Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 06/04/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/003 relatif au fonctionnement des organes communaux dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/003 relatif au fonctionnement des organes communaux dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19 Volmachtbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/003 betreffende de werking van de gemeentelijke organen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 6 APRIL 2020. - Volmachtbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/003 relatif au Regering nr. 2020/003 betreffende de werking van de gemeentelijke
fonctionnement des organes communaux dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19 organen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de
cadre de la crise sanitaire du COVID-19, l'article 2, § 1er; gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement; ondertekening van de akten van de Regering;
Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO
une pandémie en date du 11 mars 2020; bestempeld werd als een pandemie;
Considérant que les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter Overwegende dat de huidige en toekomstige maatregelen om de
la propagation du virus dans la population, en particulier les mesures verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken, in het
dites « de distanciation sociale » décidées par le Conseil National de bijzonder de zogenaamde "social distance maatregelen" waartoe de
Sécurité le 12 et le 17 mars 2020, sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à affecter le bon fonctionnement des différents services publics, voire à paralyser certains services; dont les pouvoirs locaux ; Considérant qu'en vertu de l'article 2 de l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, le Gouvernement peut prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de péril grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie COVID-19 et de ses conséquences; Qu'il convient aujourd'hui de régler dans l'urgence et sans attendre le fonctionnement des organes communaux ; qu'à défaut, leur action risque d'être totalement paralysée le temps de la pandémie; Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle Nationale Veiligheidsraad op 12 en 17 maart 2020 besloten heeft, van die aard zijn dat zij elke soort activiteit op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertragen, de goede werking van de verschillende overheidsdiensten aantasten en sommige diensten zelfs stilleggen, waaronder de lokale besturen; Overwegende dat krachtens artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 de Regering alle passende maatregelen kan nemen om, onder bedreiging van ernstig gevaar, elke situatie die een probleem vormt te voorkomen en met spoed aan te pakken binnen het strikte kader van de COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan; Overwegende dat er nu snel een oplossing dient gevonden te worden voor het functioneren van de gemeentelijke organen ten einde de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen; dat als dat niet gebeurt, het risico bestaat dat hun werking volledig verlamd raakt in tijden van deze pandemie; Gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het Brussels Gewest en België in zijn geheel worden geconfronteerd, en afgezien van de door
la Région de Bruxelles-Capitale et la Belgique toute entière est confrontée, il ne peut être exclu que les conseillers communaux ne soient plus en mesure de se réunir en conseil, soit pour éviter la propagation du COVID-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas; Qu'il n'est pas non plus exclu que les bourgmestres soient amenés à adopter à très bref délai des ordonnances de police visant notamment à prévenir des atteintes à l'ordre public qui résulteraient de la crise sanitaire précitée, et donc à prendre des mesures qui impacteraient toute réunion physique de personnes tenue sur leur territoire ; Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin d'assurer la continuité du service public et l'exercice des missions indispensables des communes, il convient que les compétences du conseil communal qui doivent être exercées dans l'urgence le soient par le Collège des bourgmestre et échevins, pour une durée de 60 jours à compter du 16 mars 2020; Considérant que le Collège des bourgmestre et échevins est tenu de motiver l'urgence, et partant l'impérieuse nécessité, qui justifie son action sur la base du présent arrêté; Considérant que les décisions non urgentes relevant des attributions du conseil communal seront donc exercées par lui-même s'il est à même de se réunir ne fût-ce que de manière virtuelle ou quand il se réunira à nouveau; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure exceptionnelle sera revue ou prolongée; Considérant que lorsque le Collège se substitue au conseil communal en application du présent arrêté, ses décisions sont soumises au contrôle de tutelle tel qu'il se serait appliqué à une décision du conseil communal; Vu l'urgence motivée par le fait que les communes doivent pouvoir continuer à remplir leur missions essentielles malgré les circonstances actuelles liées à la crise sanitaire du COVID-19 et qu'il est donc fondamental d'apporter à la Nouvelle loi communale les adaptations nécessaires pour leur permettre de réagir rapidement face aux situations auxquelles elles seront confrontées et de prendre les décisions indispensables avec la rapidité et la souplesse requise pour répondre aux besoins; de federale regering getroffen voorzorgsmaatregelen, kan niet worden uitgesloten dat de gemeenteraadsleden niet langer in staat zullen zijn in de gemeenteraad bijeen te komen, hetzij om de verspreiding van COVID-19 te voorkomen, hetzij omdat hun gezondheidstoestand hen daartoe niet in staat zou stellen; Overwegende dat het is evenmin uitgesloten dat de burgemeesters op zeer korte termijn politieverordeningen moeten aannemen, met name om uit de bovengenoemde gezondheidscrisis voortvloeiende schade aan de openbare orde te voorkomen en derhalve maatregelen te nemen die van invloed zijn op elke fysieke vergadering met personen op hun grondgebied; Overwegende dat om in deze uitzonderlijke omstandigheden de continuïteit van de openbare dienst en de uitoefening van de noodzakelijke taken van de gemeenten te waarborgen, de bevoegdheden van de gemeenteraad, die dringend moeten worden uitgeoefend, dienen te worden uitgeoefend door het college van burgemeester en schepenen, voor een periode van 60 dagen te rekenen vanaf 16 maart 2020; Overwegende dat het college de urgentie, en derhalve de dringende noodzaak, moet motiveren ter rechtvaardiging van zijn handelen op grond van dit besluit; Overwegende dat niet-dringende beslissingen die onder de bevoegdheid van de gemeenteraad vallen, derhalve door de raad zelf zullen worden genomen wanneer deze opnieuw (eventueel virtueel) bijeenkomt; Overwegende dat, indien nodig en in geval van verlenging of verergering van de bovengenoemde uitzonderlijke gezondheidsomstandigheden, deze uitzonderlijke maatregel zal worden herzien of verlengd; Overwegende dat, wanneer het college overeenkomstig dit besluit in de plaats treedt van de gemeenteraad, zijn besluiten onderworpen zijn aan het administratief toezicht, zoals dit zou zijn toegepast op een besluit van de gemeenteraad; Gezien de hoogdringendheid die voortvloeit uit het feit dat de gemeenten ondanks de huidige omstandigheden in verband met de gezondheidscrisis in COVID-19 hun essentiële taken moeten kunnen blijven vervullen en dat het daarom van fundamenteel belang is dat de Nieuwe Gemeentewet de nodige aanpassingen bevat om hen in staat te stellen snel te reageren op de situaties waarin zij zich bevinden en de noodzakelijke beslissingen te nemen met de snelheid en de flexibiliteit die nodig zijn om aan de behoeften te voldoen;
Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité Overwegende, rekening houdende met de bijzondere hoogdringendheid
du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le teneinde de continuïteit van de openbare dienst en het
principe d'égalité, il convient, conformément à l'article 2 de gelijkheidsbeginel te waarborgen, is het aangewezen om overeenkomstig
l'Ordonnance du 19 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten
Gouvernement, de solliciter en urgence l'avis du Conseil d'Etat; toe te kennen aan de Regering met spoed het advies van de Raad van
Considérant qu'en vertu de l'article 4, alinéas 1 et 2 de l'ordonnance State in te winnen; Overwegende dat krachtens artikel 4, eerste en tweede lid van de
du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de
crise sanitaire du COVID-19, le présent arrêté devra être confirmé par gezondheidscrisis COVID-19 dit besluit moet bevestigd worden door het
le Parlement de la région de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
Vu l'avis n° 67.170/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2020, en Gelet op het advies nr. 67.170/4 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, Op voorstel van de Minister belast met de Plaatselijke Besturen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de artikelen

Article 1er.Sans préjudice des articles 133, alinéa 2 et 134 de la

133, tweede lid en 134 van de Nieuwe Gemeentewet, kunnen, voor een
Nouvelle loi communale, pour une durée de 60 jours à compter du 16 periode van 60 dagen, te rekenen vanaf 16 maart 2020, alle
mars 2020, l'ensemble des compétences du Conseil communal telles que fixées par la Nouvelle loi communale peuvent être exercées par le Collège des bourgmestre et échevins en vue d'assurer la continuité du service public, ce uniquement dans la mesure où l'urgence de son action et l'impérieuse nécessité sont motivées au regard de la crise sanitaire du COVID-19. Les décisions adoptées par le collège sur base de l'alinéa précédent sont transmises hebdomadairement, pour information, au conseil communal.

Art. 2.Les décisions du Collège des bourgmestre et échevins adoptées

bevoegdheden van de gemeenteraad zoals vastgesteld in de Nieuwe Gemeentewet uitgeoefend worden door het college van burgemeester en schepenen met het oog op de continuïteit van de openbare dienst ondanks de pandemie van COVID-19 en voor zover de urgentie van zijn optreden en de dringende noodzaak gemotiveerd worden. De beslissingen die het college op basis van het voorgaande lid heeft aangenomen, worden wekelijks ter informatie overgemaakt aan de gemeenteraad.

Art. 2.De beslissingen die door het college van burgemeester en schepenen worden genomen krachtens artikel 1 van dit besluit, zijn

en vertu de l'article 1er du présent arrêté sont soumises à la tutelle onderworpen aan het administratief toezicht zoals bepaald in de
administrative telle que prévue dans l'ordonnance du 14 mai 1998 ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Bruxelles-Capitale, dont l'article 9 et 10 et doivent être envoyée waaronder artikel 9 en 10 en dienen te worden overgemaakt binnen de
dans les délais habituels. gebruikelijke termijn.
A l'échéance de la période visée à l'article 1er du présent arrêté, Na afloop van de in artikel 1 van dit besluit bedoelde periode zullen
alle beslissingen genomen krachtens artikel 1 van dit besluit
l'ensemble des décisions adoptées en vertu de l'article 1er du présent onderworpen worden aan de bevestiging van een punt op de agenda van de
arrêté fera l'objet pour confirmation d'un point à l'ordre du jour de eerste vergadering van de gemeenteraad die na afloop van deze periode
la première réunion du conseil communal qui se tiendra à l'échéance de zal worden gehouden. Bij gebreke hieraan hebben de desbetreffende
cette période. A défaut, les décisions concernées cesseront leurs beslissingen geen uitwerking meer.
effets.

Art. 3.Pour une durée de 60 jours, à compter du 16 mars 2020, les

Art. 3.Gedurende een periode van 60 dagen te rekenen vanaf 16 maart

réunions du conseil communal et du collège des bourgmestres et
échevins peuvent se tenir de manière virtuelle, c'est-à-dire par 2020 kunnen de vergaderingen van de gemeenteraad en het college van
échange de courriels ou par vidéo-conférence. burgemeester en schepenen op virtuele wijze worden gehouden, dat wil
Lorsque la réunion du collège a lieu de manière virtuelle, la zeggen via uitwisseling van e-mails of via videoconferentie.
convocation ainsi que toutes les pièces relatives aux points inscrits Wanneer de vergadering van het college op virtuele wijze plaatsvindt,
à l'ordre du jour doivent être communiquées par la voie électronique moeten de uitnodiging alsook alle documenten met betrekking tot de
aux membres concernés au moins 24 heures avant l'heure fixée pour la agendapunten ten minste 24 uur vóór het voor de vergadering
réunion. Les réunions du conseil communal restent soumises aux délais vastgestelde tijdstip elektronisch aan de betrokken leden worden
de convocation prévus dans la Nouvelle Loi Communale. meegedeeld. De vergaderingen van de gemeenteraad blijven onderworpen
Lorsque la réunion du conseil ou du collège se tient de manière virtuelle, sur base d'un échange de courriels, le secrétaire communal est chargé de vérifier, par voie téléphonique, l'authenticité des courriels échangés. Il indique dans le procès-verbal de la réunion avoir procédé à cette vérification. Une telle vérification ne doit pas être accomplie lorsque la réunion se tient par le biais d'une vidéo-conférence. Les décisions adoptées à l'issue d'une réunion virtuelle du conseil ou du collège sont actées dans un procès-verbal, dûment signé par le Secrétaire communal. Le procès-verbal mentionne le canal par lequel la réunion virtuelle a eu lieu. Les votes de chacun des membres sont mentionnés dans le procès-verbal, sauf lorsque la décision a été obtenue par consensus.

Art. 4.Le droit pour les membres du conseil communal de poser des questions orales, tel que prévu à l'article 84bis de la Nouvelle loi

aan de oproepingstermijnen voorzien in de Nieuwe Gemeentewet. Wanneer de vergadering van de raad of van het college plaatsvindt op basis van een uitwisseling van e-mails, is de gemeentesecretaris verantwoordelijk voor het telefonisch verifiëren van de authenticiteit van de uitgewisselde e-mails. Hij geeft in het proces-verbaal van de vergadering aan dat hij deze verificatie heeft uitgevoerd. Een dergelijke verificatie moet niet worden uitgevoerd wanneer de vergadering wordt gehouden via videoconferentie. De beslissingen die worden genomen bij een virtuele vergadering van de raad of het college worden vastgelegd in het proces-verbaal, naar behoren ondertekend door de gemeentesecretaris. Het proces-verbaal vermeldt het kanaal via het welke de virtuele bijeenkomst plaatsvond. De stemmen van elk lid worden vermeld in het proces-verbaal, behalve wanneer de beslissing bij eenparigheid is genomen.

Art. 4.Het recht van de gemeenteraadsleden om aan het college van burgemeester en schepenen mondelinge vragen te stellen, zoals bedoeld in artikel 84bis van de Nieuwe Gemeentewet, alsook het recht om het

communale ainsi que le droit d'interpeller le collège sur la manière college te interpelleren over de manier waarop het zijn bevoegdheden
dont il exerce ses compétences, tel que prévu à l'article 84ter de la uitoefent, zoals bedoeld in artikel 84ter van de Nieuwe Gemeentewet,
Nouvelle loi communale sont remplacés par le droit de poser des wordt vervangen door het recht om schriftelijke vragen te stellen
questions écrites durant la période de 60 jours à compter du 16 mars gedurende een periode van 60 dagen, te rekenen vanaf 16 maart 2020.
2020.

Art. 5.Durant la période de 60 jours à compter du 16 mars 2020,

Art. 5.Gedurende een periode van 60 dagen, te rekenen vanaf 16 maart

l'article 109 de la Nouvelle loi communale est remplacé comme suit : 2020, wordt artikel 109 van de Nieuwe Gemeentewet vervangen als volgt:
«

Art. 109.§ 1er. Les règlements et ordonnances du conseil communal

"Art 109. § 1. De reglementen en verordeningen van de gemeenteraad en
et du collège des bourgmestre et échevins, les publications, les actes van het college van burgemeester en schepenen, de bekendmakingen, de
et les correspondances de la commune sont signés par le bourgmestre et akten en de briefwisseling van de gemeente worden ondertekend door de
contresignés par le secrétaire. burgemeester en medeondertekend door de secretaris.
§ 2. Par dérogation au § 1er, le conseil communal ou le collège peut § 2. In afwijking van § 1 kan de gemeenteraad of het college bepalen
déterminer que la signature de certaines correspondances ou de dat de handtekening van bepaalde briefwisseling of documenten
certains documents est déléguée au secrétaire communal ou à un ou
plusieurs fonctionnaires. . Dans ce cas, la décision du conseil ou du gedelegeerd wordt aan de gemeentesecretaris of één of meer ambtenaren.
collège doit déterminer très précisément l'objet et le type de In dit geval dient de beslissing van de raad of het college op zeer
correspondance ou de document pour lesquels une délégation de nauwkeurige wijze de materie en de soort briefwisseling of document te
signature est donnée ainsi que par qui ces correspondances et bepalen waarvoor een delegatie van handtekening wordt gegeven, alsook
documents peuvent être signés. door wie deze briefwisseling en documenten mogen worden ondertekend.
§ 3. Les documents susmentionnés peuvent être placés sur tout support § 3. Voormelde documenten mogen op elke informatiedrager geplaatst
d'information si la commune garantit la conservation et worden als de gemeente een duurzame bewaring en toegankelijkheid
l'accessibilité à long terme. garandeert.
L'exigence d'une signature est satisfaite par l'utilisation d'une Aan de vereiste van een handtekening wordt voldaan door het gebruik
procédure électronique qui garantit l'authenticité et l'intégrité des van een elektronische procedure die de authenticiteit en de
données. » integriteit van de gegevens waarborgt."

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2020.

Art. 7.Le ministre chargé des Pouvoirs locaux est chargé de

Art. 7.De minister belast met de Plaatselijke Besturen is belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 avril 2020. Brussel, 6 april 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van
Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen,
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^