avril 2019, plusieurs difficultés de mise en oeuvre ont été rapportées par les autorités communales pour les deux premières des trois obligations précitées ; verkavelingsvergunning en stedenbouwkundig attest, aan de burger bekend te maken; Overwegende dat de aanplakkingsmaatregelen de transparantie inzake de afgifte van de vergunning beoogden te versterken; dat ze ertoe strekten om het recht op informatie van de betrokken burgers te waarborgen; Dat het besluit hiertoe geïnspireerd werd door de eisen waarmee de aanplakking van de bekendmakingen van openbare onderzoeken gepaard gaat, en voorziet dat de gemeenten moeten overgaan tot aanplakking op de gemeentelijke valven, aan de bestaande of toekomstige toegangen tot het betreffende goed, en op honderd meter aan weerskanten van het goed langsheen de openbare weg of op de eerste kruispunten, en tot een bekendmaking van de beslissing op hun website; Dat de toepassing ervan voor de gemeentebesturen bijzonder moeilijk, zo niet onmogelijk, is gebleken; Dat naar aanleiding van de inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 meerdere uitvoeringsmoeilijkheden gemeld werden door de gemeentebesturen wat betreft de eerste twee van de drie hogergenoemde verplichtingen;
Que les communes ont notamment invoqué des considérations budgétaires, Dat de gemeenten met name melding maakten van budgettaire
d'usage rationnel du personnel et de manque d'espace aux valves pour overwegingen, rationeel personeelsgebruik en het plaatsgebrek op de
afficher des avis pour toutes les décisions énumérées à l'article 2 valven om mededelingen aan te plakken voor alle in artikel 2 van
dudit arrêté et qui sont bien plus nombreuses que les avis d'enquête publique ; genoemd besluit opgesomde beslissingen, die aanzienlijk talrijker zijn
Qu'à titre d'exemple, la Ville de Bruxelles procède à +/-600 dan de kennisgevingen van openbaar onderzoek;
Dat de stad Brussel bij wijze van voorbeeld overgaat tot +/- 600
affichages d'enquêtes publiques par an ; qu'en moyenne, +/- 900 aanplakkingen van openbare onderzoeken per jaar, dat gemiddeld +/- 900
décisions en matière d'urbanisme sont rendues sur son territoire, sans beslissingen inzake stedenbouw genomen worden op haar grondgebied,
prendre en compte toutes les décisions de permis ou de suspension de zonder rekening te houden met alle vergunningsbeslissingen of
permis qui ressortent de la compétence du fonctionnaire délégué ou de schorsingen van vergunningen die tot de bevoegdheid van de gemachtigde
celles rendues par le Gouvernement sur recours ainsi que les refus tacites ; ambtenaar behoren of die in beroep door de Regering genomen worden;
Que l'information du public serait réduite dans l'hypothèse où ces Dat de informatie van de burger beperkt zou worden als deze
affichages ne seraient plus effectués ; que, pour remédier aux aanplakking niet meer zou worden uitgevoerd; dat dit besluit, om de
difficultés précitées rencontrées dans la mise en oeuvre de l'arrêté bovengenoemde moeilijkheden op te lossen die tot uiting kwamen in de
25 avril 2019, le présent arrêté vise à limiter les modalités d'affichage des décisions relatives aux permis d'urbanisme et de lotir ; Que cela implique de supprimer l'affichage aux valves communales et l'affichage à cent mètres de part et d'autre du bien, et de prévoir la mise à charge du demandeur des permis d'urbanisme et de lotir l'affichage sur le bien, ainsi qu'aux accès existants ou futurs du bien concerné ; Que les valves communales sont de moins en moins consultées par la population ; que, par contre, les sites web des communes sont devenus le principal mode de consultation d'information communale ; que la publication de l'avis de délivrance de la décision sur ce site est donc maintenue de sorte que les citoyens pourront toujours en prendre connaissance en temps utile ; Que, par ailleurs, l'affichage sur le bien concerné ne peut pas être maintenu à charge de l'autorité communale, au vu du nombre trop important des décisions prises en matière d'urbanisme sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ; Qu'au vu de ce qui précède, il est difficile, voire impossible, pour les dix-neuf communes d'assurer la mise en oeuvre de ces obligations d'affichage sur leur territoire respectif, ainsi que de veiller à leur maintien pendant toute la durée d'affichage ; Que, dans ces circonstances, le présent arrêté modificatif vise à calquer les modalités d'affichage des décisions sur le bien concerné et aux accès existants et futurs de celui-ci sur celles applicables uitvoering van het besluit van 25 april 2019, de modaliteiten voor de aanplakking van beslissingen met betrekking tot de stedenbouwkundige vergunningen en tot de verkavelingsvergunningen wil beperken; Dat dit inhoudt dat de aanplakking aan de gemeentelijke valven en de aanplakking op honderd meter aan weerskanten van het goed, geschrapt worden en dat de aanvrager van de stedenbouwkundige vergunning en van de verkavelingsvergunning wordt belast met de aanplakking op het goed, alsook op de bestaande of toekomstige toegangen tot het betrokken goed; Dat de bevolking de gemeentelijke valven almaar minder raadpleegt; dat de gemeentelijke websites daarentegen de voornaamste manier geworden zijn waarop gemeentelijke informatie gezocht wordt; dat de mededeling van afgifte van de beslissing op deze website gepubliceerd dient te worden, opdat de burger te gepasten tijde kennis ervan kan nemen; Dat overigens de aanplakking op het betrokken goed ten laste van het gemeentebestuur niet behouden kan blijven, gezien het te grote aantal beslissingen dat op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake stedenbouw genomen wordt; Dat het, gezien wat voorafgaat, moeilijk en zelfs onmogelijk is voor de negentien gemeenten gevolg te geven aan deze verplichtingen tot aanplakking op hun respectievelijke grondgebied, en erop toe te zien dat ze gedurende de duur van de aanplakking niet verwijderd worden; Dat in deze omstandigheden dit wijzigingsbesluit zich voor de modaliteiten van de aanplakking van de beslissingen op het betrokken goed inspireert op die welke bij de beslissingen inzake
aux décisions relatives aux permis et certificats d'environnement ; milieuvergunningen en -attesten toegepast worden;
Que, dès lors, les autorités délivrantes chargent le demandeur de Dat daarom voortaan de vergunningverlenende overheden de aanvrager
procéder, durant quinze jours, à un affichage, sur le bien concerné, opdragen om over te gaan tot een aanplakking op het betrokken goed en
ainsi qu'à ses accès existants et futurs, d'un avis transmis par op de bestaande en toekomstige toegangen daarvan, gedurende vijftien
l'autorité délivrante lors de la notification de sa décision ou, en dagen, van een bericht overhandigd door de vergunningverlenende
cas de refus tacite, à télécharger lui-même cet avis du site web de l'autorité communale ou de l'autorité régionale en charge de l'urbanisme ; Que le mandat en vertu duquel les autorités délivrantes imposent au demandeur de procéder à un affichage complémentaire constitue une modalité suivant laquelle les autorités délivrantes informent le public de l'adoption de leurs décisions d'octroi ou de refus de permis ; Qu'en vue d'anticiper les objectifs d'une simplification administrative maximale, d'une gestion paperless et de l'exemplarité overheid tijdens de bekendmaking van haar beslissing of, bij stilzwijgende weigering, met het downloaden van dat bericht van de website van het gemeentebestuur of de gewestelijke overheid bevoegd voor stedenbouw ; Dat het mandaat krachtens hetwelk de vergunningverlenende overheden de aanvrager kunnen opleggen om over te gaan tot een bijkomende aanplakking een modaliteit is op basis waarvan de vergunningverlenende overheden het publiek inlichten over de aanname van hun beslissing tot het verlenen of weigeren van een vergunning; Dat om te anticiperen op de doelstellingen van een maximale administratieve vereenvoudiging, van een paperless beheer en van een
environnementale fixés dans la Déclaration de politique générale voorbeeldkarakter op milieuvlak, zoals bepaald in de
commune au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et au gemeenschappelijke algemene beleidsverklaring van de Brusselse
Collège réuni de la Commission communautaire commune il y a lieu Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de
d'adapter l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het besluit van de Brusselse
du 25 avril 2019 ; Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 gewijzigd dient te worden;
Que les nouvelles modalités d'affichage par le demandeur du permis et Dat de nieuwe aanplakkingsmodaliteiten door de vergunningsaanvrager en
le maintien de la publication de la décision sur le site garantissent de handhaving van de publicatie van de beslissing op de site een
une information efficace et rapide ; que, par conséquent, l'arrêté doeltreffende, snelle informatie verzekeren; dat het wijzigingsbesluit
modificatif ne réduit pas sensiblement le niveau de protection offert bijgevolg het beschermingsniveau dat via het besluit van de Brusselse
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 25 Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 wordt geboden, niet
avril 2019 ; aanmerkelijk vermindert;
Considérant que l'arrêté n° 2020/037 du Gouvernement de la Région de Overwegende dat het volmachtbesluit nr. 2020/037 van de Regering van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelijkaardige maatregelen bevat
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prévoit des mesures similaires voor de beslissingen die aangeplakt moeten worden tussen 16 juni 2020
pour les décisions prises entre le 16 juin et 31 décembre 2020 ; que en 31 december 2020; dat het huidige besluit van toepassing zal zijn
le présent arrêté s'appliquera aux décisions prises à partir du 1er janvier 2021 ; op de beslissingen die aangeplakt moeten worden vanaf 1 januari 2021;
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test Gelet op het evaluatieverslag over de gelijkheid van kansen,
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de "gelijkekansentest" genoemd, vereist door artikel 2, § 1 van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 en door artikel 1, § 1er van het besluit van 22 november 2018 tot
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke
date du 17 décembre 2020 ; Regering kennis heeft genomen op 17 december 2020;
Considérant que le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, aangezien dit besluit geen wezenlijk effect heeft op
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het BWRO,
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de het ontwerp ervan niet aan het advies van de Gewestelijke
développement ; que le présent arrêté consiste à légèrement modifier Ontwikkelingscommissie werd voorgelegd; dat dit besluit de
les mesures d'affichage et de publicité des décisions prises en aanplakkingsmaatregelen en de regelen van openbaarmaking van de
matière d'urbanisme ; beslissingen die worden genomen inzake stedenbouw licht wijzigt;
Sur la proposition du Ministre en charge de l'Urbanisme et des Op voorstel van de Minister belast met Stedenbouw en Monumenten en
Monuments et Sites, Landschappen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse

Bruxelles Capitale du 25 avril 2019 réglant la forme ainsi que les Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de vorm en van de procedures
procédés d'information et de mise à disposition des décisions prises voor de bekendmaking en de terbeschikkingstelling van de beslissingen,
en matière de permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificat genomen door het college van burgemeester en schepenen, de gemachtigde
d'urbanisme par le collège des bourgmestre et échevins, le ambtenaar en de Regering inzake stedenbouwkundige vergunningen,
fonctionnaire délégué et le Gouvernement, le point à la fin du 5° est verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten, wordt het punt
remplacé par un point-virgule et un 6° est ajouté à sa suite, libellé op het einde van 5° vervangen door een kommapunt en wordt een 6°
comme suit : toegevoegd dat als volgt luidt:
« 6° L'obligation de mettre en place l'affichage prévu à l'article 6, "6° De verplichting tot aanplakking, voorzien in artikel 6, § 1,
§ 1er, alinéa 2. ». tweede lid.".

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les mots « , à l'exception des

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden ", met

décisions visées au 2°, 4°, 8° et 10° » sont ajoutés entre le chiffre uitzondering van de beslissingen vermeld in ° 2, ° 4, ° 8 en ° 10"
« 2 » et le point concluant la phrase. toegevoegd tussen het cijfer "2" en het punt dat de zin beëindigd.

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:

1° le § 1er est modifié comme suit : 1° § 1 wordt gewijzigd als volgt:
a) A l'alinéa 1er, les mots « d'un avis affiché durant quinze jours à a) In het eerste lid worden de woorden "gedurende vijftien dagen
la maison communale, ainsi que » sont supprimés ; uitgehangen op het gemeentehuis en wordt ze" geschrapt;
b) A l'alinéa 1er, les mots « d'au moins trente jours » sont ajoutés b) In het eerste lid worden de woorden "gedurende minstens dertig
entre les mots « d'une publication » et les mots « sur le site dagen" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 2," en de
internet » ; woorden "gepubliceerd";
c) Un nouvel alinéa 2 est inséré, rédigé comme suit : c) Er wordt een nieuw lid 2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Lors de la publication de la décision sur internet, les données "Tijdens de bekendmaking van de beslissing op internet worden de
suivantes sont occultées : volgende gegevens niet vrijgegeven:
- l'identité du demandeur ; - de identiteit van de aanvrager;
- l'identité du gestionnaire de dossier ; - de identiteit van de dossierbeheerder;
- l'identité de toute autre personne que le demandeur ou le - de identiteit van elke andere persoon dan de aanvrager of de
gestionnaire de dossier qui serait intervenue lors de l'instruction du dossierbeheerder die betrokken was bij de behandeling van het dossier;
dossier ; - gegevens die het voorwerp uitmaken van een intellectueel
- les données faisant l'objet d'un droit de propriété intellectuelle eigendomsrecht of gegevens waarvan de openbaarmaking een ernstig
ou des éléments dont la divulgation serait susceptible de porter gevaar zou betekenen voor de openbare veiligheid, overeenkomstig
gravement atteinte à la sécurité publique, conformément à l'article 12 artikel 12 van het gezamenlijk decreet en ordonnantie van het Brussels
des décrets et ordonnance conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et la Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en
Commission communautaire française du 16 mai 2019 relatif à la de Franse Gemeenschapscommissie van 16 mei 2019 betreffende de
publicité de l'administration dans les institutions bruxelloises. » openbaarheid van bestuur bij de Brusselse instellingen."
d) L'alinéa 2 est remplacé comme suit : d) Het tweede lid wordt als volgt vervangen:
« En outre, les autorités délivrantes chargent le demandeur de "Daarenboven dragen de vergunningverlenende overheden de aanvrager op
procéder, durant quinze jours, à un affichage complémentaire d'un avis om over te gaan tot een bijkomende aanplakking van een mededeling,
sur le bien concerné, à un endroit visible depuis la voie publique. Il gedurende vijftien dagen, op het betrokken goed, op een plaats die
vanaf de openbare weg zichtbaar is. Er dient een bijkomende
est également procédé à un affichage complémentaire, de même durée, aanplakking, van dezelfde duur, van deze mededeling te gebeuren aan de
dudit avis, aux accès existants et futurs du bien concerné, situés à bestaande of toekomstige toegangen tot het betreffende goed die op de
la limite de ce bien et de la voie publique, ou, lorsque le bien grens tussen dit goed en de openbare weg liggen, of, indien er geen
concerné n'est pas pourvu d'accès, sur ses murs et façades situés le toegang tot dit goed is, op de muren en gevels ervan aan de kant van
long de la voie publique. » de openbare weg.
e) Entre les actuels alinéas 2 et 3, un nouvel alinéa 4 est inséré, e) Tussen het huidige tweede en derde lid wordt een vierde lid
libellé comme suit : ingevoegd dat luidt als volgt:
« L'autorité qui notifie sa décision joint à son envoi l'avis à " De overheid die haar beslissing betekent, voegt bij haar verzending
compléter et à afficher conformément à l'alinéa 2. » de aan te vullen en conform het tweede lid aan te plakken mededeling."
f) L'actuel alinéa 3 devient l'alinéa 5 et est remplacé comme suit : f) Het huidige derde lid wordt het vijfde lid en wordt vervangen als
« L'avis visé à l'alinéa 2 est rédigé avec une police de caractère de volgt: "De mededeling die in het tweede lid bedoeld wordt, wordt opgesteld
couleur noire et d'au moins 14 points didot, sur un fond blanc et met een zwart lettertype van minstens 14 punten didot, op witte
présente un format DIN A3. Il est disposé de façon à pouvoir être lu achtergrond en heeft het formaat DIN A3. Het wordt zo geplaatst dat
aisément, à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur une palissade ou het makkelijk leesbaar is, op 1,50 meter hoogte, desnoods op een
un panneau sur piquet, et est tenu en parfait état de visibilité et de schutting of een paneel op een stok, en dient gedurende de hele
lisibilité pendant toute la durée d'affichage. » aanplakkingsperiode perfect zichtbaar en leesbaar te blijven. "
2° le § 3 est modifié comme suit : 2° § 3 wordt als volgt gewijzigd:
Au 2°, les mots « , sauf entre le 15 juillet et le 15 août » sont In 2° worden de woorden « behalve tussen 15 juli en 15 augustus"
insérés après le mot « heures ». ingevoegd na de woorden "20 uur,".
3° le § 4 est modifié comme suit : 3° § 4 wordt als volgt gewijzigd:
a) A l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 1er, les mots « L'affichage a) In het enige lid, dat het eerste lid wordt, worden de woorden "De
visé au § 1er est effectué par le collège des bourgmestre et échevins aanplakking, bedoeld in § 1, gebeurt door het college van burgemeester
» sont remplacés par les mots « La publication visée au § 1er, alinéa en schepenen" vervangen door de woorden "De publicatie, bedoeld in §
1er, est effectuée par la (ou les) commune(s) visées » ; 1, eerste lid, gebeurt door de bedoelde gemeente(n)";
b) Un alinéa 2 est inséré, libellé comme suit : b) Een tweede lid wordt ingevoegd, dat luidt als volgt:
« L'affichage visé au § 1er, alinéa 2, est effectué par le demandeur "De aanplakking, bedoeld in § 1, tweede lid, gebeurt door de aanvrager
dans un délai de dix jours prenant cours : binnen een termijn van tien dagen, te rekenen vanaf:
1° à la réception de la décision ; 1° de ontvangst van de beslissing;
2° à l'expiration du délai imparti à l'autorité délivrante pour 2° het verstrijken van de termijn, toegekend aan de
notifier sa décision, lorsque l'absence de décision équivaut à une vergunningverlenende overheid voor de betekening van haar beslissing,
indien het uitblijven van een beslissing geldt als
décision de refus ; weigeringsbeslissing;
3° à l'expiration du délai imparti au Gouvernement pour notifier sa 3° na het verstrijken van de aan de Regering toegekende termijn om
décision en l'absence de décision suite à un rappel, conformément à haar beslissing te betekenen bij gebrek aan een beslissing na een
l'article 188/3, dernier alinéa du CoBAT. Lorsque c'est l'avis herinnering, overeenkomstig artikel 188/3, laatste lid van het BWRO.
favorable du Collège d'urbanisme qui devient décision, le délai pour Als het gunstige advies van het Stedenbouwkundig college daardoor als
l'affichage commence à courir à partir de la réception des plans beslissing geldt, gaat de aanplakkingstermijn in van bij ontvangst van
cachetés ». de afgestempelde plannen."

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.

Il s'applique à toutes les décisions qui doivent être affichées à Het is van toepassing op alle beslissingen die aangeplakt moeten vanaf
partir de cette date. die datum.

Art. 5.Le ministre ayant l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Stedenbouw wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, 17 décembre 2020 Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, uitvoering van dit besluit. Brussel, 17 december 2020. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met financiën, begroting, openbaar ambt, de promotie van meertaligheid en van het imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
^