Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand, de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing van de mandaten bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 OKTOBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand, de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing van de mandaten bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil | Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van |
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale et notamment | de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
l'article 3, § 1er, 2 et 3; | Gewest, inzonderheid op artikel 3, § 1, 2 en 3; |
Vu la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la | Gelet op de wet van 24 april 2014 betreffende de organisatie van de |
représentation des indépendants et des PME ; | vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO; |
Vu l'arrêté du 2 juillet 2015 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du Conseil | juli 2015 houdende benoeming van de leden van de Economische en |
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonder-heid op |
l'article 5 ; | artikel 5; |
Vu l'arrêté du 25 avril 2019 prolongeant les mandats des membres du | Gelet op het besluit van 25 april 2019 tot verlenging van de mandaten |
Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
notamment les articles 1er et 2 ; | Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; |
Considérant qu'il y a lieu d'entreprendre la procédure de | Overwegende dat de procedure voor de hernieuwing van de mandaten van |
renouvellement des mandats des membres du Conseil économique et social | de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
de la Région de Bruxelles-Capitale avant que ces mandats n'arrivent à | Hoofdstedelijk Gewest moet worden opgestart alvorens deze mandaten |
terme, | aflopen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vue du renouvellement des mandats au sein du Conseil |
|
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, chaque | Artikel 1.Met het oog op de hernieuwing van de mandaten bij de |
organisation représentative des employeurs, des classes moyennes, du | Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
secteur non-marchand et des travailleurs peut présenter sa candidature | kan elke representatieve organisatie van de werkgevers, de |
auprès du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, dans un | midden-stand, de social-profitsector en de werknemers bij de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering haar kandidatuur indienen, binnen een termijn | |
délai de 4 semaines à partir du jour de la publication du présent | van 4 weken te rekenen vanaf de dag van de bekendmaking van onderhavig |
arrêté au Moniteur belge. | besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidatures visées à l'alinéa précédent doivent être envoyées au | De in vorig lid bedoelde kandidaturen moeten naar de Minister van |
Ministre de l'Economie. | Economie worden gestuurd. |
Les différentes candidatures seront examinées par le Ministre de | De verschillende kandidaturen zullen door de Minister van Economie |
l'Economie afin de vérifier leur conformité aux conditions énoncées à | worden onderzocht teneinde hun conformiteit met de in artikel 3, § 2, |
l'article 3, § 2, alinéas 8 et suivants de l'ordonnance du 8 septembre | lid 8 e.v. van de ordonnantie van 8 september 1994 na te gaan. |
1994. Le Ministre de l'Economie communiquera au Conseil économique et social | De Minister van Economie zal aan de Economische en Sociale Raad voor |
de la Région de Bruxelles-Capitale la liste des organisations | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de lijst bezorgen van de |
répondant à ces conditions. | organisaties die aan deze voorwaarden voldoen. |
Les candidatures réceptionnées après le délai de quatre semaines visé | De na de in het eerste lid bedoelde termijn van vier weken ontvangen |
à l'alinéa premier seront déclarées irrecevables. | kandidaturen zullen onontvankelijk worden verklaard. |
Art. 2.Les organisations des classes moyennes candidates doivent |
Art. 2.De middenstandsorganisaties, die zich kandidaat stellen, |
prouver qu'elles possèdent un siège en Région de Bruxelles-Capitale et | moeten aantonen dat zij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over een |
fournir un rapport démontrant une participation effective à la | zetel beschikken en moeten een verslag voorleggen waaruit blijkt dat |
représentation et à la défense des indépendants et des petites entreprises. | zij effectief deelnemen aan de vertegenwoordiging en verdediging van |
Afin de démontrer qu'elles répondent à la condition fixée par | de zelfstandigen en kleine ondernemingen. |
l'article 3, § 2, alinéa 8, 1°, les organisations des classes moyennes | Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 3, § 2, lid 8, 1° |
candidates doivent en outre fournir une attestation délivrée par le | gestelde voorwaarde voldoen, moeten de middenstandsorganisaties, die |
Conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes | zich kandidaat stellen, bovendien een attest voorleggen dat is |
afgeleverd door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO die is | |
entreprises institué par la loi du 24 avril 2014 relative à | opgericht door de wet van 24 april 2014 betreffende de organisatie van |
l'organisation de la représentation des indépendants et des PME. Cette | de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO. Dit attest toont |
attestation établit que les organisations précitées répondent, au jour | |
de la parution au Moniteur belge du présent arrêté, aux conditions | aan dat voornoemde organisaties op de dag van de bekendmaking van |
nécessaires à leur agréation par le Ministre des Indépendants et des PME. | onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad aan de voorwaarden voor |
Afin de démontrer qu'elles répondent aux conditions fixées par | hun erkenning door de Minister van Zelfstandigen en KMO voldoen. |
l'article 3, § 2, alinéa 8, 2°, les organisations des classes moyennes | Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 3, § 2, lid 8, 2° |
candidates doivent en outre fournir le rapport d'activité des cinq | gestelde voorwaarden voldoen, moeten de middenstandsorganisaties, die |
dernières années et une attestation délivrée par huissier de justice | zich kandidaat stellen, bovendien het activiteitenverslag van de vijf |
établissant qu'elles regroupent au moins 1 000 membres affiliés directement, payant une cotisation annuelle minimale de 50 euros, exerçant leur activité professionnelle dans la Région de Bruxelles-Capitale et appartenant au milieu des petites entreprises et des classes moyennes. Les candidatures ne reprenant pas l'un des éléments précisés aux alinéas précédents seront déclarées irrecevables. Le Ministre de l'Economie se réserve le droit de prendre toutes les mesures de contrôle nécessaires. Art. 3.Les organisations représentatives des travailleurs d'une part et les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et du secteur non-marchand d'autre part, disposent d'un délai de trois mois pour dégager un consensus sur les organisations susceptibles d'être représentées et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Ce délai prend cours le jour de la parution au Moniteur belge du présent arrêté. Si au terme de ce délai, aucun consensus n'a pu être dégagé, le Gouvernement déterminera les organisations susceptibles d'être représentées et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Les organisations représentatives sont désignées par un arrêté du Gouvernement. Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 décembre 2014 portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale est abrogé. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 3 octobre 2019. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, |
laatste jaren voorleggen, evenals een attest van een gerechtsdeurwaarder dat aantoont dat zij tenminste 1 000 rechtstreeks aangesloten leden vertegenwoordigen die een jaarlijkse bijdrage van minstens 50 euro betalen, hun beroepsactiviteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitoefenen en tot de sfeer van de kleine ondernemingen en de middenstand behoren. De kandidaturen, waarin een van de in vorige alinea's gepreciseerde elementen ontbreken, zullen onontvankelijk worden verklaard. De Minister van Economie behoudt zich het recht voor om alle nodige controle-maatregelen te nemen. Art. 3.De representatieve werknemersorganisaties, enerzijds, en de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand en de social-profitsector, anderzijds, beschikken over een termijn van drie maanden om een consensus te bereiken over de organisaties die zullen kunnen worden vertegenwoordigd, evenals over het aantal leden dat aan elk van hen wordt toegewezen. Deze termijn gaat in op de dag van de verschijning van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad. Indien aan het einde van deze termijn geen enkele consensus kon worden bereikt, dan zal de Regering bepalen welke organisaties zullen vertegenwoordigd zijn, evenals het aantal leden dat aan elk van hen wordt toegewezen. De representatieve organisaties worden aangeduid met een besluit van de Regering. Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 december 2014 houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand, de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing van de mandaten van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken. Art. 5.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van onderhavig besluit. Brussel, 3 oktober 2019. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |