Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux nr. 2020/031 modifiant temporairement l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1994 relatif à la gestion des déchets résultant d'activités de soins de santé dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Bijzonder machtsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/031 tot tijdelijke wijziging van het besluit van 23 maart 1994 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het beheer van afvalstoffen afkomstig van activiteiten in de gezondheidszorg in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 JUNI 2020. - Bijzonder machtsbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux nr. 2020/031 modifiant | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/031 tot tijdelijke wijziging van het |
temporairement l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1994 relatif à la gestion des déchets | besluit van 23 maart 1994 van de Regering van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het beheer van afvalstoffen | |
résultant d'activités de soins de santé dans le cadre de la crise | afkomstig van activiteiten in de gezondheidszorg in het kader van de |
sanitaire du COVID-19 | COVID-19-gezondheidscrisis |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment son article 6 ; | instellingen en inzonderheid op artikel 6; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises ; | Brusselse instellingen; |
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; | gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
l'article 3, § 2 ; | Leefmilieu Brussel, artikel 3, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
mars 1994 relatif à la gestion des déchets résultant d'activités de | Gewest van 23 maart 1994 betreffende het beheer van afvalstoffen |
soins de santé (ci-après « l'arrêté DSS »); | afkomstig van activiteiten in de gezondheidszorg (hierna "het besluit AGZ"); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement ; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu le test égalité des chances, tel que défini par l'arrêté du | Gelet op de Gelijke Kansentest, zoals vastgesteld bij het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot |
portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à | uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de |
l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 23 avril 2020 ; | gelijke kansentest, uitgevoerd op 23 april 2020 ; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67.488/1 rendu le 4 juin 2020 en | Gelet op het advies nr. 67.488/1 van de Raad van State gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le | juni 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 3° van de wetten |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State gecoördineerd op12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre en charge de l'environnement ; | Op voordracht van de Minister belast met leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO bestempeld werd als een pandemie; |
Considérant que la pandémie de COVID-19 a un impact direct sur le | Overwegende dat de COVID-19-pandemie een directe impact heeft op de |
secteur des soins de santé et la gestion des déchets produits dans le | sector van de gezondheidszorg en op het beheer van de afvalstoffen die |
cadre de ses activités ; | worden geproduceerd in het kader van hun activiteiten; |
Considérant que le secteur des soins de santé, en particulier les | Overwegende dat de sector van de gezondheidszorg, in het bijzonder de |
hôpitaux et les maisons de repos, font face, d'une part à une | ziekenhuizen en de rusthuizen, te maken hebben met enerzijds een zeer |
augmentation très importante de la quantité de déchets de soins de | sterke stijging van de hoeveelheid afvalstoffen uit de gezondheidszorg |
santé qu'ils produisent et, d'autre part, à une pénurie imminente des | die ze produceren, en anderzijds met een dreigend tekort aan |
conditionnements répondant aux dispositions de l'arrêté DSS ; | verpakkingen die voldoen aan de bepalingen van het besluit AGZ; |
Considérant que, suite à la consultation du secteur (hôpitaux, la | Overwegende dat na overleg met de sector (ziekenhuizen, de federatie |
Fédération go4circle, SANTHEA et des virologues) les mesures de tri et | go4circle, SANTHEA en virologen) de maatregelen voor het sorteren en |
d'emballages alternatifs pour les déchets « COVID-19 » conformes à | voor alternatieve verpakkingen van het "COVID-19" afval overeenkomstig |
l'arrêté DSS ont été explicitées et clarifiées par la circulaire du 1er | het besluit AGZ in de omzendbrief van 1 april 2020 zijn uitgelegd en |
avril 2020 ; | verduidelijkt; |
Considérant que cette circulaire n'est toutefois pas suffisante dès | Overwegende dat deze omzendbrief niet volstaat, aangezien deze |
lors que ces alternatives, d'une part, ne permettent pas de gérer l'augmentation des flux de déchets et, d'autre part, ne concernent que les déchets « COVID-19 » ; Considérant qu'il y a donc lieu d'assouplir temporairement les caractéristiques légales relatives à l'emballage des déchets infectieux sans mettre en péril la protection de l'environnement et les principes liés à la gestion des déchets ; Considérant qu'il y a, par ailleurs, lieu de clarifier les caractéristiques des emballages souples et rigides ainsi que leurs conditions d'utilisation ; Considérant que la protection du personnel en charge de la gestion de | alternatieven het enerzijds niet mogelijk maken om de toename van de afvalstromen te beheren en anderzijds alleen betrekking hebben op "COVID-19"-afval; Overwegende dat de wettelijke kenmerken van de verpakkingen van infectieuze afvalstoffen dus tijdelijk versoepeld moeten worden, zonder de milieubescherming en de principes van het afvalstoffenbeheer in gevaar te brengen; Overwegende dat ook de kenmerken van de soepele en harde verpakkingen, alsook de gebruiksvoorwaarden ervan, moeten worden verduidelijkt; Overwegende dat de bescherming van het personeel dat belast is met het |
ces déchets doit être assurée en permanence et que la pénurie de | beheer van dit afval te allen tijde moet worden gewaarborgd en dat het |
conditionnements réglementaires ne peut compromettre la sécurité des | tekort aan reglementaire verpakkingen niet ten koste mag gaan van de |
gestionnaires de déchets amenés à manipuler ceux-ci lors de leur | veiligheid van de afvalbeheerders die dit afval manipuleren tijdens de |
collecte et de leur traitement ; | inzameling en verwerking ervan; |
Considérant que l'augmentation de la quantité de déchets risque | Overwegende dat de toename van de hoeveelheid afval waarschijnlijk zal |
d'entraîner la saturation des centres de traitement, ce qui implique | leiden tot verzadiging van de verwerkingscentra, wat betekent dat het |
l'impossibilité de traiter les déchets dans les délais requis par | onmogelijk is om het afval te verwerken binnen de tijd die het besluit |
l'arrêté DSS (24 h entre la collecte et le traitement) ; | AZG vereist (24 uur tussen de inzameling en de verwerking); |
Considérant que le stockage intermédiaire doit être autorisé afin | Overwegende dat de tussentijdse opslag moet worden toegestaan om de |
d'assurer la continué de la gestion des déchets de manière à garantir | continuïteit van het beheer van afvalstoffen te waarborgen op een |
la protection de l'environnement et de la santé publique ; | wijze die de bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid |
Considérant que les mesures de protection complémentaires proposées | waarborgt ; Overwegende dat de bijkomende maatregelen ter bescherming voorgesteld |
dans cet arrêté garantissent une protection suffisante de la | in dit besluit zorgen voor een voldoende bescherming van de bevolking |
population et des travailleurs ; que les mesures alternatives et | en de werknemers; dat de voorgestelde alternatieve en compenserende |
compensatoires proposées auront dès lors pour effet global d'assurer | maatregelen als algemeen effect hebben om de beste condities te |
de meilleures conditions pour la lutte contre la propagation du virus | verzekeren voor de strijd tegen de verspreiding van het virus; |
; Considérant que, par ailleurs, l'augmentation substantielle de la | Overwegende dat de substantiële stijging van de productie van speciale |
production des déchets spéciaux entraînant le risque de pénurie des | afvalstoffen met het daaruit volgende risico van schaarste van |
conditionnements adéquats et les difficultés à traiter les déchets | geschikte verpakkingen en de moeilijkheden om de afvalstoffen te |
dans les délais requis devrait très certainement se prolonger au-delà | verwerken binnen de vereiste termijnen zeker zal aanhouden na afloop |
de la période de confinement imposée par les autorités fédérales dès | van de quarantaineperiode die is opgelegd door de federale overheid, |
lors que le secteur des soins de santé est le secteur prioritairement | aangezien de sector van de gezondheidszorg de sector is die het |
et majoritairement touché par les conséquences de l'épidémie de | sterkst en in meerderheid getroffen is door de gevolgen van de |
COVID-19 ; | COVID-19-epidemie; |
Qu'il est donc proposé de déroger temporairement à l'arrêté DSS de la | Dat dus wordt voorgesteld tijdelijk af te wijken van het besluit AGZ |
façon prévue par le présent arrêté ; que cette dérogation produira ses | zoals voorzien door onderhavig besluit; dat deze afwijking van kracht |
effets à partir du 16 mars 2020 et jusqu'à deux mois après que le | is vanaf 16 maart 2020 en tot twee maanden nadat de Nationale |
Conseil National de Sécurité ait déclaré la fin de la crise sanitaire | Veiligheidsraad de COVID-19-gezondheidscrisis als beëindigd heeft |
liée au COVID-19 ; | verklaard; |
Qu'il est proposé de faire rétroagir les mesures visées par le présent | Dat er wordt voorgesteld dat de in onderhavig besluit bedoelde |
arrêté à la date du 16 mars 2020, premier jour ouvrable d'application | maatregelen terugwerkende kracht hebben tot 16 maart 2020, i.e. de |
des mesures nationales de « distanciation sociale » ; que cette | eerste werkdag waarop de nationale "social distancing"-maatregelen van |
toepassing werden; dat deze terugwerkende kracht niet noopt tot bezwaren; | |
rétroactivité ne cause pas de grief ; | Overwegende dat het, rekening houdend met de dringendheid om het |
Considérant, compte tenu de l'urgence à garantir la gestion des | beheer van afvalstoffen uit de gezondheidszorg te waarborgen, |
déchets de soins de santé, qu'il convient, conformément à l'article 2 | aangewezen is om, overeenkomstig artikel 2 van de ordonnantie van 19 |
de l'Ordonnance du 19 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | maart 2020 tot toekenning van bijzondere volmachten aan de Regering, |
Gouvernement, de solliciter en urgence l'avis du Conseil d'Etat, | met spoed het advies van de Raad van State in te winnen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Onder artikel 6 van het besluit van de Regering van het |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1994 relatif à la gestion des déchets | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 maart 1994 betreffende het |
beheer van afvalstoffen afkomstig van activiteiten in de | |
résultant d'activités de soins de santé, un alinéa 3 et un alinéa 4 | gezondheidszorg worden een lid 3 en een lid 4 toegevoegd die luiden |
rédigés comme suit sont ajoutés : | als volgt: |
« Les déchets visés à l'article 1er, 2°, a) sont conditionnés dans des | "De afvalstoffen bedoeld in artikel 1, 2°, a) worden verpakt in harde |
emballages rigides, semi-rigides ou souples conformes à l'ADR. | of halfharde of soepele verpakkingen conform aan het ADR. |
Les déchets visés à l'article 1er, 2°, a) peuvent être conditionnés | De afvalstoffen bedoeld in artikel 1, 2°, a) mogen worden verpakt in |
dans des emballages souples non conformes à l'ADR en cas de | soepele verpakkingen niet conform aan het ADR in het geval van |
difficultés d'approvisionnement en emballages visés à l'alinéa 3 en | moeilijkheden met de bevoorrading van verpakkingen voorzien in lid 3 |
raison de la crise sanitaire du COVID-19 et pour autant que Bruxelles | ten gevolge van de COVID-19-gezondheidscrisis, en op voorwaarde dat |
Environnement ait préalablement donné son accord conformément à la | Leefmilieu Brussel vooraf zijn goedkeuring heeft gegeven conform de |
procédure visée à l'article 6bis. » | procedure bedoeld onder artikel 6bis. " |
Art. 2.Un nouvel article 6bis rédigé comme suit est inséré dans le |
Art. 2.Een nieuw artikel 6bis dat luidt als volgt, wordt toegevoegd |
même arrêté : | aan ditzelfde besluit: |
« Article 6bis. | "Artikel 6bis. |
Le collecteur de déchets spéciaux qui souhaite pouvoir utiliser des | De inzamelaar van speciale afvalstoffen die soepele verpakkingen die |
emballages souples non conformes à l'ADR en fait la demande par voie | niet conform zijn aan het ADR, wenst te kunnen gebruiken, dient |
électronique à Bruxelles Environnement. Cette demande peut être | hiervoor langs elektronische weg een aanvraag in bij Leefmilieu |
introduite par une Fédération au nom de ses membres. | Brussel. Deze aanvraag kan ingediend worden door een federatie uit |
Cette demande comporte, au minimum : | naam van haar leden. Deze aanvraag omvat minimum: |
1° une explication probante et vérifiable établissant les difficultés | 1° een afdoende en controleerbare verklaring van de moeilijkheden bij |
d'approvisionnement en emballages rigides et semi-rigides en raison de | de bevoorrading met harde en halfharde verpakkingen wegens de |
la crise sanitaire du COVID-19 ; | COVID-19-gezondheidscrisis; |
2° le ou les établissements de soins de santé visés par la demande ; | 2° de gezondheidszorginstelling(en) waarop deze aanvraag betrekking heeft; |
3° l'installation d'incinération qui accueillera les déchets à | 3° de verbrandingsinstallatie waarnaar het te verwerken afval zal |
traiter. | worden afgevoerd. |
Dans les 2 jours ouvrables de la réception de la demande, Bruxelles | Binnen de 2 werkdagen na ontvangst van de aanvraag deelt Leefmilieu |
Environnement notifie, par voie électronique, sa décision d'accord ou | Brussel, langs elektronische weg, zijn beslissing van goedkeuring of |
de refuser l'utilisation d'emballages souples. A défaut de | weigering van het gebruik van soepele zakken mee. Indien binnen deze |
notification dans le délai, la demande est réputée refusée tacitement. | termijn geen kennisgeving wordt ontvangen, wordt de aanvraag geacht |
stilzwijgend geweigerd te zijn. | |
Le demandeur notifie à Bruxelles Environnement toute modification à | De aanvrager brengt Leefmilieu Brussel op de hoogte van iedere |
l'un des éléments énuméré à l'alinéa 2 ainsi que la fin de la période | wijziging aan een van de elementen opgesomd onder lid 2, alsook van |
d'utilisation des emballages souples. » | het einde van de periode waarin soepele zakken worden gebruikt. " |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 3.Artikel 8 van dit besluit wordt aangevuld met het volgende lid: |
« En cas de saturation de la capacité de traitement dans les | "In geval van verzadiging van de verwerkingscapaciteit in de |
installations d'incinération en raison de la crise sanitaire du | verbrandingsinstallaties wegens de COVID-19-gezondheidscrisis kan |
COVID-19, il peut être dérogé au délai de vingt-quatre heures | worden afgeweken van de termijn van vierentwintig uur vermeld onder |
mentionné à l'alinéa 1er pour autant que les conditions cumulatives | lid 1, op voorwaarde dat is voldaan aan volgende cumulatieve |
suivantes soient respectées : | voorwaarden: |
1. Les déchets spéciaux sont conditionnés dans des emballages rigides | 1. De speciale afvalstoffen worden verpakt in harde verpakkingen; |
; 2. Une température de maximum 15° C est maintenue dans le dépôt | 2. In de tussentijdse opslagplaats wordt een temperatuur van maximum |
intermédiaire ; | 15° C gehandhaafd; |
3. Le temps de stockage des déchets spéciaux dans le dépôt | 3. De opslagduur van de speciale afvalstoffen in de tussentijdse |
intermédiaire ne dépasse pas 5 jours. » | opslagplaats mag niet langer zijn dan 5 dagen." |
Art. 4.Au point 1 de l'annexe IV du même arrêté, un alinéa rédigé |
Art. 4.Onder punt 1 van bijlage IV van ditzelfde besluit wordt een |
comme suit est ajouté : | lid toegevoegd dat luidt als volgt: |
« En cas de difficultés d'approvisionnement en emballages permettant | "Bij moeilijkheden met de bevoorrading van verpakkingen die het |
le respect du présent point en raison de la crise sanitaire du | mogelijk maken om te voldoen aan dit punt wegens de |
COVID-19, il peut être dérogé aux caractéristiques relatives à la | COVID-19-gezondheidscrisis, kan worden afgeweken van de kenmerken op |
couleur et à la dimension minimale de l'inscription. » | het vlak van kleur en minimale afmetingen van het opschrift. " |
Art. 5.Le point 2, alinéa 1er, de l'annexe IV du même arrêté est |
Art. 5.Punt 2, lid 1 van bijlage IV van ditzelfde besluit wordt |
remplacé par : | vervangen door: |
« Les emballages souples, d'une part, disposent d'une double soudure, | "Soepele verpakkingen hebben enerzijds een dubbele lasnaad en een |
et d'une épaisseur minimale de 75 micromètres, et d'autre part, sont | minimale dikte van 75 micrometer, en anderzijds een doeltreffend |
équipés d'un système efficace de fermeture, tel qu'une languette de | sluitsysteem, zoals een ingebouwd lint of een colsonbandje." |
fermeture incorporée ou un collier de serrage. » | |
Art. 6.Le point 4 de l'annexe IV du même arrêté, est remplacé par : |
Art. 6.Punt 4 van bijlage IV van ditzelfde besluit wordt als volgt vervangen : |
« Les emballages rigides sont conformes à l'ADR. | "De harde verpakkingen zijn conform aan het ADR. |
En cas de difficultés d'approvisionnement en emballages rigides | Bij moeilijkheden met de bevoorrading van harde verpakkingen conform |
conformes à l'ADR en raison de la crise sanitaire du COVID-19, des | aan het ADR wegens de COVID-19-gezondheidscrisis, kunnen harde |
emballages rigides non conformes à l'ADR peuvent être utilisés à | verpakkingen die niet conform zijn aan ADR worden gebruikt op |
condition qu'ils répondent aux caractéristiques minimales suivantes : | voorwaarde dat ze aan volgende minimale kenmerken voldoen : |
- Poids brut : maximum 25 kg ; | - Bruto gewicht : maximum 25 kg; |
- Epaisseur des parois : minimum 5 mm ; | - Dikte van de wanden : minimum 5 mm; |
- Forme : rectangulaire. | - Vorm : rechthoekig. |
Les emballages rigides conformes à l'ADR ou non ont un volume maximal | De al dan niet aan het ADR conforme harde verpakkingen hebben een |
de 60 litres et sont équipés d'une fermeture irréversible, ou à défaut | maximaal volume van 60 l en zijn uitgerust met een onomkeerbare |
de clips, d'un anneau de verrouillage, d'un cerclage verrouillé, d'un | sluiting, of bij ontstentenis met clips, een sluitring, een sluitband, |
couvercle vissé ou de toute autre fermeture équivalente. Toutes les | een schroefdeksel of een andere gelijkwaardige sluiting. Alle |
mesures sont prises pour que les emballages ne puissent pas être | maatregelen worden genomen om te vermijden dat de verpakkingen |
ouverts facilement. » | gemakkelijk kunnen worden geopend." |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 16 mars 2020, |
Art. 7.Onderhavig besluit is van kracht vanaf 16 maart 2020, en tot |
et jusqu'au 31 décembre 2020. | 31 december 2020. |
Toutefois, les déchets visés à l'article 1er, 2°, a) de l'arrêté du | De afvalstoffen bedoeld in artikel 1, 2°, a) van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 maart 1994 |
relatif à la gestion des déchets résultant d'activités de soins de | betreffende het beheer van afvalstoffen afkomstig van activiteiten in |
santé peuvent être conditionnés dans des emballages souples non | de gezondheidszorg mogen echter worden verpakt in soepele verpakkingen |
conformes à l'ADR en cas de difficultés d'approvisionnement en | niet conform aan het ADR in het geval van moeilijkheden met de |
emballages visés à l'alinéa 3 en raison de la crise sanitaire du | bevoorrading van verpakkingen voorzien in lid 3 ten gevolge van de |
COVID-19 sans avoir obtenu l'accord préalable de Bruxelles | COVID-19-gezondheidscrisis, zonder voorafgaande goedkeuring door |
Environnement et ce, jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté. | Leefmilieu Brussel et dit, tot aan de inwerkingtreding van huidig besluit. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 8.De minister die bevoegd is voor het leefmilieu is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 2020. | Brussel, 18 juni 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |