Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2018 relatif à la formation à la conduite et à l'examen de conduite pour la catégorie de véhicules à moteur B et à certains aspects pour toutes les catégories de véhicules à moteur | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2018 betreffende de rijopleiding en het rijexamen van categorie van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle categorieën van motorvoertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 JULI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2018 relatif à la formation à la | van 29 maart 2018 betreffende de rijopleiding en het rijexamen van |
conduite et à l'examen de conduite pour la catégorie de véhicules à | categorie van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle |
moteur B et à certains aspects pour toutes les catégories de véhicules à moteur | categorieën van motorvoertuigen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen door de wet van |
et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990 ; | 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1984 en 18 juli |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; | 1990; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire | rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het |
pour les véhicules de catégorie B ; | rijbewijs voor voertuigen van categorie B; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2018 relatif à la formation à la conduite et à l'examen de | maart 2018 betreffende de rijopleiding en het rijexamen van categorie |
conduite pour la catégorie de véhicules à moteur B et à certains | van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle categorieën van |
aspects pour toutes les catégories de véhicules à moteur ; | motorvoertuigen; |
Vu le test d'égalité des chances du 12/10/2019, en application de | Gelet op de gendertest van 10/12/2019, in toepassing van artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 | 1, eerste lid, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering |
tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; | van de gelijkekansentest; |
Vu l'avis n° 67.592/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.592/4 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre en charge de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de minister belast met Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2.2.4., alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 2.2.4., tweede lid, van het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2018 relatif à la | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2018 betreffende de |
formation à la conduite et à l'examen de conduite pour la catégorie de | rijopleiding en het rijexamen van categorie van motorvoertuigen B en |
véhicules à moteur B et à certains aspects pour toutes les catégories | bepaalde aspecten voor alle categorieën van motorvoertuigen, worden de |
de véhicules à moteur, les termes « et de maximum 18 mois » sont | woorden "en maximum 18 maanden" geschrapt. |
supprimés. Art. 2.A l'article 2.2.5., alinéa 2, du même arrêté, les termes « et |
Art. 2.In artikel 2.2.5., tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
de maximum 18 mois » sont supprimés. | de woorden "en maximum 18 maanden" geschrapt. |
Art. 3.A l'article 2.2.6., alinéa 2, du même arrêté, les termes « |
Art. 3.In artikel 2.2.6. van hetzelfde besluit, worden de woorden |
comprend au minimum 3 mois et au maximum 18 mois » sont remplacés par | "bedraagt minimum 3 maanden en maximum 18 maanden" vervangen door de |
les termes « est de minimum 3 mois ». | woorden "bedraagt minimaal 3 maanden". |
Art. 4.Le Ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions |
Art. 4.. De minister die bevoegd is voor Verkeersveiligheid wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mai 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 mei 2020. |
Bruxelles, le 2 juillet 2020. | Brussel, 2 juli 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |