Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1 000 000,00 euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise pour l'année 2019 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een globale subsidie van 1 000 000,00 euro aan de Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in het Brusselse ambtenarenapparaat voor het jaar 2019 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 17 OKTOBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 1 000 000,00 | tot toekenning van een globale subsidie van 1 000 000,00 euro aan de |
euros aux administrations locales bruxelloises, dans le cadre de la | Brusselse lokale besturen, in het kader van het diversiteitsbeleid in |
politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise pour l'année 2019 | het Brusselse ambtenarenapparaat voor het jaar 2019 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2019, notamment les crédits disponibles inscrits à l'allocation de | begrotingsjaar 2019, meer bepaald op het beschikbaar krediet |
base 10.005.27.07.43.21 ; | ingeschreven op de basisallocatie 10.005.27.07.43.21; |
Vu l'article 3 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer | Gelet op artikel 3 van de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe |
une politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise | strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels |
; | ambtenarenapparaat; |
Vu l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gelet op artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 portant exécution de | Regering van 19 juli 2012 tot uitvoering van de ordonnantie van 4 |
l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; Vu l'accord du Ministre du Budget ; Considérant qu'afin de promouvoir la diversité au sein des administrations locales, le Gouvernement a décidé d'attribuer un subside aux organismes publics qui auront engagé, au cours d'une année civile, dans des emplois contractuels au moins 10 % de demandeurs d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne régionale ; | september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; Overwegende dat de Regering, om de diversiteit bij de lokale besturen te bevorderen, beslist heeft een subsidie toe te kennen aan overheidsinstellingen die tijdens een kalenderjaar voor contractuele betrekkingen minstens 10% werkzoekenden in dienst zullen genomen hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan het gewestelijke gemiddelde; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux ; | Regering belast met Plaatselijke Besturen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
inscrits à l'allocation de base 10.005.27.07.43.21 de l'ordonnance du | aangerekend op de basisallocatie 10.005.27.07.43.21 van de ordonnantie |
21 décembre 2018 contenant le budget général des dépenses de la Région | van 21 december 2018 houdende de algemene uitgavenbegroting van het |
de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2019, des subventions sont | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2019, worden |
octroyées pour un montant global de 1 000 000,00 euros, aux | aan de lokale besturen subsidies toegekend voor een totaalbedrag van |
administrations locales bruxelloises, pour l'année 2019, à condition | 1.000.000,00 euro, voor het jaar 2019, mits naleving van de bepalingen |
de respecter les modalités décrites à l'article 1er de l'arrêté du | van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 | Regering van 19 juli 2012 tot uitvoering van de ordonnantie van 4 |
portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer | september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te |
une politique de diversité au sein de la fonction publique | bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat. |
bruxelloise. Art. 2.Cette subvention sera attribuée aux administrations locales |
Art. 2.De subsidie zal toegekend worden aan de lokale besturen die in |
qui auront engagé, pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre | de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2019 voor contractuele |
2019, dans des emplois contractuels, au moins 10 % de demandeurs | betrekkingen minstens 10% werkzoekenden in dienst zullen genomen |
d'emploi issus des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale dont | hebben die afkomstig zijn uit wijken van het Brussels Hoofdstedelijk |
le taux de chômage de la population est égal ou supérieur à la moyenne | Gewest waar het werkloosheidscijfer gelijk is aan of hoger ligt dan |
régionale. | het gewestelijke gemiddelde. |
Art. 3.§ 1. Il faut entendre par « administrations locales |
Art. 3.§ 1. Onder "Brusselse lokale besturen" moet het volgende |
bruxelloises », les communes, intercommunales et ASBL communales | verstaan worden: de gemeenten, de intercommunales en de gemeentelijke |
situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | vzw's die gevestigd zijn op het grondgebied van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
§ 2. Une asbl peut être considérée comme une « asbl communale » dans | § 2. Een vzw mag beschouwd worden als een "gemeentelijke vzw" in de |
le sens de l'ordonnance si les conditions suivantes sont réunies : | zin van de ordonnantie als de volgende voorwaarden verenigd zijn: |
* répondre spécifiquement aux besoins d'intérêt communal ayant un | * specifiek voorzien in behoeften van gemeentelijk belang die geen |
caractère autre qu'industriel ou commercial ; | industrieel of commercieel karakter hebben; |
* être financé pour plus de la moitié par la commune, le plus souvent | * voor meer dan de helft gefinancierd zijn door de gemeente, meestal |
sous forme d'une subvention ; | in de vorm van een subsidie; |
* être soumise au contrôle du conseil communal ou de la majorité de | * onderworpen zijn aan de controle van de gemeenteraad of van de |
ses membres. § 3. Les communes sont les uniques bénéficiaires de la subvention et | meerderheid van de raadsleden. |
sont invitées à faire connaître les dispositions de la circulaire aux | § 3. De gemeenten zijn de enige begunstigden van de subsidie en zullen |
intercommunales et ASBL dont elles sont membres afin que ces dernières | de bepalingen van de omzendbrief meedelen aan de intercommunales en |
puissent également bénéficier de la subvention. | vzw's waar ze lid van zijn, opdat die ook van de subsidie zouden |
kunnen genieten. | |
Art. 4.La subvention est allouée une seule fois par agent, pour tout |
Art. 4.De subsidie wordt maar één keer toegekend per personeelslid, |
engagement répondant aux conditions visées à l'article 1er de l'arrêté | voor elke indienstneming die beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in |
artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012, | van 19 juli 2012, voor zover het personeelslid met een overeenkomst |
pour autant que l'agent sous contrat à durée déterminée ait presté | van bepaalde duur de volledige duur van de overeenkomst heeft |
l'entièreté de son contrat, ou pour autant que l'agent, sous contrat à | gepresteerd, of voor zover het personeelslid met een overeenkomst van |
durée déterminée ou indéterminée, soit encore en service au 31 décembre 2019. | bepaalde of onbepaalde duur nog in dienst is op 31 december 2019. |
Art. 5.§ 1. Le paiement des subventions s'effectue annuellement, sur |
Art. 5.§ 1. De subsidies worden jaarlijks uitbetaald, op de |
le compte bancaire des administrations locales, après réception et | bankrekening van de lokale besturen, na de ontvangst en analyse van de |
analyse des pièces justificatives visées au § 3. | verantwoordingsstukken vermeld in § 3. |
Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire | Zodra die stukken gecontroleerd zijn, zal de bevoegde ordonnateur de |
sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration | begunstigde vragen om een schuldvordering in te dienen voor het |
de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au | eindbedrag dat hem na de controle werd toegekend. Die schuldvordering |
contrôle. Cette déclaration de créance indique le motif du paiement, | moet de reden van de betaling vermelden, het eindbedrag dat als saldo |
le montant final octroyé au titre de solde, le numéro du visa | wordt toegekend, het nummer van het vastleggingsvisum en het |
d'engagement et le numéro de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. | bankrekeningnummer waarnaar het bedrag moet worden overgeschreven. |
§ 2. La déclaration de créance doit être introduite en original au | § 2. Het origineel van de schuldvordering moet ingediend worden bij de |
Service Public Régional de Bruxelles, Direction de la comptabilité - | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Directie Boekhouding - CCN, |
CCN Local 8.119, rue du progrès 80, bte 1 à 1035 Bruxelles, ou | lokaal 8.119, Vooruitgangstraat, 80 - bus 1, 1035 Brussel, of |
directement sous format pdf à invoice@sprb.brussels. | rechtstreeks in pdf-formaat naar invoice@sprb.brussels. |
La déclaration de créance indique : | De schuldvordering vermeldt: |
- le motif du paiement ; | - de reden van de betaling; |
- le montant demandé en paiement ; | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd; |
- le n° de visa d'engagement ; | - het nummer van het visum voor de vastlegging; |
- le n° de compte bancaire sur lequel le montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. |
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui | De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem |
sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et | door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd |
signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le | en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de |
courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi. | begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend |
bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. | |
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une | Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke |
attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier | verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar |
séparé à l'adresse suivante :Master Data - Bruxelles Finances et | volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en BegrotingCCN- 8ste |
Budget CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue du Progrès, boîte 1 à | verdieping (bureau 8119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel. |
1035 Bruxelles. § 3. Les pièces justificatives se composent : | § 3. De gevraagde verantwoordingsstukken bestaan uit: |
- de la liste de tous les agents contractuels engagés au cours de | - de lijst met alle contractuele personeelsleden die in de loop van |
l'année, en précisant dans celle-ci les agents susceptibles de | het jaar in dienst genomen zijn, en in die lijst moet verduidelijkt |
rencontrer les conditions d'octroi de la subvention. Cette liste sera | worden welke personeelsleden mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor |
de toekenning van de subsidie. Deze lijst moet eensluidend worden | |
certifiée conforme par le secrétaire communal ; | verklaard door de gemeente- secretaris; |
- de l'attestation fournie par Actiris de la qualité de « demandeur | - het attest van Actiris dat de hoedanigheid van "werkzoekende" van |
d'emploi » de l'agent, de la preuve de la domiciliation de celui-ci | het personeelslid bewijst, het bewijs dat het personeelslid woont in |
dans un des secteurs statistiques visés par l'ordonnance (« zone | een van de statistische sectoren die de ordonnantie beoogt |
diversité »), et des fiches de salaire ou d'un relevé bancaire | ("diversiteitszone"), en de loonfiches of een bankafschrift, en het |
individuel ainsi que du contrat de travail ou de la délibération | arbeidscontract of de beslissing tot indienstneming en dit voor elk |
d'engagement et ce pour chaque agent susceptible de remplir les | personeelslid dat mogelijk voldoet aan de voorwaarden voor de |
conditions d'octroi de la subvention ; | toekenning van de subsidie; |
- d'un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus, ce document devra être remis à la direction des initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 5, et portera sur les actions menées durant cette même année. Le contrôle de ces pièces par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention correspondent aux types de dépenses prévues par le présent arrêté et ont été réellement effectuées à cette fin. Les pièces justificatives doivent être introduites, en original, au | - een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten moet worden opgesteld - dit document moet aan de directie gesubsidieerde initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 5 bedoelde verantwoordingsstukken en moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen. Uit de controle van voornoemde stukken door de beherende administratieve dienst moet blijken dat alle uitgaven die de begunstigde van de subsidie heeft vastgelegd overeenstemmen met de in dit besluit voorziene types van uitgaven en daadwerkelijk verricht werden met dit doel. |
plus tard le 31 mars 2020, à l'Administration des Pouvoirs locaux du | De originelen van de verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 |
maart 2020 ingediend worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen van | |
Service Public Régional de Bruxelles, Direction des Initiatives | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Directie Gesubsidieerde |
subventionnées, City Center, 1er étage, boulevard du Jardin Botanique, | Initiatieven, City Center, 1ste verdieping, Kruidtuinlaan 20, 1035 |
20 à 1035 Bruxelles. | Brussel. |
Outre le dossier introduit, en une seule fois dans son intégralité, | Behalve het in één keer en volledig ingediende dossier zal geen enkel |
aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. | bijkomend stuk aanvaard worden na de bovenvermelde datum. |
Art. 6.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux |
Art. 6.De bevoegde minister of zijn administratie kan de lokale |
administrations locales toutes les informations complémentaires | besturen alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de |
nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute | behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe aangewezen |
démarche utile afin de les récolter. | stap ondernemen om deze te bekomen. |
Art. 7.La Direction des Initiatives subventionnées de |
Art. 7.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van het Bestuur |
l'Administration des Pouvoirs locaux du Service Public Régional de | Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Bruxelles est le service administratif désigné pour s'assurer de la | wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in |
bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. | te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende |
Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
kredieten. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 9.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 9.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions est chargé de | voor Plaatselijke besturen is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 17 octobre 2019. | Brussel, 17 oktober 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van het Brussels Hoofdstelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstelijke Regering, belast met |
des Pouvoirs locaux, | Plaatselijke Besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |