← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant désignation des agents statutaires ou contractuels compétents pour l'exercice des activités des Comités d'acquisition d'immeubles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant désignation des agents statutaires ou contractuels compétents pour l'exercice des activités des Comités d'acquisition d'immeubles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2019 tot aanwijzing van de statutaire of contractuele personeelsleden bevoegd voor de uitoefening van de activiteiten van de Comités tot aankoop van onroerende goederen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 JULI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement | wijziging van artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant désignation | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2019 tot aanwijzing van de |
des agents statutaires ou contractuels compétents pour l'exercice des | statutaire of contractuele personeelsleden bevoegd voor de uitoefening |
activités des Comités d'acquisition d'immeubles | van de activiteiten van de Comités tot aankoop van onroerende goederen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6quinquies ; | instellingen, artikel 6quinquies; |
Vu l'ordonnance du 23 juin 2016 relative à la reprise des activités | Gelet op de ordonnantie van 23 juni 2016 betreffende de overname van |
des Comités d'acquisition d'immeubles par la Région de | de activiteiten van de Comités tot aankoop van onroerende goederen |
Bruxelles-Capitale, les articles 4, 5, 7, § 4, 8 et 10 ; | door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4, 5, 7, § 4, 8 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | en 10; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 portant création du Service public régional de Bruxelles | december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke |
Fiscalité, l'article 2, § 1er, 13° ; | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, artikel 2, § 1, 13° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
mai 2019 portant désignation des agents statutaires ou contractuels | mei 2019 tot aanwijzing van de statutaire of contractuele |
compétents pour l'exercice des activités des Comités d'acquisition | personeelsleden bevoegd voor de uitoefening van de activiteiten van de |
d'immeubles, l'article 2 ; | Comités tot aankoop van onroerende goederen, artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu le test d'égalité des chances réalisé le 12 juin 2020 en | Gelet op de gelijkekansentest die overeenkomstig artikel 2 van de |
application de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
l'introduction du test d'égalité des chances ; | werd uitgevoerd op 12 juni 2020; |
Considérant la nécessité de procéder à la désignation des agents | Overwegende de noodzaak om over te gaan tot de aanwijzing van de |
statutaire of contractuele personeelsleden bevoegd voor het | |
statutaires ou contractuels habilités à authentifier les actes visés à | authentificeren van de handelingen bedoeld in artikel 6quinquies van |
l'article 6quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
institutionnelles et à exécuter les tâches visées à l'article 5 de | en voor de taken bedoeld in artikel 5 van de ordonnantie van 23 juni |
l'ordonnance du 23 juin 2016 relative à la reprise des activités des | 2016 betreffende de overname van de activiteiten van de Comités tot |
Comités d'acquisition d'immeubles par la Région de Bruxelles-Capitale ; | aankoop van onroerende goederen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que les projets d'arrêté qui concernent l'organisation | Overwegende dat de ontwerpen van besluit, die de organisatie van een |
d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences | ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende |
exécutives à des fonctionnaires sont dépourvus du caractère | bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire |
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que | de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, |
ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section | zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies |
de législation du Conseil d'Etat ; | van de Raad van State, afdeling Wetgeving; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Finances et du Budget, | Op de voordracht van de Minister belast met Financiën en Begroting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant désignation des agents | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2019 tot aanwijzing van de |
statutaires ou contractuels compétents pour l'exercice des activités | statutaire of contractuele personeelsleden bevoegd voor de uitoefening |
des Comités d'acquisition d'immeubles, les modifications suivantes | van de activiteiten van de Comités tot aankoop van onroerende goederen |
sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : | 1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: |
« § 1er/1. Les agents statutaires ou contractuels qui sont titulaires | " § 1/1. De statutaire of contractuele agenten die titularis zijn van |
d'un grade de rang A4, A4+ ou A5 au sein de Bruxelles Fiscalité ont | een graad van rang A4, A4+ of A5 van Brussel Fiscaliteit hebben |
les mêmes compétences que celles visées au paragraphe 1er » ; | dezelfde bevoegdheden als deze bedoeld in paragraaf 1"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « le paragraphe 1er » sont remplacés | 2° in paragraaf 2 worden de worden "paragraaf 1" vervangen door de |
par les mots « les paragraphes 1er et 1er/1 ». | woorden "de paragrafen 1 en 1/1". |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 juillet 2020. | Brussel, 2 juli 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction Publique et | De Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de |
de la Promotion du Multilinguisme, | Promotie van Meertaligheid, |
S. GATZ | S. GATZ |