Arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne d'Actiris | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit bij Actiris |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 2020. - Arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne d'Actiris Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit bij Actiris De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, article 80 ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
de controle, artikel 80; | |
Vu le test égalité des chances réalisé le 20 décembre 2019 ; | Gelet op de gelijke kansentest, uitgevoerd op 20 december 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
januari 2020; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting; |
Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 26 mars 2020 ; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 26 maart 2020; |
Vu l'avis 67.273/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2020, en | Gelet op het advies 67.273/1 van de Raad van State, gegeven op 11 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; | Regering belast met Werk; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté est d'application à Actiris. |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Actiris. |
CHAPITRE 2. - Missions et responsabilités | HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en verantwoordelijkheden |
Art. 2.L'audit interne est une activité indépendante et objective |
Art. 2.De interne audit is een onafhankelijke en objectieve |
d'assurance et de conseil au sens de l'article 80 de l'ordonnance | activiteit die zekerheid biedt en raad geeft in de zin van artikel 80 |
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au | van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | |
budget, dont la mission est d'apporter une valeur ajoutée et | de controle, met de bedoeling toegevoegde waarde te creëren en de |
d'améliorer le fonctionnement de l'organisation. | werking van de organisatie te verbeteren. |
L'audit interne aide l'organisation à atteindre ses objectifs par une | De interne audit helpt de organisatie haar doelstellingen te bereiken |
approche systématique et méthodique d'évaluation et d'amélioration des | via een systematische en methodische aanpak van de evaluatie en de |
procédés de gestion des risques, de contrôle et de gouvernement | verbetering van de procedures inzake risicobeheer, controle en |
d'entreprise. | corporate governance. |
La fonction de l'audit interne consiste essentiellement à examiner et | De functie van de interne audit bestaat hoofdzakelijk in het |
à évaluer le fonctionnement, l'efficacité et l'efficience du contrôle interne. | onderzoeken en evalueren van de werking, de efficiëntie en de |
L'audit interne peut être chargé d'audits opérationnels, d'audits de | doelgerichtheid van de interne controle. De interne audit kan belast worden met operationele audits, |
conformité, d'audits financiers, d'audits forensiques et de missions | conformiteitsaudits, financiële audits, forensische audits en |
d'audit spécifiques (missions ad hoc). | specifieke auditopdrachten (ad-hoc opdrachten). |
L'audit interne peut également fournir des missions de conseil. | De interne audit kan ook adviesopdrachten leveren. |
Art. 3.L'audit interne dépend administrativement du Directeur général |
Art. 3.De interne audit ressorteert administratief onder de |
et du Directeur général adjoint d'Actiris et fonctionnellement du | directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van Actiris en |
comité d'audit. | functioneel onder het auditcomité. |
Art. 4.Dans le cadre de ses missions, l'audit interne a un accès |
Art. 4.In het kader van zijn opdrachten heeft de interne audit |
illimité, sous réserve des interdictions légales ou réglementaires, à | onbeperkt toegang met inachtneming van de wettelijke of reglementaire |
l'ensemble des informations, documents et biens matériels ou | verbodsbepalingen tot alle informatie, documenten en materiële of |
immatériels. | immateriële goederen. |
Il peut demander à tout membre du personnel les informations qu'il | Hij kan elk personeelslid om de informatie vragen die hij nodig acht |
estime nécessaires à l'exécution de ses missions. | voor het vervullen van zijn opdrachten. |
Art. 5.L'audit interne s'engage par ailleurs, dans le cadre de ses |
Art. 5.De interne audit verbindt zich er toe om in het kader van zijn |
travaux, à respecter les normes professionnelles de l'Institute of | werkzaamheden de beroepsnormen van het Institute of Internal Auditors |
Internal Auditors et à se soumettre au code de déontologie de cet | na te leven en zich te schikken naar de deontologische regels van |
Institut. | voornoemd instituut. |
Art. 6.L'audit interne transmet l'ensemble de ses rapports et fait |
Art. 6.De interne audit maakt al zijn verslagen over en brengt |
rapport au comité d'audit sur ses activités, constatations et | verslag uit aan het auditcomité over zijn activiteiten, vaststellingen |
recommandations. | en aanbevelingen. |
CHAPITRE 3. - Le comité d'audit | HOOFDSTUK 3. - Het auditcomité |
Art. 7.Il est institué un comité d'audit. |
Art. 7.Er wordt een auditcomité opgericht. |
Le comité d'audit formule des avis au Comité de gestion d'Actiris sur | Het auditcomité formuleert adviezen aan het Beheerscomité van Actiris |
le système de contrôle interne, notamment en ce qui concerne : | over het interne controlesysteem, meer bepaald met betrekking tot: |
1° la gestion efficace et effective des risques ; | 1° efficiënt en doelgericht risicobeheer; |
2° la fiabilité des rapports financiers et de gestion ; | 2° de betrouwbaarheid van de financiële en beheersverslagen; |
3° la conformité aux lois, ordonnances et autres réglementations ainsi | 3° de conformiteit met de wetten, ordonnanties en andere regelgeving, |
qu'aux directives des autorités concernées ; | alsook met de richtlijnen van de betrokken overheden; |
4° le fonctionnement effectif et efficace des services ; | 4° de efficiënte en doelgerichte werking van de diensten; |
5° la protection de l'actif. | 5° de bescherming van de activa. |
Art. 8.§ 1er. Le comité d'audit compte 5 membres, le président |
Art. 8.§ 1. Het auditcomité bestaat uit 5 leden met inbegrip van de |
compris, dont la majorité sont des experts indépendants. | voorzitter, waarvan de meerderheid onafhankelijke deskundigen zijn. |
Au moins 1 membre relève d'un rôle linguistique différent et au | Minstens 1 lid behoort tot een verschillende taalrol en maximaal 60% |
maximum 60% des membres peuvent être du même genre. | van de leden mag van hetzelfde geslacht zijn. |
Les membres du comité d'audit sont désignés par le Comité de gestion | De leden van het Auditcomité worden aangewezen door het Beheerscomité |
d'Actiris. | van Actiris. |
Le président est désigné parmi les experts indépendants. | De voorzitter wordt aangewezen onder de onafhankelijke deskundigen. |
Les membres du comité d'audit sont désignés pour une période de 5 ans | De leden van het Auditcomité worden aangesteld voor een periode van 5 |
renouvelable. | jaar, hernieuwbaar. |
§ 2. Le comité d'audit est composé comme suit : | § 2. Het auditcomité is samengesteld als volgt : |
1° 3 experts indépendants, avec voix délibérative ; | 1° 3 onafhankelijke deskundigen, met stemrecht; |
2° 2 membres du Comité de gestion d'Actiris représentant les | 2° 2 leden van het Beheerscomité van Actiris die de representatieve |
organisations représentatives des travailleurs et les organisations | organisaties van de werknemers en de representatieve organisaties van |
représentatives des employeurs, avec voix délibérative. | de werkgevers vertegenwoordigen, met stemrecht. |
§ 3. Le Ministre ayant l'emploi dans ses attributions ou son | § 3. De minister bevoegd voor Werk of zijn vertegenwoordiger, de |
représentant, les commissaires du Gouvernement auprès d'Actiris et les | regeringscommissarissen bij Actiris en de leidend ambtenaren van |
fonctionnaires dirigeants d'Actiris peuvent participer aux réunions en | Actiris mogen de vergaderingen bijwonen als waarnemers. |
tant qu'observateurs. | |
§ 4. Sur invitation du président du comité d'audit, le directeur de | § 4. Op uitnodiging van de voorzitter van het auditcomité kunnen de |
l'Audit Interne ou d'autres agents ainsi que des experts peuvent participer aux réunions. Art. 9.Le comité d'audit se réunit au moins deux fois par an. Les procès-verbaux de ces réunions sont communiqués pour information aux membres du Comité de gestion d'Actiris. Le secrétariat du comité d'audit est assuré par l'audit interne. Art. 10.Une charte de l'audit et un règlement d'ordre intérieur du comité d'audit sont établis et sont soumis pour approbation au Comité d'audit ainsi qu'au Directeur général et au Directeur général adjoint d'Actiris. |
directeur van de interne audit of andere personeelsleden alsook deskundigen de vergaderingen bijwonen. Art. 9.Het auditcomité vergadert minstens tweemaal per jaar. De notulen van deze vergaderingen worden ter informatie bezorgd aan de leden van het Beheerscomité van Actiris. Het secretariaat van het auditcomité wordt verzekerd door de interne audit. Art. 10.Er wordt een Audithandvest en een huishoudelijk reglement van het Auditcomité opgesteld dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan zowel het Auditcomité als de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van Actiris. |
La charte de l'audit est un document formel qui définit les aspects en | Het Audithandvest is een formeel document dat de aspecten in verband |
lien avec le terrain de travail, les objectifs, les tâches, la place | met het werkterrein, de doelstellingen, de taken, de plaats binnen de |
au sein de l'organisation et le fonctionnement de la fonction d'audit, | organisatie en de werking van de auditfunctie definieert, met inbegrip |
y compris le reporting. | van de rapportering. |
La charte du comité d'audit et le règlement d'ordre intérieur ainsi | Het Handvest van het auditcomité en het huishoudelijk reglement alsook |
que leurs modifications sont soumis pour approbation au Comité de | de wijzigingen daarvan worden ter goedkeuring voorgelegd aan het |
gestion d'Actiris. | beheerscomité van Actiris. |
Art. 11.§ 1er. Une indemnité de 250 euros par séance est allouée aux |
Art. 11.§ 1. Een vergoeding van 250 euro per vergadering wordt |
experts indépendants du comité d'audit. | toegekend aan de onafhankelijke deskundigen van het auditcomité. |
§ 2. L'indemnité accordée aux membres du Comité de gestion d'Actiris | § 2. De vergoeding die wordt toegekend aan de leden van het |
Beheerscomité van Actiris, is begrensd tot het jaarlijks maximumbedrag | |
est limitée au montant annuel prévue à l'article 2, 1° de l'arrêté | zoals bepaald in artikel 2, 1°, van het gezamenlijke |
d'exécution conjoint du Gouvernement de la Région de | uitvoeringsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het |
Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
commune du 24 janvier 2019 portant exécution de l'article 5, § 1er, de | 24 januari 2019 houdende uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la | gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 |
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics | betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de |
bruxellois. | Brusselse openbare mandatarissen. |
§ 3. Aucune indemnité n'est prévue pour les séances écrites. | § 3. Voor schriftelijke vergaderingen wordt niet in een vergoeding voorzien. |
Art. 12.Le comité d'audit établit un rapport annuel qui est remis au |
Art. 12.Het auditcomité stelt een jaarverslag op dat bezorgd wordt |
Comité de gestion d'Actiris. | aan het Beheerscomité van Actiris. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 13.De minister van Werk wordt belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2020. | Brussel, 28 mei 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Emploi, | bevoegd voor Werk, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |