Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 28 et 30 ; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28 en 30; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
octobre 2020 relatif à une aide aux secteurs de l'événementiel, du | oktober 2020 betreffende steun aan de evenementen-, uitgaans-, |
monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la | toeristische en culturele sector in het kader van de gezondheidscrisis |
crise sanitaire du COVID-19, l'article 3 ; | COVID-19, artikel 3; |
Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2020 ; Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 9 novembre 2020 ; Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise sanitaire du COVID-19 a des conséquences économiques considérables pour beaucoup d'entreprises ; Que les cafés et restaurants, en particulier, ont été tenus de fermer leurs portes durant la période de confinement ; que cette mesure sanitaire fédérale a été prolongée pour eux jusqu'au début du mois de | Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 oktober 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 oktober 2020; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 november 2020; Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat de COVID-19-gezondheidscrisis aanzienlijke economische gevolgen heeft voor veel ondernemingen; Dat met name cafés en restaurants hun deuren moesten sluiten tijdens de inperkingsperiode; dat deze federale sanitaire maatregel voor hen |
juin ; que leur réouverture a été encadrée par de nouvelles mesures | werd verlengd tot begin juni; dat hun heropening werd omkaderd door |
sanitaires aux effets restrictifs ; que le contexte de la crise | nieuwe sanitaire maatregelen met restrictieve gevolgen; dat de context |
sanitaire a par ailleurs découragé une partie de la clientèle | van de gezondheidscrisis ook een deel van de gebruikelijke klanten van |
habituelle de ces établissements ; que l'arrêté ministériel du 18 | deze inrichtingen heeft ontmoedigd; dat het ministerieel besluit van |
octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van |
du coronavirus COVID-19 impose la fermeture du 19 octobre au 19 | het coronavirus COVID-19 te beperken, de sluiting van bepaalde |
novembre 2020 de certaines établissements relevant du secteur reca ; | inrichtingen van de reca-sector van 19 oktober tot 19 november 2020 oplegt; |
Que ce contexte réduit fortement le chiffre d'affaire de ces | Dat deze context de omzet van deze inrichtingen sterk vermindert; dat |
établissements ; que ceux-ci continuent de devoir supporter des coûts | deze vaste kosten moeten blijven dragen en vaak hebben moeten |
fixes et ont souvent dû consentir des investissements afin de se conformer aux règles sanitaires ; qu'il en résulte qu'une proportion significative de ces établissements se trouve actuellement en très mauvaise posture financière, voire, pour certains, au bord de la faillite ; que ces établissements emploient une main d'oeuvre nombreuse, souvent peu qualifiée et d'autant plus vulnérable ; que la chute de ce secteur économique aurait des répercussions négatives sur d'autres secteurs en lien tel que celui de leurs fournisseurs ; Que pour ces différents motifs, il convient, sans différer, de soutenir à nouveau financièrement ces établissements et de leur verser une aide dans les meilleurs délais ; que l'urgence est justifiée ; | investeren om aan de gezondheidsvoorschriften te voldoen; dat als gevolg daarvan een aanzienlijk deel van deze inrichtingen momenteel in een zeer slechte financiële positie verkeert en, voor sommige, zelfs op de rand van het failliet; dat deze inrichtingen veel, vaak weinig gekwalificeerd en des te kwetsbaarder personeel in dienst hebben; dat de ineenstorting van deze economische sector negatieve gevolgen zou hebben voor andere verwante sectoren, zoals die van hun leveranciers; Dat het om deze verschillende redenen gepast is om deze inrichtingen onverwijld opnieuw financieel te steunen en hun zo snel mogelijk steun uit te keren; dat de urgentie gerechtvaardigd is; |
Vu l'avis 68.214/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2020, en | Gelet op advies 68.214/1 van de Raad van State, gegeven op 9 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op voorstel van de Minister van Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; | bevoegd voor Economie; |
2° mesure de fermeture fédérale : l'article 6, § 1er, de l'arrêté | 2° federale sluitingsmaatregel: artikel 6, § 1, van het ministerieel |
ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour | besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de |
limiter la propagation du coronavirus COVID-19, puis l'article 6, § 1er, | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, vervolgens |
de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, ainsi | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
que leurs modifications subséquentes ; | COVID-19 te beperken, alsmede hun latere wijzigingen; |
3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la | 3° de-minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne | Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad |
L352 du 24 décembre 2013 ; | van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises tenues de fermer |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen die een of |
une ou plusieurs unités d'établissement situées en Région en vertu de | meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest moeten sluiten op grond |
la mesure de fermeture fédérale, pour leurs pertes de revenus et pour | van de federale sluitingsmaatregel, voor hun inkomensverlies en de |
les charges d'exploitation permanentes, dans le cadre de la crise | vaste uitbatingskosten, in het kader van de gezondheidscrisis |
sanitaire COVID-19. | COVID-19. |
La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement | De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone |
extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai | gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei |
2018 relative aux aides pour le développement économique des | 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
entreprises. | ondernemingen. |
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. | De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de-minimisverordening. |
CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
Art. 3.De begunstigde: |
1° a, à la date du 19 octobre 2020, une unité d'établissement sur le | 1° heeft, op 19 oktober 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de |
territoire de la Région inscrite à la Banque-Carrefour des | Kruispuntbank van Ondernemingen op het grondgebied van het Gewest, |
Entreprises, y exerce une activité économique et y dispose de moyens | oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele |
humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; | middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn; |
2° exerce une ou plusieurs des activités reprises ci-dessous, inscrite | 2° oefent een of meer van de activiteiten hieronder opgenomen uit, |
sous ses activités T.V.A. à la Banque-Carrefour des Entreprises au 19 octobre 2020 : | ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020: |
a) l'activité 56.101 « Restauration à service complet » ; | a) de activiteit 56.101 "Eetgelegenheden met volledige bediening"; |
b) l'activité 56.102 « Restauration à service restreint » ; | b) de activiteit 56.102 "Eetgelegenheden met beperkte bediening"; |
c) l'activité 56.301 « Cafés et bars » ; | c) de activiteit 56.301 "Cafés en bars". |
3° est soumis à l'obligation de fermer une ou plusieurs unités | 3° is onderworpen aan de verplichting om een of meer |
d'établissement situées en Région conformément à la mesure de | vestigingseenheden gelegen in het Gewest te sluiten overeenkomstig de |
fermeture fédérale, sauf une éventuelle fourniture de nourriture ou de | federale sluitingsmaatregel, behalve een eventuele levering van |
boissons à emporter ou à livrer. | voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren. |
Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent | De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing |
sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 | onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 `betreffende de steun |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises. | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen' vastgestelde voorwaarden. |
Art. 4.Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 29 de |
Art. 4.De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel |
l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence | 29 van het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, de l'article 26 | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | beperken, artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ou de | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
toute disposition qui le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas | COVID-19 te beperken, of elke bepaling die het vervangt, is |
échéant, tenu de la rembourser. | uitgesloten van de steun of, desgevallend, gehouden ze terug te |
Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une | betalen. De begunstigde voldoet gedurende een periode van drie jaar vanaf de |
période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide. | datum van toekenning van de steun aan de voorwaarde bepaald in het eerste lid. |
CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun |
Art. 5.L'aide consiste en une prime de 3.000 euros par unité |
Art. 5.De steun bestaat uit een premie van 3.000 euro per actieve |
d'établissement active dans la Région, telle qu'inscrite au 19 octobre | vestigingseenheid in het Gewest, zoals ingeschreven in de |
2020 à la Banque-Carrefour des Entreprises et contrainte de fermer | Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020 en verplicht |
conformément à la mesure de fermeture fédérale, sauf une éventuelle | gesloten overeenkomstig de federale sluitingsmaatregel, behalve een |
fourniture de nourriture ou de boissons à emporter ou à livrer. | eventuele levering van voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren. |
La prime est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement | De premie wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden |
par bénéficiaire. | per begunstigde. |
Seules les données reprises à la Banque-Carrefour des Entreprises à la | Enkel de gegevens ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
date d'introduction de la demande font foi. | op de datum van de steunaanvraag gelden. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 6.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 6.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux | van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de |
entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 3, 1° et | ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, 1° |
2°. Le formulaire indique les pièces justificatives que le | en 2°. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij |
bénéficiaire joint à sa demande. | zijn aanvraag voegt. |
Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide. | De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 4 décembre 2020. | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 4 december 2020. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du | |
règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que | De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de |
l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents | de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun |
et de l'exercice fiscal en cours. BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit les documents et informations complémentaires dans les cinq jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée. Art. 7.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard le 24 décembre 2020. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis. |
die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen. BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen vijf dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd. Art. 7.De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 24 december 2020 aan de begunstigde betekend. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend. |
Art. 8.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
Art. 8.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische |
bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. | zichtrekening op naam van de begunstigde. |
Art. 9.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
Art. 9.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in |
vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner | de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de |
lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : | verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; | begunstigden de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
; 3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des | 3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden |
bénéficiaires visés à l'article 4. | bedoeld in artikel 4. |
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère | § 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens |
personnel visées au § 1er. | bedoeld in § 1. |
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres | BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de |
données, du demandeur ou d'une autre autorité publique. | aanvrager of van een andere overheidsinstantie. |
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère | § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond |
personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est | van dit artikel worden verwerkt, bedraagt drie jaar vanaf de dag van |
de trois ans à compter du jour du rejet de la demande ou de la | de weigering van de aanvraag of de vereffening van de steun, behalve |
liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel | voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de |
éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le | behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd |
demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce | die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van |
compris l'exécution des éventuelles décisions de justice. | de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificative et finales | HOOFDSTUK 5. - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 10.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 10.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capital du 15 octobre 2020 relatif à une aide | Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober 2020 betreffende steun aan de |
aux secteurs de l'événementiel, du monde de la nuit, du tourisme et de | evenementen-, uitgaans-, toeristische en culturele sector in het kader |
la culture dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, le 4° est | van de gezondheidscrisis COVID-19 wordt de bepaling onder 4° |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 novembre 2020. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 17 november 2020. |
L'article 10 produit ses effets le 4 novembre 2020. | Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 4 november 2020. |
Art. 12.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 12.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 novembre 2020. | Brussel, 12 november 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
A. MARON | A. MARON |