Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 19.320.000,00 EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 19.320.000,00 EUR voor het jaar 2020 aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 19.320.000,00 | tot toekenning van een subsidie van 19.320.000,00 EUR voor het jaar |
EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la | 2020 aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de |
revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des | loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de |
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de | verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII |
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action | van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's |
hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du | bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten |
Mont-de-Piété | laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'ordonnance du 17 décembre 2019 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 17 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2020, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base | begrotingsjaar 2020, inzonderheid op het beschikbaar krediet |
10.004.27.06.43.21 ; | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.06.43.21; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu le test Egalité des chances ; | Gelet op de Gelijkekansentest; |
Considérant le protocole n° 01/2 relatif à un accord sectoriel | Gelet op het protocol nr. 01/2 betreffende een sectoraal akkoord |
2000/2001 conclu au sein du comité C de la Région de | 2000/2001 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale ; | Gewest; |
Considérant que l'accord sectoriel 2000/2001 prévoit l'octroi d'une | Overwegende dat het sectoraal akkoord 2000/2001 voorziet in de |
revalorisation salariale n'excédant pas 2 % des barèmes aux membres du | toekenning van een weddeverhoging van ten hoogste 2 % van de |
personnel des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, CPAS, | weddeschalen voor de personeelsleden van de plaatselijke besturen |
(gemeenten, Berg van Barmhartigheid, OCMW 's, de verenigingen gevormd | |
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet |
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action | van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn |
Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS et | waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, en de openbare |
hôpitaux publics); | ziekenhuizen); |
Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver | Overwegende dat deze weddeverhoging zodanig is dat ze de |
le personnel des pouvoirs locaux pour mener à bien les tâches | personeelsleden van de plaatselijke besturen motiveert om hun taken |
d'intérêt communal ; | van gemeentelijk nut goed uit te voeren; |
Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante | Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende |
et récurrente ; | last vormen; |
Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés | Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke |
constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation ; | besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat; |
Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par | Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk |
le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les | Gewest in de vorm van een toelage de plaatselijke besturen in staat |
membres de leur personnel tout en allégeant la charge que constitue | stelt hun personeelsleden te valoriseren, terwijl de last die met deze |
cette revalorisation ; | verhoging gepaard gaat, minder zwaar gemaakt wordt; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | Op de voordracht van de minister belast met Plaatselijke Besturen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die op de |
l'allocation de base 10.004.27.06.43.21 du budget général des dépenses | basisallocatie 10.004.27.06.43.21 van de algemene uitgavenbegroting |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2020, une subvention | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2020 zijn |
de 19.320.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de | ingeschreven, wordt een subsidie van 19.320.000,00 EUR toegekend aan |
de gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2000/2001 de | |
l'accord sectoriel 2000/2001 ont augmenté de 2 % les barèmes des | weddeschalen hebben verhoogd met 2 % voor het personeel van de |
traitements du personnel des communes, des CPAS, des associations | |
formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi | gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de |
organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont | bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op |
de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van | |
le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux | bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen wier tekort ze |
publics dont elles prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid gevestigd op hun |
situé sur leur territoire. | grondgebied. |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est accordée aux fins de |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog |
financer partiellement, pour la période allant du 1er janvier au 31 | op de gedeeltelijke financiering, voor de periode van 1 januari tot 31 |
december 2020, van de verhoging van de weddeschalen van de | |
décembre 2020, la revalorisation de 2 % des barèmes des agents des | personeelsleden van de plaatselijke besturen met 2 %. |
pouvoirs locaux. | |
Art. 3.§ 1er Le paiement des subventions visées à l'article 1 |
Art. 3.§ 1 - De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
s'effectue en deux tranches : | gebeurd in twee delen : |
L' avance de 75 % du montant total accepté par l'Administration des | Het voorschot van 75 % van het totaal bedrag dat door het Bestuur |
pouvoirs locaux pour l'exercice 2018 sera versée sur présentation : | Plaatselijke Besturen voor het dienstjaar 2018 is toegekend zal worden |
overgeschreven tegen overlegging van: | |
- d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de | - een schuldvordering die uiterlijk op 30 november 2020 naar de |
Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 30 septembre | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de |
novembre 2020 au plus tard ; | modaliteiten bepaald in § 3; |
§ 2 - Le solde sera liquidé sur base du montant réellement octroyé en | § 2 - Het saldo zal uitgekeerd worden op basis van het werkelijk |
2019 x 1,013 (impact des augmentations barémiques) x 1,015 | toegekende bedrag in 2019 x 1,013 (impact van de baremaverhogingen) x |
(indexation) ; | 1,015 (indexering); |
Il sera versé sur présentation d'une déclaration de créance adressée | Het wordt overgeschreven tegen overlegging van een schuldvordering |
au Service Public Régional de Bruxelles, selon les modalités prévues | gericht aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, volgens de nadere |
au § 3, et dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le | regels bepaald in § 3, binnen de termijn van 30 dagen nadat de |
bénéficiaire, de l'invitation émanant de la Direction des Initiatives | begunstigde het verzoek heeft ontvangen van de directie Gesubsidieerde |
subventionnées de Bruxelles Pouvoirs locaux du Service Public Régional | Initiatieven van Brussel Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke |
de Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
§ 3 Les déclarations de créance doivent être introduites en original | § 3 De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar |
au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Finances et Budget | ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel |
- CCN - Local 8.119, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles, ou | Financiën en Begroting - CCN - Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus |
directement sous format PDF à invoice@sprb.brussels. | 1, 1035 Brussel, of rechtstreeks in pdf-formaat naar |
invoice@gob.brussels. | |
La déclaration de créance indique : | De schuldvordering vermeldt: |
- le motif du paiement, | - de reden van de betaling, |
- le montant demandé en paiement, | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, |
- le n° du visa d'engagement, | - het nummer van het visum voor de vastlegging |
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden |
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui | De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem |
sera transmise par l'administration. | door de administratie wordt overgemaakt. |
Ce document doit être daté et signé par une personne habilitée à | Het document moet gedateerd en ondertekend worden door een persoon die |
engager le bénéficiaire. Le courrier de notification du montant | gemachtigd is de begunstigde te binden. De brief met de notificatie |
accordé sera joint à l'envoi. | van het toegekend bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. |
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une | Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke |
attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier | verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar |
séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et | volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting CCN - 8ste |
Budget CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue du Progrès, boîte 1 à | verdieping (bureau 8119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel. |
1035 Bruxelles. Art. 4.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Art. 4.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn bestuur |
Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations | mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor |
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur | de behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen |
place toute démarche utile afin de les récolter. | ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Art. 5.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Pouvoirs locaux du Service Public Régional de Bruxelles est le service | Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is |
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits | aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te |
staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
alloués par cet arrêté. | kredieten. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Plaatselijke besturen is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 décembre 2020. | Brussel, 3 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux, | plaatselijke Besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |