| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la liste positive des mammifères non détenus à des fins de production pouvant être détenus et incluant une extension des obligations d'identification et de stérilisation à tous les félins figurant sur cette liste | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden en houdende uitbreiding van de identificatie- en sterilisatieverplichtingen naar alle katachtigen voorkomend op deze lijst |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 JUNI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale modifiant la liste positive des mammifères non | houdende wijziging van de lijst van niet voor productiedoeleinden |
| détenus à des fins de production pouvant être détenus et incluant une | gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden en houdende uitbreiding |
| extension des obligations d'identification et de stérilisation à tous | van de identificatie- en sterilisatieverplichtingen naar alle |
| les félins figurant sur cette liste | katachtigen voorkomend op deze lijst |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
| instellingen, inzonderheid artikel 20, ingevoegd door de bijzondere | |
| particulier l'article 20, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 | wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
| relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | Gelet op artikel 8, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari |
| Vu l'article 8, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | 1989 betreffende de Brusselse Instellingen; |
| relative aux institutions bruxelloises; | |
| Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
| animaux notamment ses articles 3bis, 4, § 4, 5, 7, première phrase, 9, | welzijn der dieren, met name de artikelen 3bis, 4, § 4, 5, 7, eerste |
| 10, 11bis, 12, 14 et 44 ; | zin, 9, 10, 11bis, 12, 14 en 44 ; |
| Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
| des établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
| commercialisation des animaux ; | inzake de verhandeling van dieren ; |
| Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van |
| non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus ; | de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die |
| gehouden mogen worden; | |
| Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif au plan pluriannuel de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende het |
| stérilisation des chats domestiques ; | meerjarenplan voor de sterilisatie van huiskatten ; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
| juillet 2016 relatif à l'identification et l'enregistrement des chats | juli 2016 betreffende de identificatie en registratie van katten ; |
| ; Vu l'avis du Conseil du Bien-Etre animal du 21 juin 2018 ; | Gelet op het advies van de Raad voor Dierenwelzijn van 21 juni 2018 ; |
| Vu le rapport d'évaluation du 20 février 2020 établi conformément à | Gelet op het evaluatieverslag van 20 februari 2020, opgesteld |
| l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | overeenkomstig de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de |
| d'égalité des chances ; | gelijkekansentest ; |
| Vu les avis 67.090/3 et 67.394/3 du Conseil d'Etat, donné les 7 avril | Gelet op het advies 67.090/3 en 67.394/3 van de Raad van State, |
| 2020 et 8 juin 2020, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, | gegeven op 7 april 2020 en 8 juni 2020, met toepassing van artikel 84, |
| 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | § 1, eerste lid, 2°, van de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
| Sur proposition du Ministre chargé du Bien-être animal ; | Op voorstel van de Minister voor dierenwelzijn; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
| portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
| portant les conditions de commercialisation des animaux | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren |
Article 1er.A l'article 1 bis de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 bis van het koninklijk besluit van 27 april |
| portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en |
| portant les conditions de commercialisation des animaux, un point 12° | de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, wordt een punt 12° |
| est ajouté, lequel est rédigé comme suit : | toegevoegd, dat als volgt is opgesteld: |
| « 12° Chat : tous les félins figurant à l'annexe I de l'arrêté royal | « 12° Kat: alle katachtigen die voorkomen op Bijlage I bij het |
| du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des | koninklijk besluit van 16 juli 2009 houdende vaststelling van de lijst |
| fins de production qui peuvent être détenus. » | van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden. » |
| CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 |
| fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production | tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden |
| qui peuvent être détenus | gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden |
Art. 2.A l'annexe I de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la |
Art. 2.In bijlage I van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot |
| liste des mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent | vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden |
| être détenus, sont apportées les modifications suivantes : | zoogdieren die gehouden mogen worden, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° en dessous de la ligne « Felis catus » est ajoutée une ligne : | 1° onder de lijn « Felis catus » wordt een lijn ingevoegd : « Felis |
| "Felis catus X Prionailurus bengalensis bengalensis (vanaf /à partir | catus X Prionailurus bengalensis bengalensis (vanaf /à partir de F5) - |
| de F51) - Bengaal vanaf F5 - Bengali à partir de F5) ; | Bengaal vanaf F5 - Bengali à partir de F5 ; |
| 2° les mots « Mustela furio » sont remplacés par les mots « Mustela | 2° de woorden « Mustela furio » worden vervangen door de woorden « |
| furo » ; | Mustela furo »; |
| 3° les mots « Ovis ammon » sont remplacés par les mots « Ovis aries | 3° de woorden « Ovis ammon » worden vervangen door de woorden « Ovis |
| musimon » ; | aries musimon »; |
| 4° les mots « Ovis aries » sont remplacés par les mots « Ovis aries | 4° de woorden « Ovis aries » worden vervangen door de woorden « Ovis |
| aries » ; | aries aries »; |
| 5° la ligne suivante est abrogée : « Tamias sibiricus - Aziatische | 5° de volgende lijn wordt opgeheven: « Tamias sibiricus - Aziatische |
| gestreepte grondeekhoorn - Ecureuil rayé de corée » ; | gestreepte grondeekhoorn - Ecureuil rayé de corée » ; |
| 6° il est ajouté une note en bas de page en- dessous de la liste et | 6° er wordt een voetnoot toegevoegd onderaan de lijst met verwijzing |
| faisant référence au « F5 » libellée comme suit : « (1) par Felis | naar « F5", die luidt als volgt: « (1) met Felis catus X Prionailurus |
| catus X Prionailurus bengalensis bengalensis (vanaf /à partir de F5) » | bengalensis bengalensis, vanaf/à partir de F5" wordt bedoeld een |
| on entend un chat hybride résultant du croisement entre Felis catus et | hybride kat die het resultaat is van de kruising tussen Felis catus en |
| Prionailurus bengalensis bengalensis et qui est éloigné d'au moins | Prionailurus bengalensis bengalensis en die ten minste vier generaties |
| quatre générations de l'espèce sauvage « Prionailurus bengalensis | verwijderd is van de wilde soort « Prionailurus bengalensis |
| bengalensis ». | bengalensis ». |
| CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 augustus |
| au plan pluriannuel de stérilisation des chats domestiques | 2012 betreffende het meerjarenplan voor de sterilisatie van huiskatten |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif au |
Art. 3.In het opschrift van het koninklijk besluit van 3 augustus |
| plan pluriannuel de stérilisation des chats domestiques, les mots « | 2012 betreffende het meerjarenplan voor de sterilisatie van |
| chats domestiques » sont remplacés par le mot « chats ». | huiskatten, wordt het woord « huiskatten » vervangen door het woord « |
Art. 4.A l'article 1er du même arrêté, les mots « chats domestiques » |
katten ». Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
| sont remplacés par le mot « chats ». | huiskatten » vervangen door het woord « katten ». |
Art. 5.A l'article 2 du même arrêté, un point 6° est ajouté, lequel |
Art. 5.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt een punt 6° |
| est rédigé comme suit : | toegevoegd, dat als volgt is opgesteld : |
| « 6° Chat : tous les félins figurant à l'annexe I de l'arrêté royal du | « 6° Kat: alle katachtigen die voorkomen op Bijlage I bij het |
| 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins | koninklijk besluit van 16 juli 2009 houdende vaststelling van de lijst |
| de production qui peuvent être détenus. » | van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden. » |
| HAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Brusselse |
| Bruxelles Capitale du 7 juillet 2016 relatif à l'identification et | Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 2016 betreffende de identificatie |
| l'enregistrement des chats | en registratie van katten |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles Capitale du 7 juillet 2016 relatif à l'identification et | Regering van 7 juli 2016 betreffende de identificatie en registratie |
| l'enregistrement des chats, un point 8° est ajouté, lequel est rédigé comme suit : | van katten, wordt een punt 8° toegevoegd, dat als volgt is opgesteld: |
| « 8° Chat : tous les félins figurant à l'annexe I de l'arrêté royal du | « 8° Kat: alle katachtigen die voorkomen op Bijlage I bij het |
| 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins | koninklijk besluit van 16 juli 2009 houdende vaststelling van de lijst |
| de production qui peuvent être détenus. » | van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden. » |
| CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Eindbepaling |
Art. 7.Le Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Dierenwelzijn wordt belast met de |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 25 juin 2020. | Brussel, 25 juni 2020. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, de |
| Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van |
| Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
| de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering, de Plaatselijke Besturen en |
| numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
| B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |