Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 7.500.000,00 EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents du niveau C des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 7.500.000,00 EUR voor het jaar 2020 aan de gemeenten tot financiering van de loonsverhoging van de personeelsleden van niveau C van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 7.500.000,00 | tot toekenning van een subsidie van 7.500.000,00 EUR voor het jaar |
EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la | 2020 aan de gemeenten tot financiering van de loonsverhoging van de |
revalorisation barémique des agents du niveau C des communes, des | personeelsleden van niveau C van de gemeenten, de OCMW's, de |
CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du | verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII |
chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics | van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's |
CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en | bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten |
charge et du Mont-de-Piété | laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'ordonnance du 17 décembre 2019 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 17 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2020, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base | begrotingsjaar 2020, inzonderheid op het beschikbaar krediet |
10.004.27.07.43.21 ; | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.07.43.21 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu le test Egalité des chances ; | Gelet op de Gelijkekansentest; |
Considérant le protocole relatif à l' accord sectoriel 2007/2008 | Overwegende het protocol betreffende het sectoraal akkoord 2007/2008 |
conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale ; | afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
Considérant que l'accord sectoriel 2007/2008 prévoit l'octroi d'une | Overwegende dat het sectoraal akkoord 2007/2008 voorziet in een |
revalorisation salariale de 3 % des barèmes aux membres du personnel | loonsverhoging van 3 % van de weddeschalen voor de personeelsleden van |
du niveau C des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, CPAS, des | niveau C van de plaatselijke besturen (gemeenten, Berg van |
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de | Barmhartigheid, OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de |
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action | bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op |
Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS et | de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van |
hôpitaux publics) à partir du 1er janvier 2009 ; | bestuur uit OCMW's bestaat, en openbare ziekenhuizen) met ingang op 1 |
Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver | januari 2009; Overwegende dat deze opwaardering van de wedden zodanig is dat ze het |
le personnel du niveau C des pouvoirs locaux pour mener à bien les | personeel van niveau C van de plaatselijke besturen motiveert om zijn |
tâches d'intérêt communal ; | taken van gemeentelijk nut te volbrengen ; |
Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante | Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende |
et récurrente ; | last vormen ; |
Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés | Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke |
constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation ; | besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat; |
Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par | Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk |
le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les | Gewest de plaatselijke besturen in staat stelt hun personeelsleden van |
membres de leur personnel du niveau C tout en allégeant la charge que | niveau C te valoriseren en de kosten van die herwaardering verlicht ; |
constitue cette revalorisation ; | |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale compétent pour des Pouvoirs locaux ; | Regering bevoegd voor de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die zijn |
l'allocation de base 10.004.27.07.43.21 du budget général des dépenses | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.07.43.21 van de algemene |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2020, une subvention | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar |
de 7.500.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de | 2020 wordt een subsidie van 7.500.000,00 EUR toegekend aan de |
gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2007/2008 de | |
l'accord sectoriel 2007/2008 ont augmenté de 3 % à partir du 1er | weddeschalen van het personeel van niveau C hebben verhoogd met 3 % |
janvier 2009 les barèmes des traitements du personnel du niveau C des | vanaf 1 januari 2009 voor de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen |
communes, des CPAS, des associations formées conformément aux | gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de |
dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des | organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's |
constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont elles prennent le déficit | bestaat, de openbare ziekenhuizen wiens tekort ze ten laste nemen en |
en charge et du Mont-de-Piété situé sur leur territoire. | de Berg van Barmhartigheid gevestigd op hun grondgebied. |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est accordée aux fins de |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog |
financer partiellement, pour la période allant du 1er janvier au 31 | op de gedeeltelijke financiering, voor de periode van 1 januari tot 31 |
décembre 2020, la revalorisation de 3 % à partir du 1er janvier 2009 | december 2020, van de verhoging met 3% van de weddeschalen van de |
les barèmes des agents du niveau C des pouvoirs locaux. | personeelsleden van niveau C van de plaatselijke besturen vanaf 1 |
januari 2009. | |
Art. 3.§ 1er Le paiement des subventions visées à l'article 1 |
Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
s'effectue en deux tranches : | gebeurd in twee delen: |
L' avance de 75 % du montant total accepté par l'Administration des | Het voorschot van 75 % van het totaal bedrag dat door het Bestuur |
pouvoirs locaux pour l'exercice 2018 sera versée sur présentation : | Plaatselijke Besturen voor het dienstjaar 2018 is toegekend zal worden |
overgeschreven tegen overlegging van: | |
- d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de | - een schuldvordering die uiterlijk op 30 november 2020 naar de |
Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 30 novembre au | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de |
plus tard ; | modaliteiten bepaald in § 3; |
§ 2 - Le solde sera liquidé sur base du montant réellement octroyé en | § 2 - Het saldo zal uitgekeerd worden op basis van het werkelijk |
2019 x 1,013 (impact des augmentations barémiques) x 1,015 | toegekende bedrag in 2019 x 1,013 (impact van de baremaverhogingen) x |
(indexation) ; | 1,015 (indexering); |
Il sera versé sur présentation d'une déclaration de créance adressée | Het wordt overgeschreven tegen overlegging van een schuldvordering |
au Service Public Régional de Bruxelles, selon les modalités prévues | gericht aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, volgens de |
au § 3, et dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le | modaliteiten bepaald in § 3, binnen de termijn van 30 dagen nadat de |
bénéficiaire, de l'invitation émanant de la Direction des Initiatives | begunstigde het verzoek heeft ontvangen van de directie Gesubsidieerde |
subventionnées de Bruxelles Pouvoirs locaux du Service Public Régional | Initiatieven van Brussel Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke |
de Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
§ 3. Les déclarations de créance doivent être introduites en original | § 3. De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar |
au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Finances et Budget | ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel |
- CCN - Local 8.119, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles, ou | Financiën en Begroting - CCN - Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus |
directement sous format PDF à invoice@sprb.brussels. | 1, 1035 Brussel, of rechtstreeks in PDF-formaat naar |
invoice@gob.brussels. | |
La déclaration de créance indique: | De schuldvordering vermeldt: |
- le motif du paiement, | - de reden van de betaling, |
- le montant demandé en paiement, | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, |
- le n° du visa d'engagement, | - het nummer van het visum voor de vastlegging |
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. |
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui | De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem |
sera transmise par l'administration. | door de administratie wordt overgemaakt. |
Ce document doit être daté et signé par une personne habilitée à | Het document moet gedateerd en ondertekend worden door een persoon die |
engager le bénéficiaire. Le courrier de notification du montant | gemachtigd is de begunstigde te binden. De brief met de notificatie |
accordé sera joint à l'envoi. | van het toegekend bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. |
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une | Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke |
attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier | verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar |
séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et | volgend adres : Master Data - Brussel Financiën en Begroting CCN - |
Budget CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue du Progrès, boîte 1 à | 8ste verdieping (bureau 8119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 |
1035 Bruxelles. | Brussel. |
Art. 4.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations | Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die |
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur | nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe |
place toute démarche utile afin de les récolter. | aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Art. 5.De Directie van de Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Pouvoirs locaux du Service Public Régional de Bruxelles est le service | Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is |
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits | aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te |
staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
alloués par cet arrêté. | kredieten. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 7.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 7.De Minister van de Brusselse hoofdstedelijke Regering bevoegd |
qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions est chargé de | voor Plaatselijke besturen is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 3 décembre 2020. | Brussel, 3 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux, | plaatselijke Besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |