Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 01/10/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du prêt Proxi "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du prêt Proxi Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Proxi-lening
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du prêt Proxi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Proxi-lening De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 8, combiné avec la loi spéciale du 8 août 1980 Brusselse Instellingen, artikel 8, juncto de bijzondere wet van 8
de réformes institutionnelles, l'article 20 ; augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse
pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020 relatif au prêt Proxi, Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020 betreffende de
les articles 2, § 5, alinéa 2, 3, § 1er, alinéa 6, et § 3, alinéas 1er Proxi-lening, de artikelen 2, § 5, tweede lid, 3, § 1, zesde lid, en §
et 2, 5, alinéa 2, 7, § 4, alinéa 2, et 10, alinéa 1er ; 3, eerste en tweede lid, 5, tweede lid, 7, § 4, tweede lid, en 10,
Vu l'ordonnance du 22 avril 1999 modifiant la loi du 4 août 1978 de eerste lid; Gelet op de ordonnantie van 22 april 1999 tot wijziging van de wet van
réorientation économique et portant création du Fonds bruxellois de 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering en houdende oprichting
Garantie, article 7, § 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la van het Brussels Waarborgfonds, artikel 7, § 2, zoals ingevoegd bij
Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020 ; het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020;
Vu le test égalité des chances, établi le 13 juillet 2020 conformément Gelet op de gelijkekansentest, opgesteld op 13 juli 2020
à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober
l'introduction du test d'égalité des chances ; 2018 tot invoering van de gelijkekansentest;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2020 ; juli 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2020;
Vu l'avis 67.820 du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, en Gelet op advies 67.820 van de Raad van State, gegeven op 3 september
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° 92/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op advies nr. 92/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
23 septembre 2020, en application de l'article 36, § 4, du règlement gegeven op 23 september 2020, met toepassing van artikel 36, § 4, van
(UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het
de ces données, et abrogeant la directive n° 95/46/CE (règlement vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn
général sur la protection des données) ; 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming);
Sur la proposition du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° Arrêté de pouvoirs spéciaux : l'arrêté du Gouvernement de la Région 1° Bijzondere machtenbesluit: het bijzondere machtenbesluit van de
de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020 Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020
relatif au prêt Proxi ou tout acte ultérieur qui le remplace ; betreffende de Proxi-lening of elke latere akte die het vervangt;
2° Loi crowdfunding : la loi du 18 décembre 2016 organisant la 2° Crowdfundingwet: de wet van 18 december 2016 tot regeling van de
reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse
dispositions diverses en matière de finances, ou tout acte ultérieur bepalingen inzake financiën of elke latere akte die ze vervangt;
qui la remplace ; 3° Fonds : le Fonds bruxellois de Garantie, créé par l'ordonnance du 3° Fonds: het Brussels Waarborgfonds, opgericht bij de ordonnantie van
22 avril 1999 modifiant la loi du 4 août 1978 de réorientation 22 april 1999 tot wijziging van de wet van 4 augustus 1978 tot
économique et portant création du Fonds bruxellois de Garantie, ou economische heroriëntering en houdende oprichting van het Brussels
tout acte ultérieur qui la remplace ; Waarborgfonds of elke latere akte die ze vervangt;
4° plateforme de financement alternatif: la plateforme de financement 4° alternatieve-financieringsplatform: het
alternatif définie à l'article 4, 2°, de la Loi crowdfunding ; alternatieve-financieringsplatform gedefinieerd in artikel 4, 2°, van
5° véhicule de financement : le véhicule de financement défini à de Crowdfundingwet; 5° financieringsvehikel: het financieringsvehikel gedefinieerd in
l'article 4, 7°, de la Loi crowdfunding ; artikel 4, 7°, van de Crowdfundingwet;
6° FSMA : la FSMA définie à l'article 4, 14° de la Loi crowdfunding. 6° FSMA: de FSMA gedefinieerd in artikel 4, 14°, van de Crowdfundingwet.
Les définitions figurant à l'article 1er de l'Arrêté de pouvoirs De in artikel 1 van het Bijzondere machtenbesluit opgenomen definities
spéciaux valent également pour le présent arrêté. gelden ook voor dit besluit.

Art. 2.Le Fonds gère l'enregistrement des prêts Proxi.

Art. 2.Het Fonds beheert de registratie van de Proxi-leningen.

Une convention est conclue entre la Région de Bruxelles-Capitale et le Er wordt een overeenkomst gesloten tussen het Brussels Hoofdstedelijk
Fonds afin de déterminer : Gewest en het Fonds met het oog op de vaststelling van:
1° les conditions pratiques de la gestion visée au premier alinéa ; 1° de praktische voorwaarden van het in het eerste lid bedoelde beheer;
2° le montant des frais liés à cette gestion et qui sont à charge du 2° het bedrag van de kosten die verband houden met dit beheer en die
budget régional ; ten laste zijn van de gewestbegroting;
3° le mode de comptabilisation et de justification de ces frais ; 3° de boekings- en verantwoordingswijze van deze kosten;
4° les modalités et le contenu du rapport d'activité annuel du Fonds 4° de modaliteiten en de inhoud van het jaarlijks activiteitenverslag
au Gouvernement, portant sur l'activité du Fonds dans le cadre de van het Fonds aan de Regering over de activiteit van het Fonds in het
cette gestion. kader van dit beheer.

Art. 3.§ 1er. Les traitements de données à caractère personnel prévus

Art. 3.§ 1. De in dit besluit bedoelde verwerkingen van

par le présent arrêté ont pour finalité d'organiser le dispositif des prêts Proxi, afin de soutenir les entreprises en encourageant fiscalement des prêts de particuliers, de manière à augmenter les liquidités ou fonds propres de ces entreprises. Ils viseront plus précisément à permettre : 1° l'enregistrement des actes constituant les prêts Proxi ; 2° les communications avec les parties aux actes constituant les prêts Proxi ; 3° le contrôle de l'exactitude des éléments essentiels de ces actes ; 4° le contrôle du respect des conditions légales ou fixées par le présent arrêté ; 5° la radiation d'enregistrements, d'office ou sur information par une partie ; 6° l'échange d'informations avec l'administration fiscale fédérale en vue de l'établissement des crédits d'impôt ; persoonsgegevens hebben tot doel het Proxi-leningprogramma te organiseren om ondernemingen te ondersteunen door leningen van particulieren fiscaal aan te moedigen om zo de liquiditeit of het eigen vermogen van deze ondernemingen te verhogen. Zij zullen in het bijzonder tot doel hebben het volgende mogelijk te maken: 1° de registratie van akten tot opening van de Proxi-leningen; 2° de communicaties met de partijen bij de akten tot opening van de Proxi-leningen; 3° de controle op de juistheid van de essentiële elementen van deze akten; 4° de controle op de naleving van de wettelijke of door dit besluit vastgestelde voorwaarden; 5° de schrapping van registraties, ambtshalve of na mededeling door een partij; 6° de uitwisseling van informatie met de federale belastingadministratie met het oog op de vaststelling van de belastingkredieten;
7° la réalisation de statistiques anonymes. 7° de opstelling van anonieme statistieken.
§ 2. La gestion de l'enregistrement des prêts Proxi peut donner lieu § 2. Het beheer van de registratie van Proxi-leningen kan aanleiding
au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : geven tot de verwerking van de volgende categorieën persoonsgegevens:
1° les données d'identification, de numéro de registre national, 1° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de
d'adresse, de contact et de numéro de compte en banque des prêteurs ; adresgegevens, de contactgegevens en het bankrekeningnummer van de
2° les données d'identification, de numéro de registre national, kredietgevers; 2° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de
d'adresse, de contact, de numéro de compte en banque, relatives à la adresgegevens, de contactgegevens, het bankrekeningnummer, de gegevens
situation économique et les données à la Banque carrefour des over de economische situatie en de gegevens uit de Kruispuntbank van
entreprises des emprunteurs indépendants en entreprise personne Ondernemingen van de kredietnemers die zelfstandige ondernemingen
physique ; natuurlijke personen zijn;
3° les données d'identification, de numéro de registre national, 3° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de adresgegevens
d'adresse et de contact des représentants des emprunteurs personnes en de contactgegevens van de vertegenwoordigers van de kredietnemers
morales dans le cadre d'un prêt Proxi ; die rechtspersonen zijn in het kader van een Proxi-lening;
4° les autres données à caractère personnel figurant sur les actes 4° andere persoonsgegevens die voorkomen in de akten tot opening van
constituant les prêts Proxi et celles nécessaires pour le contrôle du de Proxi-leningen en die nodig zijn voor de controle op de naleving
respect des conditions visées aux articles 2 à 4 de l'Arrêté de van de in de artikelen 2 tot 4 van het Bijzondere machtenbesluit
pouvoirs spéciaux et de celles prévues par le présent arrêté. bedoelde en in dit besluit voorziene voorwaarden.
§ 3. Le Fonds et la S.A. Société Régionale d'Investissement de § 3. Het Fonds en de N.V. Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor
Bruxelles sont conjointement responsables des traitements visés au § 1er Brussel zijn samen verantwoordelijk voor de in § 1 bedoelde
des données à caractère personnel visées au § 2. verwerkingen van de in § 2 bedoelde persoonsgegevens.
Le Fonds peut obtenir les données à caractère personnel des parties Het Fonds kan persoonsgegevens verkrijgen van de partijen bij de akten
aux actes constituant les prêts Proxi ou d'autres autorités publiques. tot opening van de Proxi-leningen of van andere overheidsinstanties.
§ 4. Dans le cadre tracé par la présente disposition, le Fonds est § 4. In het door deze bepaling afgebakende kader, is het Fonds
autorisé à solliciter des numéros de registre national et à les gemachtigd om rijksregisternummers op te vragen en te gebruiken,
utiliser, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 8 overeenkomstig artikel 8, § 1, derde lid van de wet van 8 augustus
août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
§ 5. La durée de conservation des données à caractère personnel § 5. De bewaartermijn voor persoonsgegevens die worden verwerkt in het
traitées dans le cadre du dispositif prêt Proxi est de trois ans à kader van het Proxi-leningprogramma bedraagt drie jaar, te rekenen
compter de la fin d'un prêt, en ce compris du prêt radié. vanaf het einde van een lening, met inbegrip van de geschrapte lening.
Si l'enregistrement d'un acte a été refusé, les données qui s'y Indien de registratie van een akte werd geweigerd, worden de
rapportent sont conservées durant un an à compter de la notification desbetreffende gegevens bewaard gedurende één jaar, te rekenen vanaf
de la décision de refus. de kennisgeving van de weigeringsbeslissing.
Les données à caractère personnel nécessaires pour le traitement d'un Persoonsgegevens die nodig zijn voor de behandeling van een geschil in
litige dans le cadre du dispositif prêt Proxi sont toutefois het kader van het Proxi-leningprogramma worden echter bewaard
conservées pour la durée du traitement de ce litige et de l'exécution gedurende de tijd die nodig is om een dergelijk geschil te behandelen
des éventuelles décisions de justice subséquentes. en eventuele daaropvolgende rechterlijke beslissingen uit te voeren.

Art. 4.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus

Art. 4.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

directement entre un prêteur et un emprunteur. rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden
§ 2. Les communications du prêteur à destination du Fonds prévues par gesloten. § 2. De in dit besluit voorziene communicaties van de kredietgever aan
le présent arrêté s'effectuent par courrier recommandé ou, si le Fonds het Fonds geschieden per aangetekende post of, indien het Fonds in die
prévoit cette possibilité, par courrier électronique ou tout autre mogelijkheid voorziet, per elektronische post dan wel door middel van
moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk
au Fonds et munie d'une signature électronique conforme aux articles stuk, gericht aan het Fonds, waarop een elektronische handtekening is
3, 10° à 3, 12° du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et aangebracht conform artikel 3, 10° tot 3, 12° van de Verordening (EU)
du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014
services de confiance pour les transactions électroniques au sein du betreffende de elektronisch identificatie en vertrouwensdiensten voor
marché intérieur et abrogeant la Directive1999/93/CE. elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van
Richtlijn 1999/93/EG.
Le cachet de la poste sur la copie de l'envoi ou l'accusé de réception De poststempel op het afschrift van de zending of het ontvangstbewijs
du courrier électronique, fait foi pour l'envoi. van de elektronische verzending geldt als verzendingsbewijs.
§ 3. Les communications du Fonds à destination du prêteur prévues par § 3. De in dit besluit voorziene communicaties van het Fonds aan de
le présent arrêté s'effectuent par courrier électronique à l'adresse kredietgever geschiedt per elektronische post op het door de
électronique indiquée par le prêteur ou, si le prêteur en exprime la kredietgever opgegeven elektronisch adres of, indien de kredietgever
préférence, par courrier postal recommandé. dit verkiest, per ter post aangetekende brief.
En cas de changement d'adresse électronique ou postale, le prêteur en In geval van wijziging van het elektronisch of postadres, informeert
informe le Fonds par courrier recommandé. de kredietgever het Fonds hierover per aangetekende brief.
A partir de la réception de ce courrier, le Fonds utilise Na ontvangst van deze brief, gebruikt het Fonds uitsluitend het nieuw
exclusivement la nouvelle adresse pour ses communications au prêteur. adres voor zijn communicaties aan de kredietgever.

Art. 5.§ 1er. Pour pouvoir être l'intermédiaire de prêts Proxi, un

Art. 5.§ 1. Om de tussenpersoon te kunnen zijn van Proxi-leningen,

véhicule de financement doit être contrôlé ou géré par une plateforme moet een financieringsvehikel worden gecontroleerd of beheerd door een
de financement alternatif agréée par la FSMA conformément aux articles door de FSMA vergund alternatieve-financieringsplatform,
5, § 3, et 28, § 1er, de la Loi crowdfunding. overeenkomstig de artikelen 5, § 3, en 28, § 1, van de
Il doit en outre démontrer deux années d'activités de facilitation de Crowdfundingwet. Daarnaast moet het aantonen dat het twee jaar actief is geweest als
prêts de particuliers à entreprises. facilitator van leningen van particulieren aan ondernemingen.
§ 2. La commission, hors taxe sur la valeur ajoutée, perçue par une § 2. De door een alternatieve-financieringsplatform en, in voorkomend
plateforme de financement alternatif et, le cas échéant, le véhicule geval, het financieringsvehikel dat wordt gecontroleerd of beheerd
de financement que la plateforme de financement alternatif gère et door dit alternatieve-financieringsplatform, ontvangen commissie,
contrôle, pour couvrir leurs frais de dossier pour le service prêt exclusief belasting over de toegevoegde waarde, ter dekking van hun
Proxi de base, en ce compris leur éventuel bénéfice pour ce service, dossierkosten voor de basis-Proxi-leningdienst, met inbegrip van hun
ne peut excéder 5% du montant du prêt en principal. eventuele winst voor deze dienst, mag niet meer bedragen dan 5% van de
Le service prêt Proxi de base inclut : hoofdsom van de lening. De basis-Proxi-leningdienst omvat:
1° la recherche et l'identification des entreprises candidates ; 1° het zoeken naar en identificeren van kandidaat-ondernemingen;
2° l'analyse des dossiers des entreprises candidates ; 2° het analyseren van de dossiers van de kandidaat-ondernemingen;
3° la structuration du financement : taux d'intérêt, type de prêt, 3° het structureren van de financiering : intrestvoet, type lening,
durée, etc. ; looptijd, enz.;
4° la présentation du dossier sur la plateforme ; 4° het voorstellen van het dossier op het platform;
5° le suivi administratif du prêt pendant toute la durée de celui-ci, 5° het administratief opvolgen van de lening tijdens de volledige
looptijd ervan, zelfs in geval van schrapping;
même en cas de radiation ; 6° het vertegenwoordigen van de kredietnemer en de kredietgever ten
6° la représentation de l'emprunteur et du prêteur vis-à-vis du Fonds. aanzien van het Fonds.
Des services supplémentaires offerts à l'emprunteur ou au prêteur Er kan een aanvullende vergoeding worden aangerekend voor bijkomende
peuvent faire l'objet d'une rémunération complémentaire. diensten die worden aangeboden aan de kredietnemer of de kredietgever.
§ 3. Pour pouvoir être l'intermédiaire de prêts Proxi, un véhicule de § 3. Om de tussenpersoon te kunnen zijn van Proxi-leningen, sluit een
financement passe préalablement une convention-cadre avec le Fonds. financieringsvehikel voorafgaand een kaderovereenkomst met het Fonds.
Cette convention-cadre met en oeuvre les principes de l'Arrêté de Deze kaderovereenkomst brengt de beginselen ten uitvoer van het
pouvoirs spéciaux, du présent arrêté et de toute autre réglementation Bijzondere machtenbesluit, dit besluit en elke andere op de relatie
applicable à la relation et notamment : van toepassing zijnde reglementering en met name:
1° le suivi de l'agrément visé au paragraphe premier ; 1° de opvolging van de in paragraaf 1 bedoelde vergunning;
2° les modalités du respect du § 2 ; 2° de nalevingsmodaliteiten van § 2;
3° les dispositions relatives au traitement des données à caractère 3° de bepalingen inzake de verwerking van persoonsgegevens en privacy;
personnel et au respect de la vie privée;
4° les obligations du véhicule de financement vis-à-vis du Fonds ; 4° de verbintenissen van het financieringsvehikel ten aanzien van het Fonds;
5° les modes de communication valides entre les parties ; 5° de communicatiemiddelen die tussen de partijen gelden;
6° les formes de documents reconnus comme originaux ; 6° de documentvormen die als originele exemplaren worden erkend;
7° les tableaux d'amortissement autorisés ; 7° de toegestane aflossingstabellen;
8° les encodages que le véhicule de financement peut être tenu 8° de gegevens die het financieringsvehikel eventueel moet invoeren in
d'effectuer dans le système informatique du Fonds. het computersysteem van het Fonds.
La convention-cadre réglera également toute autre question que les De kaderovereenkomst zal ook elke andere aangelegenheid regelen die de
parties jugent pertinente pour la bonne exécution de leur rôle dans le partijen relevant achten om hun rol in het programma naar behoren te
dispositif. vervullen.
§ 4. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un § 4. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de tussenpersoon van
véhicule de financement, toutes les notifications du Fonds au prêteur een financieringsvehikel, worden alle in dit besluit voorziene
prévues dans le présent arrêté sont faites exclusivement au véhicule kennisgevingen van het Fonds aan de kredietgever uitsluitend gericht
de financement, à charge pour celui-ci, sous sa responsabilité, d'en tot het financieringsvehikel, dat onder zijn verantwoordelijkheid de
informer le prêteur et de lui donner de manière effective la kredietgever hierover informeert en hem effectief de mogelijkheid
possibilité de faire valoir ses droits auprès du Fonds par son biedt om zijn rechten jegens het Fonds te laten gelden via zijn
intermédiaire. tussenpersoon.
CHAPITRE II. - Conditions et procédure d'enregistrement du prêt Proxi HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en registratieprocedure van de Proxi-lening

Art. 6.Afin d'être pris en compte pour l'application des dispositions

Art. 6.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van de bepalingen

du chapitre VII de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, le prêteur et l'emprunteur sont tenus de fournir la preuve qu'ils remplissent toutes les conditions et prescriptions fixées dans l'Arrêté de pouvoirs spéciaux précité et dans le présent arrêté. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, celui-ci transmet au Fonds la preuve visée à l'alinéa 1er.

Art. 7.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus directement entre un prêteur et un emprunteur. § 2. La preuve, visée à l'article 6, ne peut être fournie que si le prêt Proxi est établi par acte sous seing privé ou par acte authentique. Cet acte est établi à l'aide du formulaire modèle que le Fonds met à disposition. Le formulaire modèle reprend au moins les données suivantes : 1° les données d'identification du prêteur ; 2° les données d'identification de l'emprunteur qui est un indépendant ; 3° les données d'identification de l'emprunteur qui est une personne morale ; 4° la mention précise de l'objectif du prêt Proxi pour l'emprunteur ;

van hoofdstuk VII van het Bijzondere machtenbesluit, moeten de kredietgever en de kredietnemer het bewijs leveren dat ze voldoen aan alle in het voornoemde Bijzondere machtenbesluit en in dit besluit vastgestelde voorwaarden en voorschriften. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de tussenpersoon van een financieringsvehikel, maakt deze laatste aan het Fonds het in lid 1 bedoelde bewijs over.

Art. 7.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden gesloten. § 2. Het in artikel 6 bedoelde bewijs kan alleen geleverd worden als de Proxi-lening werd vastgesteld in een onderhandse of authentieke akte. Deze akte wordt opgesteld aan de hand van het modelformulier dat het Fonds ter beschikking stelt. In het modelformulier worden ten minste de volgende gegevens opgenomen: 1° de identificatiegegevens van de kredietgever; 2° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een zelfstandige is; 3° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een rechtspersoon is; 4° de precieze vermelding van het doel van de Proxi-lening voor de kredietnemer;

5° le montant en principal du prêt Proxi ; 5° de hoofdsom van de Proxi-lening;
6° la date de début du prêt Proxi ; 6° de begindatum van de Proxi-lening;
7° la durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de 7° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het
pouvoirs spéciaux ; Bijzondere machtenbesluit;
8° le numéro du compte en banque sur lequel le montant du prêt Proxi a 8° het bankrekeningnummer waarop het bedrag van de Proxi-lening werd
été versé ou sera versé ; of zal worden gestort;
9° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et 9° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de
remboursements du capital doivent être versés ; kapitaalsaflossingen moeten worden gestort;
10° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le 10° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die
prêt Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par op de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de
le prêteur et l'emprunteur ; aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en de kredietnemer;
11° une déclaration du prêteur et de l'emprunteur selon laquelle 11° een verklaring van de kredietgever en de kredietnemer dat aan alle
toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt
arrêté sont et seront respectées ; en zal worden voldaan;
12° la déclaration du prêteur selon laquelle le montant prêté ou mis à 12° de verklaring van de kredietgever dat het bedrag dat wordt geleend
la disposition ne provient pas des activités visées aux articles 2 et of ter beschikking gesteld niet afkomstig is van een van de in de
3 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du artikelen 2 en 3 van de Wet van 18 september 2017 tot voorkoming van
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot
limitation de l'utilisation des espèces ; beperking van het gebruik van contanten bedoelde activiteiten;
13° si le prêteur accepte que le Fonds communique avec lui 13° indien de kredietgever aanvaardt dat het Fonds officieel en
officiellement et exclusivement par courrier électronique, son adresse uitsluitend met hem via elektronische post communiceert, zijn
électronique. elektronisch adres.
Le prêteur et l'emprunteur peuvent ajouter des conditions ou dispositions additionnelles au formulaire modèle, à condition que celles-ci ne soient pas contraires aux conditions et prescriptions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux ou à celles du présent arrêté ou incompatibles avec ces dispositions. L'encodage dans le système informatique du Fonds des données contenues dans ces actes peut être confié au prêteur. § 3. L'acte est établi en trois originaux, dont un est destiné à chaque partie, et un est transmis au Fonds. Si le prêteur et l'emprunteur prévoient un système d'amortissements intermédiaires, le tableau d'amortissement doit être joint à l'acte. De kredietgever en de kredietnemer kunnen aan het modelformulier aanvullende voorwaarden of bepalingen toevoegen op voorwaarde dat die niet strijdig of onverenigbaar zijn met de voorwaarden en voorschriften van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit. Het invoeren van de in deze akten opgenomen gegevens in het computersysteem van het Fonds kan aan de kredietgever worden toevertrouwd. § 3. De akte wordt in drie originele exemplaren opgesteld, waarvan er één bestemd is voor elke partij en er één wordt bezorgd aan het Fonds. Als de kredietgever en de kredietnemer voorzien in een systeem van tussentijdse aflossingen, wordt de aflossingstabel bij de akte gevoegd.
§ 4. L'acte n'est valide que si : § 4. De akte is alleen geldig als:
1° il a été établi à l'aide du formulaire modèle visé au paragraphe 2 1° zij werd opgesteld aan de hand van het in paragraaf 2 bedoelde
; modelformulier;
2° le tableau d'amortissement joint à l'acte a été établi à l'aide des 2° de bij de akte gevoegde aflossingstabel werd opgesteld aan de hand
modèles d'amortissement mis à disposition par le Fonds ; van de aflossingsmodellen die het Fonds ter beschikking stelt;
3° l'exemplaire original de l'acte et le tableau d'amortissement joint 3° het originele exemplaar van de akte en de toegevoegde
ont été complètement et correctement remplis ; aflossingstabel volledig en correct werden ingevuld;
4° le prêteur envoie un exemplaire original de l'acte et du tableau 4° de kredietgever binnen drie maanden nadat de Proxi-lening werd
d'amortissement au Fonds dans les trois mois après que le prêt Proxi a gesloten, een origineel exemplaar van de akte en van de
été contracté. aflossingstabel verstuurt naar het Fonds.

Art. 8.§ 1er. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire

Art. 8.§ 1. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de

d'un véhicule de financement, les dispositions du présent article tussenpersoon van een financieringsvehikel, zijn de bepalingen van dit
s'appliquent. artikel van toepassing.
§ 2. Le Prêt Proxi est composé de deux actes. Le premier acte est conclu entre le prêteur et le véhicule de financement. Le second acte est conclu entre le véhicule de financement et l'emprunteur. A un acte conclu entre un véhicule de financement et un emprunteur peuvent être associés plusieurs actes conclus entre des prêteurs et ce véhicule de financement. L'encodage dans le système informatique du Fonds des données contenues dans ces actes peut être confié au véhicule de financement. § 2. De Proxi-lening bestaat uit twee akten. De eerste akte wordt gesloten tussen de kredietgever en het financieringsvehikel. De tweede akte wordt gesloten tussen het financieringsvehikel en de kredietnemer. Bij een akte gesloten tussen een financieringsvehikel en een kredietnemer kunnen verschillende akten gesloten tussen kredietgevers en dit financieringsvehikel worden gevoegd. Het invoeren van de in deze akten opgenomen gegevens in het computersysteem van het Fonds kan aan het financieringsvehikel worden toevertrouwd.
§ 3. Le premier acte visé au § 2 reprend au moins les données § 3. In de eerste in § 2 bedoelde akte worden ten minste de volgende
suivantes : gegevens opgenomen:
1° les données d'identification du prêteur ; 1° de identificatiegegevens van de kredietgever;
2° les données d'identification du véhicule de financement ; 2° de identificatiegegevens van het financieringsvehikel;
3° le montant en principal du prêt Proxi ; 3° de hoofdsom van de Proxi-lening;
4° la date de début du prêt Proxi ; 4° de begindatum van de Proxi-lening;
5° La durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de 5° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het
pouvoirs spéciaux ; Bijzondere machtenbesluit;
6° le numéro du compte en banque du véhicule de financement sur lequel 6° het bankrekeningnummer van het financieringsvehikel waarop het
le montant du prêt Proxi a été versé ou sera versé ; bedrag van de Proxi-lening werd of zal worden gestort;
7° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et 7° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de
remboursements du capital doivent être versés ; kapitaalsaflossingen moeten worden gestort;
8° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le prêt 8° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die op
Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par le de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de
prêteur et le véhicule de financement ; aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en het
financieringsvehikel;
9° une déclaration du prêteur selon laquelle, pour ce qui le concerne, 9° een verklaring van de kredietgever dat, wat hem betreft, aan alle
toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt
arrêté sont et seront respectées ; en zal worden voldaan;
10° la déclaration du prêteur selon laquelle le montant prêté ou mis à 10° de verklaring van de kredietgever dat het bedrag dat wordt geleend
la disposition ne provient pas des activités visées aux articles 2 et of ter beschikking gesteld niet afkomstig is van een van de in de
3 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du artikelen 2 en 3 van de Wet van 18 september 2017 tot voorkoming van
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot
limitation de l'utilisation des espèces. beperking van het gebruik van contanten bedoelde activiteiten.
§ 4. Le second acte visé au § 2 reprend au moins les données suivantes § 4. In de tweede in § 2 bedoelde akte worden ten minste de volgende
: gegevens opgenomen:
1° les données d'identification de l'emprunteur qui est un indépendant 1° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een zelfstandige
; is;
2° les données d'identification de l'emprunteur qui est une personne 2° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een rechtspersoon
morale ; is;
3° les données d'identification du véhicule de financement ; 3° de identificatiegegevens van het financieringsvehikel;
4° la mention précise de l'objectif du prêt Proxi pour l'emprunteur ; 4° de precieze vermelding van het doel van de Proxi-lening voor de kredietnemer;
5° le montant en principal du prêt Proxi ; 5° de hoofdsom van de Proxi-lening;
6° la date de début du prêt Proxi ; 6° de begindatum van de Proxi-lening;
7° la durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de 7° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het
pouvoirs spéciaux ; Bijzondere machtenbesluit;
8° le numéro du compte en banque de l'emprunteur sur lequel le montant 8° het bankrekeningnummer van de kredietnemer waarop het bedrag van de
du prêt Proxi a été versé ou sera versé ; Proxi-lening werd of zal worden gestort;
9° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et 9° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de
remboursements du capital doivent être versés par l'emprunteur ; kapitaalsaflossingen moeten worden gestort door de kredietnemer;
10° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le 10° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die
prêt Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par op de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de
l'emprunteur et le véhicule de financement ; aflossingstabel, ondertekend door de kredietnemer en het
financieringsvehikel;
11° une déclaration de l'emprunteur selon laquelle, pour ce qui le 11° een verklaring van de kredietnemer dat, wat hem betreft, aan alle
concerne, toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt
présent arrêté sont et seront respectées ; en zal worden voldaan;
12° le taux de la commission perçue pour couvrir les frais de dossier 12° het percentage van de ontvangen commissie ter dekking van de
pour le service prêt Proxi de base, au sens de l'article 5, § 2. dossierkosten voor de basis-Proxi-leningdienst in de zin van artikel 5, § 2.
§ 5. Le premier et le second acte visés au § 2 sont établis en trois § 5. De eerste en de tweede in § 2 bedoelde akten worden elk in drie
originaux chacun, dont un est destiné à chaque partie à l'acte, et un originele exemplaren opgesteld, waarvan er één bestemd is voor elke
est transmis au Fonds. partij bij de akte en er één wordt bezorgd aan het Fonds.
Si le parties prévoient un système d'amortissements intermédiaires, le Als de partijen voorzien in een systeem van tussentijdse aflossingen,
tableau d'amortissement est joint à l'acte. wordt de aflossingstabel bij de akte gevoegd.
§ 6. Un acte n'est valide que si : § 6. Een akte is alleen geldig als:
1° il comporte les données visées au paragraphe 3 ou 4, selon le cas ; 1° zij de in paragraaf 3 of 4, naargelang het geval, bedoelde gegevens
2° le tableau d'amortissements joint à l'acte est conforme aux modèles bevat; 2° de bij de akte gevoegde aflossingstabel in overeenstemming is met
d'amortissement précisés dans la convention-cadre prévue à l'article 5, § 3 ; de aflossingsmodellen, zoals verduidelijkt in de in artikel 5, § 3 voorziene kaderovereenkomst;
3° l'exemplaire original de l'acte et l'éventuel tableau 3° het originele exemplaar van de akte en de eventuele toegevoegde
d'amortissement joint ont été complètement et correctement remplis ; aflossingstabel volledig en correct werden ingevuld;
4° le taux d'intérêt du prêt, la date de début et la durée du prêt, la 4° de intrestvoet van de lening, de begindatum en de looptijd van de
périodicité et les taux d'amortissements de l'acte et de l'éventuel lening, de frequentie en de tarieven van de aflossingen van de akte en
tableau d'amortissement qui y est joint correspondent à ceux de l'acte van de eventuele daarbij gevoegde aflossingstabel overeenstemmen met
ou des actes de l'autre type qui lui sont associés pour, ensemble, deze van de akte of van de andere soort akten die daarbij worden
former un ou plusieurs prêts Proxi ; gevoegd om samen een of meerdere Proxi-leningen te vormen.
5° le véhicule de financement envoie un exemplaire original de l'acte 5° het financieringsvehikel binnen drie maanden vanaf de datum van de
et du tableau d'amortissement au Fonds dans les trois mois à partir de laatste van alle eerste en tweede akten tot opening van een
la date du dernier de l'ensemble des premiers et second actes Proxi-lening, een origineel exemplaar van de akte en van de
constituant un prêt Proxi. aflossingstabel verstuurt naar het Fonds.

Art. 9.Le Fonds vérifie, dans les deux mois de la réception d'un

Art. 9.Het Fonds gaat binnen twee maanden na ontvangst van een

original de l'acte et sur la base de cet acte, si les conditions de origineel exemplaar van de akte op basis van de akte na of voldaan
l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté sont remplies. werd aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en dit besluit.
A moins qu'il constate qu'une des conditions n'est pas remplie, le Tenzij het vaststelt dat aan een van de voorwaarden niet werd voldaan,
Fonds procède à l'enregistrement de l'acte. gaat het Fonds over tot de registratie van de akte.
L'enregistrement consiste en l'octroi d'un numéro à l'acte et en la De registratie omvat het toekennen van een nummer aan de akte en het
reprise de l'acte et du prêt Proxi correspondant dans le registre des opnemen van de akte en van de desbetreffende Proxi-lening in het in
prêts Proxi, visé au chapitre III. hoofdstuk III bedoelde Proxi-leningregister.
Dans la semaine suivant l'enregistrement de l'acte, le Fonds informe Binnen een week na de registratie van de akte, informeert het Fonds de
le prêteur de l'enregistrement en mentionnant au moins le numéro qui a kredietgever over de registratie met vermelding van ten minste het
été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement. nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd toegekend.

Art. 10.§ 1er. Le Fonds ne peut enregistrer l'acte si :

Art. 10.§ 1. Het Fonds kan de akte niet registreren als:

1° il lui apparaît qu'une ou plusieurs des conditions de l'Arrêté de 1° het meent dat niet wordt voldaan aan een of meerdere voorwaarden
pouvoirs spéciaux et du présent arrêté ne sont pas respectées ; van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit;
2° en dépit de la complétude de l'acte, le Fonds a des raisons de 2° ondanks de volledigheid van de akte, het Fonds redenen heeft om te
douter des déclarations du prêteur ou de l'emprunteur, notamment de la twijfelen aan de verklaringen van de kredietgever of de kredietnemer,
sincérité ou de la précision de celles-ci. inzonderheid aan de waarachtigheid of accuraatheid ervan.
Si le Fonds ne procède pas à l'enregistrement de l'acte, il en informe Als het Fonds niet overgaat tot de registratie van de akte, informeert
le prêteur dans la semaine de la décision de ne pas procéder à het de kredietgever hierover binnen een week nadat werd besloten om
l'enregistrement en mentionnant les raisons pour lesquelles niet tot registratie over te gaan, met vermelding van de redenen
l'enregistrement n'a pu avoir lieu. waarom de registratie niet kon plaatsvinden.
§ 2. Si le non-enregistrement de l'acte résulte exclusivement d'une § 2. Als de niet-registratie van de akte uitsluitend voortkomt uit een
erreur matérielle ou d'une faute purement formelle qui peut être materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet,
rectifiée, le prêteur a la possibilité de rectifier cette erreur ou heeft de kredietgever de mogelijkheid die vergissing of fout recht te
faute. zetten.
Le prêteur doit dans ce cas envoyer la preuve de la rectification de De kredietgever moet in dat geval binnen twee weken na ontvangst van
l'erreur matérielle ou de la faute au Fonds dans les deux semaines de in paragraaf 1, lid twee bedoelde mededeling het bewijs van
après réception de l'information visée au paragraphe 1er, alinéa deux. rechtzetting van de materiële vergissing of fout versturen naar het Fonds.
§ 3. Par dérogation au § 2, lorsque le prêt Proxi est consenti par § 3. In afwijking van § 2, indien de Proxi-lening wordt verstrekt door
l'intermédiaire d'un véhicule de financement, le véhicule de de tussenpersoon van een financieringsvehikel, beschikt het
financement dispose d'un délai d'un mois pour communiquer au Fonds la financieringsvehikel over een termijn van een maand om aan het Fonds
preuve de la rectification de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle.

Art. 11.Lorsque le prêt Proxi est conclu directement entre un prêteur et un emprunteur, si l'emprunteur souhaite être informé du non-enregistrement ou de l'enregistrement du prêt Proxi, le prêteur et lui sont tenus de s'accorder sur ce sujet. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, seul celui-ci est informé du non-enregistrement ou de l'enregistrement du prêt Proxi, tel que réglé au présent chapitre. Si l'enregistrement d'un acte d'un prêt Proxi est refusé, le véhicule de financement en informe dans un délai de quatorze jours le prêteur et l'emprunteur.

Art. 12.Lorsque le prêt Proxi est conclu directement entre un prêteur et un emprunteur, le prêteur doit envoyer toute modification à l'acte enregistré qui ne porte pas atteinte aux conditions et aux prescriptions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux ni à celles du présent arrêté au Fonds dans les trois mois de la modification. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, c'est celui-ci qui communique au Fonds, dans les trois mois de la modification, toute modification précisée à l'alinéa

het bewijs van rechtzetting van de materiële vergissing of de louter formele fout mee te delen.

Art. 11.Indien de Proxi-lening rechtstreeks wordt gesloten tussen een kredietgever en een kredietnemer en als de kredietnemer geïnformeerd wil worden over de niet-registratie of registratie van de Proxi-lening, moeten de kredietgever en de kredietnemer daartoe onderling afspraken maken. Indien de Proxi-lening wordt gesloten door een tussenpersoon van een financieringsvehikel, wordt enkel deze laatste geïnformeerd over de niet-registratie of registratie van de Proxi-lening, zoals bepaald in dit hoofdstuk. Indien de registratie van een akte van een Proxi-lening wordt geweigerd, informeert het financieringsvehikel de kredietgever en kredietnemer hierover binnen een termijn van veertien dagen.

Art. 12.Indien de Proxi-lening rechtstreeks wordt gesloten tussen een kredietgever en een kredietnemer, moet de kredietgever iedere wijziging aan de geregistreerde akte die geen afbreuk doet aan de voorwaarden en voorschriften van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit, binnen drie maanden na de wijziging versturen naar het Fonds. Indien de Proxi-lening wordt gesloten door de tussenpersoon van een financieringsvehikel, deelt deze laatste aan het Fonds elke in het eerste lid bedoelde wijziging aan een geregistreerde akte waarbij hij

premier à un acte enregistré auquel il est partie. partij is, mee binnen drie maanden na de wijziging.
CHAPITRE III. - Organisation du registre des prêts Proxi HOOFDSTUK III. - Inrichting van het Proxi-leningregister

Art. 13.Il est organisé un registre des prêts Proxi enregistrés.

Art. 13.Er wordt een register ingericht van de geregistreerde Proxi-leningen.

Le registre, dénommé « Registre des prêts Proxi », est géré par le Het register draagt de benaming "Proxi-leningregister" en wordt
Fonds. beheerd door het Fonds.

Art. 14.Chaque enregistrement dans le Registre des prêts Proxi

Art. 14.Elke registratie in het Proxi-leningregister omvat het

consiste en l'octroi d'un numéro individuel à tout acte constitutif toekennen van een individueel nummer aan elke akte tot opening van een
d'un prêt Proxi, et comprend les données d'identification relatives Proxi-lening en bevat de identificatiegegevens met betrekking tot de
aux actes enregistrés, aux prêts Proxi correspondant, aux prêteurs, geregistreerde akten, de desbetreffende Proxi-leningen, de
aux emprunteurs et aux véhicules de financement, et les informations kredietgevers, de kredietnemers, de financieringsvehikels en de in de
reprises dans l'acte ou les actes des contrats de crédit. akte of de akten van de kredietovereenkomsten opgenomen informatie.
CHAPITRE IV. - Radiation de l'enregistrement et contrôle HOOFDSTUK IV. - Schrapping van de registratie en controle

Art. 15.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus

Art. 15.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

directement entre un prêteur et un emprunteur. rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden
§ 2. Dans le cas d'un remboursement anticipé, tel que mentionné à gesloten. § 2. In geval van vervroegde terugbetaling, zoals vermeld in artikel
l'article 3, § 1er, alinéa deux de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et 3, § 1, tweede lid van het Bijzondere machtenbesluit, en in de in
dans les cas visés à l'article 3, § 2 de l'Arrêté de pouvoirs artikel 3, § 2 van het Bijzondere machtenbesluit bedoelde gevallen,
spéciaux, le prêteur doit envoyer au Fonds, dans les trois mois après moet de kredietgever binnen drie maanden na de beëindiging van de
la fin du prêt Proxi, une notification mentionnant la raison du Proxi-lening een kennisgeving naar het Fonds versturen met vermelding
remboursement anticipé. van de reden voor de vervroegde terugbetaling.
Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification Binnen een maand na ontvangst van de kennisgeving van de beëindiging
de la fin du prêt, le Fonds procède à la radiation de l'enregistrement. van de lening, gaat het Fonds over tot schrapping van de registratie.
Dans la semaine suivant la radiation de l'enregistrement, le Fonds Binnen een week na de schrapping van de registratie, informeert het
informe le prêteur de la radiation en mentionnant le numéro qui a été Fonds de kredietgever over de schrapping, met vermelding van het
au octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement. nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd
§ 3. Si le Fonds estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de toegekend. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat niet meer voldaan wordt aan de
l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté, il informe le voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit,
prêteur de son intention de radier l'enregistrement du prêt Proxi en informeert het de kredietgever over zijn voornemen om de registratie
mentionnant le numéro qui a été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement, ainsi que les raisons de la radiation, à laquelle le Fonds croit devoir procéder. Le prêteur peut, dans un délai de quatorze jours à compter de la réception de l'information visée au 1er alinéa, envoyer au Fonds d'éventuelles objections à la radiation. Après l'échéance du délai visé à l'alinéa deux, le Fonds procède à la radiation d'office de l'enregistrement s'il estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté. van de Proxi-lening te schrappen, met vermelding van het nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd toegekend alsook van de redenen waarom het Fonds meent tot schrapping te moeten overgaan. De kredietgever kan binnen een termijn van veertien dagen na ontvangst van de in het eerste lid bedoelde mededeling, eventuele bezwaren tegen de schrapping versturen naar het Fonds. Na het verstrijken van de in het tweede lid bedoelde termijn,, gaat het Fonds over tot ambtshalve schrapping van de registratie, indien het van oordeel is dat niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit.
Le Fonds informe le prêteur de cette décision, en mentionnant le Het Fonds informeert de kredietgever over deze beslissing, met
numéro qui a été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de vermelding van het nummer dat bij de registratie aan de akte van de
l'enregistrement, ainsi que les raisons de la radiation d'office. Proxi-lening werd toegekend, alsook van de redenen voor de ambtshalve schrapping.
§ 4. Seul le prêteur est informé de la radiation, visée au paragraphe § 4. Enkel de kredietgever wordt geïnformeerd over de in paragraaf 2,
2, alinéa deux et au paragraphe 3, alinéa trois. lid twee, en paragraaf 3, lid drie bedoelde schrapping.
Si l'emprunteur souhaite en être informé, le prêteur et l'emprunteur Als de kredietnemer hierover geïnformeerd wil worden, moeten de
doivent convenir de dispositions à cette fin. kredietgever en de kredietnemer daarover onderling afspraken maken.

Art. 16.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi

Art. 16.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

consentis par l'intermédiaire d'un véhicule de financement. worden verstrekt door de tussenpersoon van een financieringsvehikel.
§ 2. Dans le cas d'un remboursement anticipé, tel que mentionné à § 2. In geval van vervroegde terugbetaling, zoals als vermeld in
l'article 3, § 1er, alinéa deux, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, artikel 3, § 1, tweede lid van het Bijzondere machtenbesluit,
l'emprunteur en informe le véhicule de financement, qui notifie la fin informeert de kredietnemer het financieringsvehikel hierover, waarna
du prêt Proxi aux prêteurs concernés ainsi qu'au Fonds, dans un délai deze laatste van de beëindiging van de Proxi-lening kennis geeft aan
de 14 jours à compter de la réception de l'information de l'emprunteur. Dans les cas de remboursement anticipé visés à l'article 3, § 2, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, le véhicule de financement qui est informé de la survenance d'une des situations visées à cette disposition en informe les prêteurs concernés. Les prêteurs qui entendent solliciter le remboursement anticipé en raison de la survenance d'une de ces situations en informent le véhicule de financement, en précisant la situation qu'ils invoquent. Le véhicule de betrokken kredietgevers en het Fonds binnen een termijn van 14 dagen na ontvangst van de informatie van de kredietnemer. In de in artikel 3, § 2, van het Bijzondere machtenbesluit bedoelde gevallen van vervroegde terugbetaling, informeert het financieringsvehikel, dat op de hoogte werd gebracht van het feit dat een van de in deze bepaling bedoelde situaties zich heeft voorgedaan, de betrokken kredietgevers hierover. De kredietgevers die de vervroegde terugbetaling willen aanvragen gezien het feit dat een van deze situaties zich heeft voorgedaan, informeren het financieringsvehikel hierover met verduidelijking van de door hen ingeroepen situatie. Het financieringsvehikel geeft aan de betrokken
de financement notifie la fin du prêt Proxi en rapport à l'emprunteur kredietnemer en aan het Fonds kennis van de beëindiging van de
concerné ainsi qu'au Fonds, dans un délai d'un mois à compter de la Proxi-lening binnen een termijn van een maand na ontvangst van de
réception de l'information du prêteur. informatie van de kredietgever.
Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification Binnen een termijn van een maand na ontvangst van de kennisgeving van
de la fin du prêt, le Fonds procède à la radiation de l'enregistrement beëindiging van de lening, gaat het Fonds over tot de schrapping van
du ou des actes correspondants. de registratie van de desbetreffende akte of akten.
Dans la semaine suivant la radiation du ou des enregistrements, le Binnen een week na de schrapping van de registratie of registraties,
Fonds informe de la radiation le véhicule de financement concerné, qui informeert het Fonds het betrokken financieringsvehikel over de
en informe à son tour, dans un délai de quatorze jours, le prêteur et schrapping, waarna deze laatste op zijn beurt de betrokken
l'emprunteur concernés, en précisant au prêteur les implications kredietgever en kredietnemer hierover informeert binnen een termijn
fiscales de cette radiation. § 3. Si le Fonds estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté, il informe le véhicule de financement du projet de radier le ou les enregistrements correspondants du prêt Proxi. La communication électronique mentionne les numéros d'enregistrement des actes correspondants, ainsi que les raisons de la radiation à laquelle le Fonds croit devoir procéder. Le véhicule de financement peut, dans un délai de deux mois à compter de la réception de la communication visée au 1er alinéa et après avoir recueilli les observations éventuelles du ou des prêteurs et de l'emprunteur concernés, envoyer au Fonds d'éventuelles objections à la radiation. Après l'échéance du délai visé à l'alinéa trois, le Fonds procède à la radiation d'office de l'enregistrement s'il estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté. Le Fonds informe le véhicule de financement de cette décision. La communication électronique mentionne les numéros d'enregistrement des actes correspondants, ainsi que les raisons de la radiation d'office. van veertien dagen en aan de kredietgever de fiscale gevolgen van deze schrapping verduidelijkt. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat niet meer voldaan wordt aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit, informeert het Fonds het financieringsvehikel over het voornemen om de desbetreffende registratie of registraties van de Proxi-lening te schrappen. In de elektronische communicatie worden de registratienummers van de desbetreffende akten alsook de redenen waarom het Fonds meent tot schrapping te moeten overgaan, vermeld. Het financieringsvehikel kan binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van de in het eerste lid bedoelde communicatie en na kennis te hebben genomen van de eventuele opmerkingen van de betrokken kredietgever of kredietgevers en kredietnemer, eventuele bezwaren tegen de schrapping versturen naar het Fonds. Na het verstrijken van de in het derde lid bedoelde termijn, gaat het Fonds over tot ambtshalve schrapping van de registratie, indien het van oordeel is dat niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit. Het Fonds informeert het financieringsvehikel over deze beslissing. In de elektronische communicatie worden de registratienummers van de desbetreffende akten alsook de redenen voor de ambtshalve schrapping vermeld. Binnen een termijn van veertien dagen na deze communicatie, maakt het
Dans un délai de quatorze jours à partir de cette communication, le financieringsvehikel deze beslissing over aan de kredietgever en de
véhicule de financement transmet cette décision au prêteur et à kredietnemer, waarbij het aan de kredietgever verduidelijkt dat er
l'emprunteur, en précisant au prêteur qu'à compter de l'exercice vanaf het boekjaar dat overeenstemt met het aanslagjaar waarin de
fiscal correspondant à l'année d'imposition au cours de laquelle la ambtshalve schrapping heeft plaatsgevonden, geen enkel
radiation d'office a eu lieu, aucun avantage fiscal ne pourra plus belastingvoordeel meer kan worden ontvangen op grond van de
être perçu sur pied du prêt Proxi qui s'y rapporte. Proxi-lening die daarop betrekking heeft.

Art. 17.Le Fonds informe des radiations l'administration fiscale

Art. 17.Het Fonds informeert de federale belastingadministratie over

fédérale. de schrappingen.

Art. 18.Les personnes en charge de l'enregistrement et de la

Art. 18.De personen die instaan voor de registratie en schrapping van

radiation des prêts Proxi, sont autorisées à consulter les données et, de Proxi-leningen, zijn gemachtigd om de gegevens in te zien en, op
sur cette base, à effectuer des vérifications et des contrôles auprès basis daarvan, verificaties en controles uit te voeren bij de
des prêteurs, des emprunteurs et des véhicules de financement afin de surveiller le respect de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et de ses arrêtés d'exécution. Les prêteurs, emprunteurs et véhicules de financement communiquent dans le mois à compter de la réception de la demande, tous renseignements, sollicités par les personnes visées à l'alinéa premier et de nature à démontrer que les conditions relatives au dispositif du prêt Proxi fixées dans l'arrêté de pouvoirs spéciaux et le projet sont rencontrée. Ce délai peut être prorogé par le Fonds pour de justes motifs. CHAPITRE V. - Calcul et paiement des intérêts

Art. 19.Les intérêts dus par l'emprunteur sont calculés en multipliant le montant prêté ou mis à sa disposition dans le cadre d'un prêt Proxi, duquel est soustraite la somme des amortissements déjà remboursés, par le taux fixe déterminé dans l'acte conformément à

kredietgevers, de kredietnemers en de financieringsvehikels met het oog op het toezicht op de naleving van het Bijzondere machtenbesluit en zijn uitvoeringsbesluiten. De kredietgevers, kredietnemers en financieringsvehikels delen binnen een maand na ontvangst van de aanvraag, alle inlichtingen mee die door de in het eerste lid bedoelde personen worden aangevraagd en die van dien aard zijn dat zij aantonen dat aan de in het bijzondere machtenbesluit en het ontwerp vastgestelde voorwaarden van het Proxi-leningprogramma werd voldaan.Deze termijn kan door het Fonds worden verlengd om gegronde redenen. HOOFDSTUK V. - Berekening en betaling van de interesten

Art. 19.De door de kredietnemer verschuldigde interesten worden berekend door het in het kader van een Proxi-lening geleende of ter beschikking gestelde bedrag, na aftrek van het bedrag van de aflossingen die al werden terugbetaald, te vermenigvuldigen met de vaste rentevoet die werd vastgesteld in de akte overeenkomstig artikel

l'article 3, § 1er, alinéa six, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux. 3, § 1, zesde lid, van het Bijzondere machtenbesluit.
Les intérêts sont payables aux jours d'échéance convenus. De interesten zijn betaalbaar op de overeengekomen vervaldagen.
CHAPITRE VI. - Conditions relatives à l'affectation du prêt Proxi HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden betreffende de bestemming van de

Art. 20.Les fonds prêtés ou mis à disposition dans le cadre du prêt

Proxi-lening

Art. 20.De in het kader van de Proxi-lening geleende of ter

Proxi doivent être affectés exclusivement à la réalisation de beschikking gestelde middelen mogen uitsluitend gebruikt worden voor
l'activité de l'entreprise emprunteuse. de uitvoering van de activiteit van de ontlenende onderneming.
Cela signifie que les fonds doivent être affectés intégralement par Dit impliceert dat de middelen integraal moeten worden aangewend door
l'emprunteur dans le cadre de ses activités d'entreprise ou de kredietnemer in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteiten
professionnelles, en tant que personne morale ou indépendant, d'une als rechtspersoon of als zelfstandige op een wijze die in het belang
manière qui est dans l'intérêt de la personne morale et qui contribue van de rechtspersoon is en rechtstreeks of onrechtstreeks bijdraagt
directement ou indirectement à la réalisation de son objet social, ou, tot de verwezenlijking van zijn maatschappelijk doel of, als het een
lorsqu'il s'agit d'un indépendant, d'une manière qui contribue zelfstandige betreft, op een wijze die hoofdzakelijk bijdraagt tot de
essentiellement à la réalisation de ses activités d'entreprise ou verwezenlijking van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteiten.
professionnelles. L'activité qui consiste en une ou plusieurs opérations de prêt ou de De activiteit die het verstrekken door de kredietnemer van een of meer
sûretés effectuées par l'emprunteur ne peut être qualifiée d'objectif leningen of zekerheden omvat, kan niet gekwalificeerd worden als een
d'entreprise au sens de l'article 4 de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, ondernemingsdoel in de zin van artikel 4 van het Bijzondere
à moins que l'objet social de l'emprunteur ne consiste exclusivement machtenbesluit, tenzij het maatschappelijk doel van de kredietnemer
ou principalement en l'exercice de cette activité. uitsluitend of hoofdzakelijk de uitoefening van deze activiteit omvat.
CHAPITRE VII. - Dispositions en matière de preuve et échange HOOFDSTUK VII. - Bepalingen inzake bewijs en uitwisseling van
d'informations entre autorités informatie tussen autoriteiten

Art. 21.§ 1er. Les prêteurs qui, en application de l'article 6 de

Art. 21.§ 1. De kredietgevers die in toepassing van artikel 6 van het

l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, ont droit à la réduction d'impôt Bijzondere machtenbesluit recht hebben op het daarin toegekende
annuelle y accordée, fournissent la preuve requise à l'article 5 de jaarlijkse belastingkrediet, leveren het in artikel 5 van het
l'Arrêté de pouvoirs spéciaux en : Bijzondere machtenbesluit bedoelde vereiste bewijs door:
1° tenant le prêt Proxi enregistré, son éventuel tableau 1° voor het aanslagjaar dat verbonden is aan het belastbare tijdperk
d'amortissement et l'information visée à l'article 9, alinéa quatre, waarin de Proxi-lening werd gesloten, de geregistreerde Proxi-lening,
du présent arrêté à la disposition de l'administration fiscale haar eventuele aflossingstabel en de in artikel 9, vierde lid van dit
fédérale pour l'exercice d'imposition lié à la période imposable au besluit bedoelde mededeling ter beschikking van de federale
cours de laquelle le prêt Proxi a été conclu; belastingadministratie te houden;
2° mentionnant, dans leur déclaration de l'impôt des personnes 2° in hun aangifte in de personenbelasting voor ieder belastbaar
physiques, pour chaque période imposable pour laquelle une réduction tijdperk waarvoor om het belastingkrediet verzocht wordt, de som van
d'impôt est demandée, la somme de tous les montants prêtés ou mis à la alle geleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1 januari en op
disposition au 1er janvier et au 31 décembre de la période imposable 31 december van het belastbare tijdperk in kwestie te vermelden in de
concernée, dans les cases reprises à cet effet dans le formulaire de daartoe in het aangifteformulier opgenomen vakken, waarbij een
déclaration, en distinguant les montants des prêts conclus durant la onderscheid wordt gemaakt tussen de bedragen van de leningen die
période imposable concernée et durant les deux périodes imposables werden gesloten tijdens het betrokken belastbaar tijdperk en tijdens
précédentes, d'une part, des montants des prêts conclus antérieurement, d'autre part. Les montants mentionnés le sont déduction faite des amortissements déjà remboursés aux dates de référence. Pour l'établissement du montant du capital remboursé, le prêteur tient à la disposition de l'administration fiscale fédérale, outre le tableau d'amortissement, les extraits de compte correspondant aux remboursements effectués, pour l'exercice d'imposition où ces montants interviennent dans le calcul des montants déclarés ; 3° tenant, pour chacun des ayants cause d'un prêteur décédé, à la de twee voorgaande belastbare tijdperken, enerzijds, en de bedragen van de leningen die vroeger werden gesloten, anderzijds. De vermelde bedragen zijn de bedragen na aftrek van de aflossingen die al op de referentiedata werden terugbetaald. Voor de vaststelling van het terugbetaald kapitaalbedrag, houdt de kredietgever, naast de aflossingstabel, de rekeninguittreksels die betrekking hebben op de uitgevoerde terugbetalingen, ter beschikking van de federale belastingadministratie voor het aanslagjaar waarin deze bedragen in overweging worden genomen in de berekening van de aangegeven bedragen; 3° voor elk van de rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever een afschrift van hetzij de verdelingsakte, hetzij een verklaring van
disposition de l'administration fiscale fédérale une copie, soit de de notaris die belast is met de verdeling, hetzij een verklaring
l'acte de partage, soit d'une déclaration du notaire chargé de la ondertekend door alle erfgenamen waaruit de identiteit van de
succession, soit d'une déclaration signée par tous les héritiers, rechtverkrijgenden en het door hen verkregen deel van de Proxi-lening
certifiant l'identité des ayants cause et de la partie du prêt Proxi duidelijk blijkt, ter beschikking van de federale
qu'ils obtiennent. belastingadministratie te houden.
A partir de l'année d'imposition correspondant à l'année du décès, les Vanaf het aanslagjaar dat overeenstemt met het jaar van overlijden,
montants qu'ils mentionnent par application du 2° pour le prêt Proxi hebben de bedragen die zij vermelden in toepassing van 2° voor de door
accordé par le défunt se rapportent à la partie du prêt qu'ils ont de overledene toegekende Proxi-lening betrekking op het door hen
obtenue. verkregen deel van de lening.
§ 2. Pour l'application de l'article 7 de l'Arrêté de pouvoirs § 2. Voor de toepassing van artikel 7 van het Bijzondere
spéciaux, le prêteur ou ses ayants cause fournissent la preuve à machtenbesluit, leveren de kredietgever of zijn rechtverkrijgenden het
l'aide des moyens de preuve visés à l'article 340 du Code des impôts bewijs aan de hand van de in artikel 340 van het Wetboek van de
sur les revenus 1992. Inkomstenbelastingen 1992 bedoelde bewijsmiddelen.
Le prêteur tient la preuve de la perte définitive de tout ou partie du De kredietgever houdt het bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of
montant en principal du prêt Proxi et, le cas échéant, l'information het geheel van de hoofdsom van de Proxi-lening definitief verloren is
de la radiation, visée à l'article 15, § 2, alinéa trois, ou à gegaan en, in voorkomend geval, de in artikel 15, § 2, derde lid, of
l'article 16, § 2, alinéa quatre, à la disposition de l'administration in artikel 16, § 2, vierde lid bedoelde mededeling van de schrapping
fiscale fédérale.
Les ayants cause d'un prêteur décédé tiennent chacun la preuve de la ter beschikking van de federale belastingadministratie.
De rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever houden elk het
perte définitive de tout ou partie du montant en principal du prêt bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of het geheel van de hoofdsom
Proxi et, le cas échéant, l'information de la radiation, visée à van de Proxi-lening definitief verloren is gegaan en, in voorkomend
l'article 15, § 2, alinéa trois, ou à l'article 16, § 2, alinéa geval, de in artikel 15, § 2, derde lid, of in artikel 16, § 2, vierde
quatre, à la disposition de l'administration fiscale fédérale, ainsi lid bedoelde mededeling van de schrapping alsook een afschrift van
qu'une copie, soit de l'acte de partage, soit d'une déclaration du hetzij de verdelingsakte, hetzij een verklaring van de notaris die
notaire chargé de la succession, soit d'une déclaration signée par belast is met de verdeling, hetzij een verklaring ondertekend door
tous les héritiers, certifiant l'identité des ayants cause et de la alle erfgenamen, waaruit de identiteit van de rechtverkrijgenden en
het door hen verkregen deel van de Proxi-lening duidelijk blijkt, ter
partie du prêt Proxi qu'ils obtiennent. beschikking van de federale belastingadministratie.

Art. 22.Le Fonds et l'administration fiscale fédérale conviennent

Art. 22.Het Fonds en de federale belastingadministratie komen overeen

d'une collaboration portant sur la transmission d'informations dont om samen te werken op het vlak van de overdracht van gegevens die de
l'administration fiscale fédérale a besoin afin d'exécuter ses federale belastingadministratie nodig heeft om haar opdrachten in het
missions de perception et de recouvrement de l'impôt. kader van de belastingheffing en -invordering uit te voeren.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 23.Le présent arrêté ainsi que l'Arrêté de pouvoirs spéciaux

Art. 23.Dit besluit en het Bijzondere machtenbesluit treden in

entrent en vigueur le 15 octobre 2020. werking op 15 oktober 2020.

Art. 24.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 24.De minister bevoegd voor Economie wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er octobre 2020. Brussel, 1 oktober 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
A. MARON A. MARON
Le Ministre des Finances et du Budget, De Minister van Financiën en Begroting,
S. GATZ . S. GATZ .
^