Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide en vue de l'indemnisation des organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun tot vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te beperken |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide en vue de l'indemnisation des organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun tot vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te beperken De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, l'article 28 ; | economische ontwikkeling van ondernemingen, artikel 28; |
Vu qu'il convient de considérer la crise sanitaire de la Covid-19 | Gelet op het feit dat de COVID-19-gezondheidscrisis beschouwd moet |
comme un évènement extraordinaire au sens de l'article 28 de | worden als een buitengewone gebeurtenis in de zin van artikel 28 van |
l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische |
économique des entreprises ; | ontwikkeling van ondernemingen; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2020; |
Vu l'urgence, motivée par les mesures promulguées par l'Etat fédéral | Gelet op de hoogdringendheid; dat de federale overheid op 18 maart |
le 18 mars 2020 pour endiguer la propagation du coronavirus Covid-19 | 2020 immers maatregelen heeft getroffen om de verdere verspreiding van |
et impliquant que la viabilité des organisations culturelles et | het COVID-19-virus in te dijken, waarvan de economische en sociale |
créatives à caractère non lucratif est, à très court terme, menacée | gevolgen het voortbestaan op zeer korte termijn van creatieve en |
par les conséquences économiques et sociales de ces mesures ; | culturele instellingen zonder winstoogmerk in het gedrang brengen; |
Que les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la | Overwegende dat de huidige en toekomstige maatregelen die worden |
propagation du virus dans la population, non seulement au cours de la période d'interdiction, mais aussi dans les semaines ultérieures, sont de nature à empêcher toute une série d'activités, à réduire significativement la fréquentation ou l'accès aux lieux, à empêcher la préparation d'oeuvres ou d'activités ; Qu'il convient de prendre des mesures en vue de garantir la viabilité des acteurs exerçant une activité culturelle et créative, et ce dans une finalité directe ou indirecte d'intérêt général ; Que ces impacts négatifs se feront sentir à très court terme, de sorte que la mise en place de la mesure d'aide ne doit souffrir d'aucun retard ; Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs délais et que l'urgence est donc justifiée ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions, Après délibération, | genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, niet enkel gedurende de verbodsperiode maar ook tijdens de weken erna, uiteraard een hele reeks activiteiten zullen belemmeren, de toegang tot of het bezoek aan locaties aanzienlijk zullen beperken en de voorbereiding van werken of activiteiten zullen verhinderen; Dat het past maatregelen te treffen om het voortbestaan van actoren te garanderen die culturele of creatieve activiteiten met een rechtstreeks of onrechtstreeks doel van algemeen belang verrichten; Dat deze ongunstige gevolgen op zeer korte termijn zullen worden gevoeld, zodat de noodmaatregel onverwijld uitwerking moet krijgen; Dat de steunmaatregel zo snel mogelijk moet worden uitbetaald; een spoedbehandeling is bijgevolg gerechtvaardigd; Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Werk; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif : | 1° creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk: de |
la personne morale exerçant une activité à titre non lucratif reprise | rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent als |
en annexe du présent arrêté; | bedoeld in de bijlage bij dit besluit; |
2° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 2° de minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions ; | bevoegd voor Werk; |
3° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 | 3° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ; | de-minimissteun, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke |
Bruxelles ; | Overheidsdienst Brussel; |
5° RGPD : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du | 5° AVG: de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
95/46/ du Règlement général pour la protection des données ; | Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); |
6° encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat : la communication | 6° tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun: de mededeling van de |
de la Commission du 19 mars 2020 relative à l'encadrement temporaire | Commissie van 19 maart 2020 betreffende de tijdelijke kaderregeling |
des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le | |
contexte actuel de la flambée de COVID-19, modifiée par la | inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de |
communication du 3 avril 2020. | huidige COVID-19-uitbraak, gewijzigd bij de mededeling van 3 april 2020. |
CHAPITRE 2. - Conditions et forme de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden en vorm van de steun |
Art. 2.Par dérogation à l'article 2, 2° de l'ordonnance du 3 mai 2018 |
Art. 2.In afwijking van artikel 2, 2° van de ordonnantie van 3 mei |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises, | 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
le Ministre octroie une aide aux organisations culturelles et | ondernemingen, kent de Minister steun toe aan de creatieve en |
créatives à caractère non lucratif qui sont affectées par les mesures | culturele instellingen zonder winstoogmerk die getroffen zijn door de |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. | noodmaatregelen die werden genomen om de verdere verspreiding van het |
COVID-19-virus in te dijken. | |
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement. | De verordening bepaalt de toekenningsvoorwaarden voor de steun. |
Art. 3.§ 1er . L'aide prend la forme d'une prime unique de 4.000 |
Art. 3.§ 1. De steun bestaat uit een eenmalige premie van 4.000 euro, |
euros octroyée au demandeur répondant aux conditions suivantes : | die overeenkomstig de volgende voorwaarden aan de aanvrager wordt |
1° avoir subi des pertes de recettes qui résultent de la conséquence | toegekend: 1° een inkomstenverlies hebben geleden door de toepassing van de |
de l'application des mesures prises pour lutter contre la propagation | maatregelen die werden genomen om de verdere verspreiding van het |
du coronavirus COVID-19 et qui affectent le résultat annuel et la | COVID-19-virus in te dijken, en die de jaaromzet en de draagkracht met |
capacité à faire face aux frais fixes ; | betrekking tot de vaste kosten beïnvloeden; |
2° disposer d'au moins un siège d'exploitation sur le territoire de la | 2° op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over |
Région de Bruxelles-Capitale ; | minstens een bedrijfszetel beschikken; |
3° disposer de l'inscription, dans ses statuts, d'un objet social qui | 3° een sociaal oogmerk hebben dat in de statuten is opgenomen en dat |
n'a pas de caractère économique et commercial ; | niet van economische en commerciële aard is; |
4° exercer, au 18 mars 2020, une activité relevant des codes NACE | 4° op 18 maart 2020 een activiteit uitoefenen die onder de NACE-codes |
repris en annexe du présent arrêté ; | van de bijlage bij dit besluit valt; |
5° n'employer au 18 mars 2020, au maximum que 5 équivalents temps | 5° op 18 maart 2020 ten hoogste vijf VTE's in loondienst hebben; |
plein ; | 6° niet over overgedragen winsten of niet-toegewezen reserves |
6° ne pas présenter de bénéfices reportés ou de réserves non affectées | beschikken van meer dan 5.000 euro bij de afsluiting van de rekeningen |
supérieurs à 5.000 euros au bilan arrêté au 31 décembre 2019 ; | op 31 december 2019; |
7° ne pas avoir perçu l'aide prévue à l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° | 7° niet de steun hebben ontvangen die is voorzien in het bijzondere |
2020/042 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des | machtenbesluit nr. 2020/042 betreffende de steun tot vergoeding van de |
organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif | creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door |
affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du | de dringende maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te |
coronavirus COVID-19. | beperken. |
§ 2. Une aide de 2.000 est octroyée automatiquement aux demandeurs | § 2. Een steun van 2.000 euro wordt automatisch toegekend aan de |
qui ont bénéficié de l'aide prévue à l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° | aanvragers die begunstigde zijn geweest van de steun voorzien in het |
2020/042 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des | bijzondere machtenbesluit nr. 2020/042 betreffende de steun tot |
organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif | vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder |
affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du | winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de |
coronavirus COVID-19. | verspreiding van het COVID-19-virus te beperken. |
Art. 4.Est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la rembourser, |
Art. 4.Is uitgesloten van de steun of desgevallend gehouden tot de |
le demandeur ou le bénéficiaire : | terugbetaling ervan, de aanvrager of de begunstigde: |
1° sanctionné sur base de l'article 10 de l'arrêté ministériel du 23 | 1° aan wie een sanctie wordt opgelegd op grond van artikel 10 van het |
mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen |
coronavirus COVID-19, ou de toute autre réglementation qu'il remplace | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, of elke |
ou par lequel il est remplacé ; | |
2° qui ne respecte pas toutes les obligations applicables dans les | andere regelgeving die het vervangt of waardoor het wordt vervangen; |
domaines du droit environnemental, social et du travail ; | 2° die niet alle toepasselijke verplichtingen van het sociaal, |
3° qui a débuté une procédure de mise en faillite ou de liquidation au | arbeids- en milieurecht naleeft; |
18 mars 2020 ou qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu de sa faillite ou a fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire, ou qui se trouve dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature prévue dans d'autres réglementations nationales ; 4° qui fournit intentionnellement des informations fausses ou inexactes ; 5° qui se trouve dans un des cas visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, | 3° tegen wie op 18 maart 2020 al een faillissements- of vereffeningsprocedure was opgestart, of die in staat van faillissement of van vereffening verkeert, zijn werkzaamheden heeft gestaakt, een gerechtelijke reorganisatie ondergaat, of aangifte heeft gedaan van zijn faillissement, ten aanzien van wie een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie loopt, of die in een vergelijkbare toestand verkeert ingevolge een soortgelijke procedure die bestaat in andere nationale reglementeringen; 4° die opzettelijk valse of onjuiste inlichtingen verstrekt; 5° die zich in een van de gevallen bevindt als bedoeld in artikel 3, § |
de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales | 1, eerste lid, van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene |
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des | regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de |
subventions en matière d'emploi et d'économie, et ce, aussi longtemps | niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en |
economie, zolang hij de subsidies als bedoeld in voornoemde | |
qu'il ne restitue pas les subventions visées par ladite ordonnance | ordonnantie niet terugbetaalt overeenkomstig de regels bedoeld in |
conformément aux règles prévues par l' article 4 de cette ordonnance ; | artikel 4 ervan; |
6° qui bénéficie ou bénéficiera de l'une des aides suivantes : | 6° die al begunstigde is of zal zijn van een van de volgende maatregelen: |
a) l'aide prévue par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | a) de steun voorzien in het bijzonderemachtenbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/013 relatif à une aide | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/013 van 7 april 2020 betreffende de |
en vue de l'indemnisation des entreprises affectées par les mesures | steun tot vergoeding van de ondernemingen getroffen door de dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
b) l'aide prévue par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | b) de steun voorzien in het bijzonderemachtenbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 relatif à une aide | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 van 16 april 2020 betreffende de |
en vue de l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion | steun tot vergoeding van erkende sociale inschakelingsondernemingen |
affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du | die getroffen zijn door de dringende maatregelen om de verspreiding |
coronavirus COVID-19 ; | van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
c) les aides prévues par l'arrêté n° 2020/012 du Gouvernement de la | c) de steun voorzien in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 23 avril 2020 | Regering van 23 april 2020 nr. 2020/012 van bijzondere machten |
relatif à l'instauration de mesures de soutien des entreprises agréées | betreffende de invoering van steunmaatregelen voor de erkende |
en titres-services et de leurs travailleurs suite aux mesures | dienstenchequeondernemingen en hun werknemers naar aanleiding van de |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
d) l'aide prévue par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | d) de steun voorzien in het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/030 van |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/030 relatif à l'aide | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan |
aux entreprises qui subissent une baisse d'activité en raison de la | ondernemingen die een terugval van hun activiteit ondergaan als gevolg |
crise sanitaire du COVID-19 ; | van de gezondheidscrisis COVID-19; |
e) l'aide prévue par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | e) de steun voorzien in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux secteurs de l'événementiel, | Regering betreffende de steun voor de evenementensector, de sector van |
du monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la | het nachtleven en de toeristische en culturele sector in het kader van |
crise sanitaire du COVID-19. | de COVID-19-gezondheidscrisis. |
7° qui a demandé et satisfait aux conditions de l'une des aides | 7° die in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis steun heeft |
instaurées par une autre Région, une Communauté ou par un organisme | aangevraagd bij een ander gewest, een gemeenschap of een instelling |
d'intérêt public qui dépend de l'une de ces entités, dans le cadre de | van openbaar nut die van een van deze entiteiten afhangt, en daartoe |
la crise sanitaire du COVID-19. | |
Le bénéficiaire est tenu de respecter les conditions mentionnées à | de voorwaarden vervult. |
l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date | Vanaf de datum van steunverlening moet de begunstigde de voorwaarden |
d'octroi de l'aide. | als bedoeld in het eerste lid gedurende drie jaar naleven. |
CHAPITRE 3. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 3. - Procedure voor het dossieronderzoek wat de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvragen en -uitbetalingen betreft |
Art. 5.Le demandeur introduit la demande d'aide, au plus tard le 23 |
Art. 5.De aanvrager dient uiterlijk op 23 november 2020 zijn |
novembre 2020, auprès de BEE en remplissant le formulaire que BEE rend | steunaanvraag in bij BEW en vult daartoe het formulier in dat BEW op |
disponible sur son site internet. | zijn website ter beschikking stelt. |
A peine d'irrecevabilité, le demandeur joint à sa demande les éléments | Op straffe van niet-ontvankelijkheid voegt de aanvrager de volgende |
suivants : | gegevens bij zijn aanvraag: |
1° une déclaration sur l'honneur ou une attestation comptable | 1° een verklaring op erewoord of een boekhoudkundig attest aangaande |
attestant de la baisse effective de ses activités ; | de daadwerkelijke terugval van zijn activiteiten; |
2° les comptes de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de | 2° de op 31 december van het afgelopen boekjaar afgesloten en door de |
l'exercice écoulé approuvés en assemblée générale, dans le cas où ils | algemene vergadering goedgekeurde resultaatrekeningen en balansen in |
n'ont pas fait l'objet d'une publication auprès de la Banque nationale | het geval dat ze niet door de Nationale Bank van België gepubliceerd |
de Belgique ; | werden; |
3° une déclaration des autres aides reçues dans le cadre de | 3° een verklaring betreffende andere ontvangen steun tegen de |
l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat et les autres aides | achtergrond van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun en alle |
relevant du règlement ou d'autres règlements de minimis que | andere onder de verordening of andere de-minimisverordeningen vallende |
l'entreprise a reçu au cours des deux exercices fiscaux précédents et | steun aan die de onderneming gedurende de twee voorafgaande |
de l'exercice fiscal en cours. | belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen. |
Art. 6.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans le mois |
Art. 6.De toekenningsbeslissing wordt binnen de maand van de |
de la réception de la demande d'aide par BEE et mentionne que l'aide | ontvangst van de steunaanvraag door BEW betekend, met de vermelding |
est octroyée sous le régime de l'encadrement temporaire des mesures | dat de steun wordt verleend overeenkomstig de tijdelijke kaderregeling |
d'aide d'Etat. | inzake staatssteun. |
Art. 7.L'aide est liquidée en une seule tranche. |
Art. 7.De steun wordt vereffend in een enkele schijf. |
Art. 8.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
Art. 8.§ 1. § 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om |
vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner | de in de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, |
lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel | de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens |
suivantes : | betreffen: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des demandeurs ; | aanvragers de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
; 3° les données d'identification des gérants travailleurs indépendants | 3° de identificatiegegevens van de zelfstandige zaakvoerders van de |
des demandeurs ; | aanvragers; |
4° les données d'identification et celles relatives à la situation de | 4° de identificatiegegevens en gegevens betreffende de sociale |
sécurité sociale des bénéficiaires du droit passerelle pour 2020 ; | zekerheidssituatie van de begunstigden van het overbruggingsrecht voor 2020; |
5° les données relatives aux sanctions et faits pénaux et | 5° de gegevens betreffende strafrechtelijke en administratieve |
administratifs des demandeurs et bénéficiaires visés à l'article 4, | sancties en feiten van de aanvragers en begunstigden bedoeld in |
1°. | artikel 4, 1°. |
Dans le cadre de la gestion et du contrôle des demandes, BEE est | In het kader van het beheer en de controle van de aanvragen, is BEW |
autorisé à utiliser le numéro de registre national, conformément à | gemachtigd om het rijksregisternummer te gebruiken, in overeenstemming |
l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un | met artikel 8, § 1, lid 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling |
Registre national des personnes physiques. | van een Rijksregister van de natuurlijke personen. |
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère | § 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens |
personnel visées au § 1er. | bedoeld in § 1. |
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres | BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de |
données, du demandeur ou d'une autre autorité publique. | aanvrager of van een andere overheidsinstantie. |
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère | § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond |
personnel qui font l'objet du traitement visé par la présente | van deze bepaling worden verwerkt, bedraagt drie jaar, behalve voor |
disposition est de trois ans, sauf les données à caractère personnel | persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling |
éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le | van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is |
demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges. | om dergelijke geschillen te behandelen. |
CHAPITRE 4. - Contrôle et restitution de l'aide | HOOFDSTUK 4. - Controle en terugbetaling van de steun |
Art. 9.Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration visés à |
Art. 9.De gewestelijke werkgelegenheidsinspecteurs van het bestuur |
l'article 1, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | als bedoeld in artikel 1, 4° van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 9 juin 2016 déterminant les autorités chargées | Hoofdstedelijke Regering van 9 juni 2016 houdende bepaling van de met |
de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi et portant des | het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende nadere regels met | |
modalités relatives au fonctionnement de ces autorités, sont chargés | betrekking tot de werking van deze overheden, worden belast met het |
de la surveillance et du contrôle du présent arrêté. | toezicht op en de controle van de naleving van dit besluit. |
Art. 10.Ces inspecteurs exercent ce contrôle ou cette surveillance |
Art. 10.Deze inspecteurs voeren deze controle of dit toezicht uit |
conformément aux dispositions de l'ordonnance du 30 avril 2009 | overeenkomstig de bepalingen van de ordonnantie van 30 april 2009 |
relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui | betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid |
relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à | die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren |
l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval |
d'infraction à ces réglementations. | van inbreuk op deze reglementeringen. |
Art. 11.Les dispositions de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant |
Art. 11.De bepalingen van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende |
des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la | algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de |
non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie, et | niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en |
ses mesures d'exécution, s'appliquent à l'aide instaurée par le | economie alsook de uitvoeringsmaatregelen ervan gelden voor de door |
présent arrêté. | dit besluit ingevoerde steun. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 13.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 octobre 2020. | Brussel, 12 oktober 2020 |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Werk, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Bijlage. - Activiteiten die in aanmerking komen voor de steun | Bijlage. - Activiteiten die in aanmerking komen voor de steun |
Annexe. - Activités éligibles à l'aide | Annexe. - Activités éligibles à l'aide |
NACE BEL 2008 code | NACE BEL 2008 code |
Beschrijving | Beschrijving |
Code NACE BEL 2008 | Code NACE BEL 2008 |
Description | Description |
14110 | 14110 |
Vervaardiging van kleding van leer | Vervaardiging van kleding van leer |
14110 | 14110 |
Fabrication de vêtements en cuir | Fabrication de vêtements en cuir |
14120 | 14120 |
Vervaardiging van werkkleding | Vervaardiging van werkkleding |
14120 | 14120 |
Fabrication de vêtements de travail | Fabrication de vêtements de travail |
14130 | 14130 |
Vervaardiging van andere bovenkleding | Vervaardiging van andere bovenkleding |
14130 | 14130 |
Fabrication d'autres vêtements de dessus | Fabrication d'autres vêtements de dessus |
14140 | 14140 |
Vervaardiging van onderkleding | Vervaardiging van onderkleding |
14140 | 14140 |
Fabrication de vêtements de dessous | Fabrication de vêtements de dessous |
14191 | 14191 |
Vervaardiging van hoeden en petten | Vervaardiging van hoeden en petten |
14191 | 14191 |
Fabrication de chapeaux et de bonnets | Fabrication de chapeaux et de bonnets |
14199 | 14199 |
Vervaardiging van andere kleding en toebehoren, n.e.g. | Vervaardiging van andere kleding en toebehoren, n.e.g. |
14199 | 14199 |
Fabrication d'autres vêtements et accessoires n.c.a. | Fabrication d'autres vêtements et accessoires n.c.a. |
14200 | 14200 |
Vervaardiging van artikelen van bont | Vervaardiging van artikelen van bont |
14200 | 14200 |
Fabrication d'articles en fourrure | Fabrication d'articles en fourrure |
14310 | 14310 |
Vervaardiging van gebreide en gehaakte kousen en sokken | Vervaardiging van gebreide en gehaakte kousen en sokken |
14310 | 14310 |
Fabrication d'articles chaussants à mailles | Fabrication d'articles chaussants à mailles |
14390 | 14390 |
Vervaardiging van andere gebreide en gehaakte kleding | Vervaardiging van andere gebreide en gehaakte kleding |
14390 | 14390 |
Fabrication d'autres articles à mailles | Fabrication d'autres articles à mailles |
15110 | 15110 |
Looien en bereiden van leer; bereiden en verven van bont | Looien en bereiden van leer; bereiden en verven van bont |
15110 | 15110 |
Apprêt et tannage des cuirs; préparation et teinture des fourrures | Apprêt et tannage des cuirs; préparation et teinture des fourrures |
15120 | 15120 |
Vervaardiging van koffers, tassen en dergelijke en van zadel- en | Vervaardiging van koffers, tassen en dergelijke en van zadel- en |
tuigmakerswerk | tuigmakerswerk |
15120 | 15120 |
Fabrication d'articles de voyage, de maroquinerie et de sellerie | Fabrication d'articles de voyage, de maroquinerie et de sellerie |
15200 | 15200 |
Vervaardiging van schoeisel | Vervaardiging van schoeisel |
15200 | 15200 |
Fabrication de chaussures | Fabrication de chaussures |
16292 | 16292 |
Vervaardiging van artikelen van kurk, riet of vlechtwerk | Vervaardiging van artikelen van kurk, riet of vlechtwerk |
16292 | 16292 |
Fabrication d'objets en liège, vannerie et sparterie | Fabrication d'objets en liège, vannerie et sparterie |
18110 | 18110 |
Krantendrukkerijen | Krantendrukkerijen |
18110 | 18110 |
Imprimerie de journaux | Imprimerie de journaux |
18120 | 18120 |
Overige drukkerijen | Overige drukkerijen |
18120 | 18120 |
Autre imprimerie (labeur) | Autre imprimerie (labeur) |
18130 | 18130 |
Prepress- en premediadiensten | Prepress- en premediadiensten |
18130 | 18130 |
Activités de prépresse | Activités de prépresse |
18140 | 18140 |
Binderijen en aanverwante diensten | Binderijen en aanverwante diensten |
18140 | 18140 |
Reliure et activités annexes | Reliure et activités annexes |
18200 | 18200 |
Reproductie van opgenomen media | Reproductie van opgenomen media |
18200 | 18200 |
Reproduction d'enregistrements | Reproduction d'enregistrements |
27402 | 27402 |
Vervaardiging van verlichtingsapparaten | Vervaardiging van verlichtingsapparaten |
27402 | 27402 |
Fabrication d'appareils d'éclairage électrique | Fabrication d'appareils d'éclairage électrique |
32121 | 32121 |
Bewerken van diamant | Bewerken van diamant |
32121 | 32121 |
Travail du diamant | Travail du diamant |
32122 | 32122 |
Bewerken van edelstenen (m.u.v. diamant) en van halfedelstenen | Bewerken van edelstenen (m.u.v. diamant) en van halfedelstenen |
32122 | 32122 |
Travail des pierres précieuses (sauf le diamant) et des pierres | Travail des pierres précieuses (sauf le diamant) et des pierres |
semi-précieuses | semi-précieuses |
32123 | 32123 |
Vervaardiging van sieraden | Vervaardiging van sieraden |
32123 | 32123 |
Fabrication d'articles de joaillerie et de bijouterie | Fabrication d'articles de joaillerie et de bijouterie |
32124 | 32124 |
Vervaardiging van edelsmeedwerk | Vervaardiging van edelsmeedwerk |
32124 | 32124 |
Fabrication d'articles d'orfèvrerie | Fabrication d'articles d'orfèvrerie |
32129 | 32129 |
Vervaardiging van overige artikelen van edele metalen | Vervaardiging van overige artikelen van edele metalen |
32129 | 32129 |
Fabrication d'autres articles en métaux précieux | Fabrication d'autres articles en métaux précieux |
32130 | 32130 |
Vervaardiging van imitatiesieraden en dergelijke artikelen | Vervaardiging van imitatiesieraden en dergelijke artikelen |
32130 | 32130 |
Fabrication d'articles de bijouterie de fantaisie et d'articles | Fabrication d'articles de bijouterie de fantaisie et d'articles |
similaires | similaires |
32200 | 32200 |
Vervaardiging van muziekinstrumenten | Vervaardiging van muziekinstrumenten |
32200 | 32200 |
Fabrication d'instruments de musique | Fabrication d'instruments de musique |
58110 | 58110 |
Uitgeverijen van boeken | Uitgeverijen van boeken |
58110 | 58110 |
Edition de livres | Edition de livres |
58130 | 58130 |
Uitgeverijen van kranten | Uitgeverijen van kranten |
58130 | 58130 |
Edition de journaux | Edition de journaux |
58140 | 58140 |
Uitgeverijen van tijdschriften | Uitgeverijen van tijdschriften |
58140 | 58140 |
Edition de revues et de périodiques | Edition de revues et de périodiques |
58190 | 58190 |
Overige uitgeverijen | Overige uitgeverijen |
58190 | 58190 |
Autres activités d'édition | Autres activités d'édition |
58210 | 58210 |
Uitgeverijen van computerspellen | Uitgeverijen van computerspellen |
58210 | 58210 |
Edition de jeux électroniques | Edition de jeux électroniques |
59111 | 59111 |
Productie van bioscoopfilms | Productie van bioscoopfilms |
59111 | 59111 |
Production de films cinématographiques | Production de films cinématographiques |
59112 | 59112 |
Productie van televisiefilms | Productie van televisiefilms |
59112 | 59112 |
Production de films pour la télévision | Production de films pour la télévision |
59113 | 59113 |
Productie van films, m.u.v. bioscoop- en televisiefilms | Productie van films, m.u.v. bioscoop- en televisiefilms |
59113 | 59113 |
Production de films autres que cinématographiques et pour la | Production de films autres que cinématographiques et pour la |
télévision | télévision |
59114 | 59114 |
Productie van televisieprogramma's | Productie van televisieprogramma's |
59114 | 59114 |
Production de programmes pour la télévision | Production de programmes pour la télévision |
59120 | 59120 |
Activiteiten in verband met films en video- en televisieprogramma's na | Activiteiten in verband met films en video- en televisieprogramma's na |
de productie | de productie |
59120 | 59120 |
Post-production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes | Post-production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes |
de télévision | de télévision |
59130 | 59130 |
Distributie van films en video- en televisieprogramma's | Distributie van films en video- en televisieprogramma's |
59130 | 59130 |
Distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de | Distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de |
télévision | télévision |
59140 | 59140 |
Vertoning van films | Vertoning van films |
59140 | 59140 |
Projection de films cinématographiques | Projection de films cinématographiques |
59201 | 59201 |
Maken van geluidsopnamen | Maken van geluidsopnamen |
59201 | 59201 |
Production d'enregistrements sonores | Production d'enregistrements sonores |
59202 | 59202 |
Geluidsopnamestudio's | Geluidsopnamestudio's |
59202 | 59202 |
Studios d'enregistrements sonores | Studios d'enregistrements sonores |
59203 | 59203 |
Uitgeverijen van muziekopnamen | Uitgeverijen van muziekopnamen |
59203 | 59203 |
Edition musicale | Edition musicale |
59209 | 59209 |
Overige diensten in verband met het maken van geluidsopnamen | Overige diensten in verband met het maken van geluidsopnamen |
59209 | 59209 |
Autres services d'enregistrements sonores | Autres services d'enregistrements sonores |
60100 | 60100 |
Uitzenden van radioprogramma's | Uitzenden van radioprogramma's |
60100 | 60100 |
Diffusion de programmes radio | Diffusion de programmes radio |
60200 | 60200 |
Programmeren en uitzenden van televisieprogramma's | Programmeren en uitzenden van televisieprogramma's |
60200 | 60200 |
Programmation de télévision et télédiffusion | Programmation de télévision et télédiffusion |
74101 | 74101 |
Ontwerpen van textielpatronen, kleding, juwelen, meubels en | Ontwerpen van textielpatronen, kleding, juwelen, meubels en |
decoratieartikelen | decoratieartikelen |
74101 | 74101 |
Création de modèles pour les biens personnels et domestiques | Création de modèles pour les biens personnels et domestiques |
74102 | 74102 |
Activiteiten van industriële designers | Activiteiten van industriële designers |
74102 | 74102 |
Activités de design industriel | Activités de design industriel |
74103 | 74103 |
Activiteiten van grafische designers | Activiteiten van grafische designers |
74103 | 74103 |
Activités de design graphique | Activités de design graphique |
74104 | 74104 |
Activiteiten van interieurdecorateurs | Activiteiten van interieurdecorateurs |
74104 | 74104 |
Décoration d'intérieur | Décoration d'intérieur |
74105 | 74105 |
Activiteiten van decorateur-etalagisten | Activiteiten van decorateur-etalagisten |
74105 | 74105 |
Décoration d'étalage | Décoration d'étalage |
74109 | 74109 |
Overige activiteiten van gespecialiseerde designers | Overige activiteiten van gespecialiseerde designers |
74109 | 74109 |
Autres activités spécialisées de design | Autres activités spécialisées de design |
74201 | 74201 |
Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen | Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen |
74201 | 74201 |
Production photographique, sauf activités des photographes de presse | Production photographique, sauf activités des photographes de presse |
74209 | 74209 |
Overige fotografische activiteiten | Overige fotografische activiteiten |
74209 | 74209 |
Autres activités photographiques | Autres activités photographiques |
77294 | 77294 |
Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel | Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel |
77294 | 77294 |
Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de | Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de |
chaussures | chaussures |
90011 | 90011 |
Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten | Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten |
90011 | 90011 |
Réalisation de spectacles par des artistes indépendants | Réalisation de spectacles par des artistes indépendants |
90012 | 90012 |
Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles | Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles |
90012 | 90012 |
Réalisation de spectacles par des ensembles artistiques | Réalisation de spectacles par des ensembles artistiques |
90021 | 90021 |
Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen | Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen |
90021 | 90021 |
Promotion et organisation de spectacles vivants | Promotion et organisation de spectacles vivants |
90022 | 90022 |
Ontwerp en bouw van podia | Ontwerp en bouw van podia |
90022 | 90022 |
Conception et réalisation de décors | Conception et réalisation de décors |
90023 | 90023 |
Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken | Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken |
90023 | 90023 |
Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage | Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage |
90029 | 90029 |
Overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten | Overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten |
90029 | 90029 |
Autres activités de soutien au spectacle vivant | Autres activités de soutien au spectacle vivant |
90031 | 90031 |
Scheppende kunsten, m.u.v. ondersteunende diensten | Scheppende kunsten, m.u.v. ondersteunende diensten |
90031 | 90031 |
Création artistique, sauf activités de soutien | Création artistique, sauf activités de soutien |
90032 | 90032 |
Ondersteunende activiteiten voor scheppende kunsten | Ondersteunende activiteiten voor scheppende kunsten |
90032 | 90032 |
Activités de soutien à la création artistique | Activités de soutien à la création artistique |
90041 | 90041 |
Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke | Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke |
90041 | 90041 |
Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires | Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires |
90042 | 90042 |
Exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve | Exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve |
van culturele activiteiten | van culturele activiteiten |
90042 | 90042 |
Gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à | Gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à |
vocation culturelle | vocation culturelle |
91011 | 91011 |
Bibliotheken,mediatheken en ludotheken | Bibliotheken,mediatheken en ludotheken |
91011 | 91011 |
Gestion des bibliothèques, des médiathèques et des ludothèques | Gestion des bibliothèques, des médiathèques et des ludothèques |
91012 | 91012 |
Openbare archieven | Openbare archieven |
91012 | 91012 |
Gestion des archives publiques | Gestion des archives publiques |
91020 | 91020 |
Musea | Musea |
91020 | 91020 |
Gestion des musées | Gestion des musées |
91030 | 91030 |
Exploitatie van monumenten en dergelijke toeristenattracties | Exploitatie van monumenten en dergelijke toeristenattracties |
91030 | 91030 |
Gestion des sites et monuments historiques et des attractions | Gestion des sites et monuments historiques et des attractions |
touristiques similaires | touristiques similaires |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het bijzonderemachtenbesluit van de |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/042 relatif à l'octroi | Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/042 betreffende de steun |
d'une prime pour les organisations culturelles et créatives à | tot vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder |
caractère non lucratif impactées par la crise COVID-19 | winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de |
verspreiding van het COVID-19-virus te beperken | |
Bruxelles, 12 octobre 2020. | Brussel, 12 oktober 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Werk, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |