Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 12/10/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 12 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun
exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture voor de cultuurwerkers
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20 ; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en
fonctionnement d'Actiris, l'article 4, 12. ; werking van Actiris, artikel 4, 12.;
Vu la loi du 29 mai 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en Gelet op de wet van 29 mei 2020 houdende diverse dringende fiscale
raison de la pandémie du Covid-19, article 6 ; bepalingen ten gevolge van de Covid-19 pandemie, artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24
juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de
intermittents de la culture ; cultuurwerkers;
Vu le test égalité des chances réalisé le 5 octobre 2020; Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 5 oktober 2020;
Vu l'urgence, motivée par le fait que les mesures promulguées par Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd doordat de
maatregelen uitgevaardigd door de federale staat om de verspreiding
l'Etat fédéral pour endiguer la propagation du coronavirus Covid-19 van het coronavirus Covid-19 in te dijken ertoe leiden dat talrijke
impliquent que de nombreux travailleurs intermittents de la culture cultuurwerkers bepaalde prestaties niet hebben kunnen verrichten of
n'ont pu exercer ou ne peuvent encore exercer certaines prestations ; nog niet kunnen verrichten;
Qu'au regard du contexte actuel nombre de travailleurs intermittents Dat, gezien de huidige context, een aantal cultuurwerkers geen
de la culture n'ont pu bénéficier d'aucune aide mise en place pour aanspraak hebben kunnen maken op de steun voorzien om de effecten van
limiter les effets de la crise COVID-19 et de la sorte connaissent une de COVID-19-crisis te beperken, en als zodanig te maken hebben met een
diminution manifeste de leur niveau de vie ; zichtbare daling van hun levensstandaard;
Que l'objectif est d'octroyer une aide exceptionnelle permettant de Dat het doel is uitzonderlijke steun te verlenen ter ondersteuning van
soutenir l'emploi bruxellois et de rappeler le rôle majeur que le de Brusselse werkgelegenheid en te wijzen op de belangrijke rol van de
secteur de la culture joue pour l'emploi, l'économie, le tourisme et culturele sector voor de tewerkstelling, de economie, het toerisme en
l'image de la Région de Bruxelles-Capitale ; het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide exceptionnelle dans les Dat de uitzonderlijke steun zo snel mogelijk moet worden uitbetaald en
meilleurs délais et que l'urgence est donc justifiée ; dat een spoedbehandeling bijgevolg gerechtvaardigd is;
Vu l'accord du Ministre du Budget ; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting ;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions, Regering bevoegd voor Werk;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Disposition modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen

Article 1er.Dans l'article, 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van
exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture les uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers worden de woorden "200 en"
mots « 200 et » sont insérés entre les mots « que » et « 322 ». ingevoegd tussen de woorden "evenals" en "322".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidend

suit : als volgt:
«

Art. 2/1.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles,

"

Art. 2/1.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare

une prime de compensation est octroyée au travailleur intermittent de begrotingskredieten wordt een compensatiepremie toegekend aan de
la culture qui s'élève selon les cas à : cultuurwerker die naargelang het geval:
1° un montant maximal de 2.000 euros dans le cas où le travailleur 1° maximaal 2.000 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une tussen 1 juni en 30 september 2020 geen inkomsten uit een
activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant beroepsactiviteit of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een
maximum de 3.000 euros nets ; maximumbedrag van 3.000 euro netto;
2 ° un montant maximal de 1.500 euros dans le cas où le travailleur 2° maximaal 1.500 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une tussen 1 juni en 30 september 2020 inkomsten uit een beroepsactiviteit
activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een maximumbedrag van 4.000
maximum de 4.000 euros nets ; euro netto;
3° un montant maximal de 1.000 euros dans le cas où le travailleur 3° maximaal 1.000 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une tussen 1 juni en 30 september 2020 inkomsten uit een beroepsactiviteit
activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een maximumbedrag van 5.000
maximum de 5.000 euros nets. ». euro netto."

Art. 3.Dans l'article 3, du même arrêté, le 2° est remplacé par ce

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt 2° vervangen door

qui suit : wat volgt:
« 2° pouvoir attester d'au moins une prestation rémunérée, au cours "2° ten minste één bezoldigde prestatie kunnen aantonen, gedurende de
des 12 mois précédant le 13 mars 2020, auprès d'un opérateur relevant 12 maanden voorafgaand aan 13 maart 2020, bij een operator die afhangt
des commissions partitaires 227, 303, 304 et 329 ou d'un contrat code van de paritaire comités 227, 303, 304 en 329 of met een contract code
« 046 », « 495 » ou « 015 » dans la commission paritaire 200 ou 322, à "046", "495"of "015" in het paritair comité 200 of 322, met
l'exception des prestations introduites dans le cadre du régime des uitzondering van de prestaties ingediend in het kader van de
petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 kleinevergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van het
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
travailleurs ; ». betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend

suit : als volgt:
«

Art. 3/1.L'aide exceptionnelle visée à l'article 2/1 est octroyée

"Art. 3/1 De in artikel 2/1 bedoelde uitzonderlijke steun wordt
au travailleur intermittent de la culture dans la mesure où il toegekend aan de cultuurwerker in de mate dat hij gelijktijdig aan de
satisfait simultanément aux conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet:
1° être domicilié en Région de Bruxelles-Capitale ou avoir été 1° gedomicilieerd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of er
domicilié entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 ; gedomicilieerd zijn tussen 1 juni en 30 september 2020;
2° pouvoir attester d'au moins une prestation rémunérée, au cours des 2° ten minste één bezoldigde prestatie kunnen aantonen, gedurende de
12 mois précédant le 13 mars 2020, auprès d'un opérateur relevant des 12 maanden voorafgaand aan 13 maart 2020, bij een operator die afhangt
commissions partitaires 227, 303, 304 et 329 ou d'un contrat code « van de paritaire comités 227, 303, 304 en 329 of met een contract code
046 », « 495 » ou « 015 » dans la commission paritaire 200 ou 322, à "046", "495" of "015" in het paritair comité 200 of 322, met
l'exception des prestations introduites dans le cadre du régime des uitzondering van de prestaties ingediend in het kader van de
petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 kleinevergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van het
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
travailleurs ;
3° ne pas avoir bénéficié durant la période comprise entre le 1er juin betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
et le 30 septembre 2020 de revenus professionnels ou de revenus de 3° in de periode tussen 1 juni en 30 september 2020 geen
remplacement dans le cadre du Covid19 supérieurs à 5.000 euros nets . beroepsinkomsten of vervangingsinkomsten hebben genoten in het kader van Covid19 van meer dan 5.000 euro netto.
Est exclu de l'aide, la personne qui a bénéficié du droit passerelle, Wordt uitgesloten van steun, de persoon die een beroep gedaan heeft op
visé au chapitre 3 de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 het overbruggingsrecht, zoals bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 23
décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende
travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en
le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, durant tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten
la période comprise entre le 1er juin 2020 et le 30 septembre 2020. ». gunste van zelfstandigen, tijdens de periode van 1 juni 2020 tot 30 september 2020.

Art. 5.Dans l'article 5, § 1er du même arrêté, les modifications

Art. 5.In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1, les mots « prévue à l'article 2 et/ou 2bis, » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "voorzien in artikel 2 en/of 2
insérés entre les mots « prime » et « auprès ». bis," ingevoegd tussen de woorden "premie" en "in".
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« ACTIRIS réceptionne le dossier de demande de prime complet au plus "ACTIRIS ontvangt het volledige aanvraagdossier voor de premie
tard le 23 novembre 2020. ». uiterlijk op 23 november 2020.".

Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « 14 septembre 2020

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "14

» sont remplacés par les mots « 30 décembre 2020 ». september 2020" vervangen door de woorden "30 december 2020".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 12 octobre 2020. Brussel, 12 oktober 2020.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Werk,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^