← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2018 déterminant les actes et travaux soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale urgente "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2018 déterminant les actes et travaux soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale urgente | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2018 houdende vaststelling van de handelingen en werken die aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 9 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2018 déterminant les actes et travaux soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale urgente Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT) codifié par un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | van 18 oktober 2018 houdende vaststelling van de handelingen en werken die aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO) vastgesteld bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
avril 2004, ratifié par une ordonnance du 13 mai 2004, et dernièrement | 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 mei 2004, en |
modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code | onlangs gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot |
bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin | hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de |
1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines | ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot |
législations connexes, notamment les articles 126, § 4, 177 § 4, et | wijziging van aanverwante wetgevingen, met name de artikelen 126, § 4, |
193 ; | 177 § 4 en 193; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
octobre 2018 déterminant les actes et travaux soumis à permis | oktober 2018 houdende vaststelling van de handelingen en werken die |
d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la visite de contrôle et | aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld |
van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het | |
de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale | gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en |
urgente ; | Dringende Medische Hulp; |
Vu l'avis n° 66.337/4 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2019 en | Gelet op het advies nr66.337/4 van de Raad van State gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois sur le | 2019 overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test | Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, |
d'égalité des chances », du 15 mai 2019 requis par l'article 2, § 1er, | "gelijkekansentest" genoemd, van 15 mei 2019 zoals vereist door |
de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance ; Vu la concertation avec le SIAMU sur l'arrêté du 18 octobre 2018, afin d'évaluer les dispenses prévues, ainsi que la pertinence de l'avis du SIAMU dans les cas non dispensés ; Considérant les premiers retours d'expérience depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | artikel 2, § 1, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot uitvoering van deze ordonnantie; Gelet op het overleg met de DBDMH over het besluit van 18 oktober 2018, teneinde de voorziene vrijstellingen, evenals de relevantie van het advies van de DBDMH bij de niet vrijgestelde gevallen te evalueren, Overwegende de eerste gebruikservaringen sinds de inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2018 ; Overwegende dat de termen "toegankelijk voor de hulpvoertuigen" werden |
du 18 octobre 2018 ; | toegevoegd aan het besluit van 18 oktober 2018 ; dat deze termen |
Considérant que les termes « accessible aux véhicules de secours » ont | echter vragen oproepen bij de gemeenten en afbreuk doen aan de |
été ajoutés dans l'arrêté du 18 octobre 2018 ; que ces termes | |
suscitent cependant des interrogations auprès des communes et nuisent | rechtszekerheid; teneinde ter vermijden dat deze laatsten zich moeten |
à la sécurité juridique ; qu'afin d'éviter que ces dernières soient | |
amenées à se prononcer sur l'accessibilité aux véhicules du SIAMU, et | uitspreken over de toegankelijkheid voor de voertuigen van de DBDMH, |
avec l'accord de celui-ci, la situation qui existait avant l'adoption | en met de instemming van de DBDMH, de toestand die voor de goedkeuring |
de l'arrêté de 2018 est rétablie ; | van het besluit 2018 bestond wordt hersteld ; |
Considérant que des projets de changement de destination ou | Overwegende dat kleinschalige projecten voor wijzigingen van |
d'utilisation de petites dimensions sont soumis au contrôle du SIAMU | bestemming of gebruik onderworpen worden aan de controle van de DBDMH |
dans le cadre de l'instruction des demandes de permis d'urbanisme y | in het kader van de beoordeling van de aanvragen van de desbetreffende |
relatives ; que cette exigence s'est révélée excessive ; | stedenbouwkundige vergunningen; dat deze vereiste buitensporig is |
Considérant que dans des locaux d'une superficie de plancher | gebleken ; Overwegende dat in de lokalen met een vloeroppervlakte van minder dan |
inférieure à 100 m2, la sortie principale peut suffire à l'évacuation | 100 m2 de hoofduitgang kan volstaan voor de evacuatie van personen ; |
des personnes ; | |
Considérant, dès lors que la sécurité en matière d'incendie ne sera | |
pas affectée, qu'il paraît utile de modifier l'arrêté du 18 octobre | Overwegende bijgevolg dat de brandveiligheid niet beïnvloed zal |
2018 pour dispenser de contrôle par le SIAMU les demandes de permis | worden, dat het nuttig lijkt om het besluit van 2018 te wijzigen om de |
aanvragen van stedenbouwkundige vergunning met betrekking tot | |
d'urbanisme portant sur ce type de projets ; | dergelijke projecten vrij te stellen van controle door de DBDMH ; |
Considérant par ailleurs que l'aménagement d'un balcon ou d'une | Overwegende bovendien dat de aanleg van een balkon of van een terras |
terrasse n'est pas de nature à gêner l'intervention du SIAMU ; qu'il | niet van die aard is dat het de interventie van de DBDMH hindert, dat |
n'est donc pas nécessaire que ce dernier rende un avis sur une demande | het dus niet nodig is dat deze laatste een advies uitbrengt over een |
de permis portant exclusivement sur un aménagement de ce type ; | aanvraag van vergunning die uitsluitend betrekking heeft op dergelijke |
vormen van aanleg ; | |
Considérant également que l'article 98, § 1er, 8° et 8° /1, du CoBAT | Overwegende ook dat artikel 98, § 1, 8° en 8° /1 van het BWRO het feit |
soumet à permis d'urbanisme le fait d'abattre, déplacer ou pratiquer | om hoogstammige bomen te vellen, te verplaatsen of te onderwerpen aan |
toute intervention susceptible de mettre en péril la survie d'un arbre | elke ingreep die de overleving van de bomen in het gedrang kan brengen |
à haute tige et de modifier la silhouette d'un arbre inscrit à | en het silhouet te wijzigen van een boom die is ingeschreven op de |
l'inventaire visé à l'article 207 du CoBAT ; que pour chaque demande | bewaarlijst bedoeld in artikel 207 van het BWRO onderwerpt aan een |
stedenbouwkundige vergunning ; dat voor elke aanvraag van | |
de permis d'urbanisme de ce type, en l'absence de dispense, un avis du | stedenbouwkundige vergunning van dit type, bij ontstentenis van een |
SIAMU est requis alors que ces opérations n'ont pas d'incidence sur la | vrijstelling, een advies van de DBDMH vereist is terwijl deze |
sécurité en matière d'incendies ; | handelingen geen invloed hebben op de brandveiligheid ; |
Qu'il convient par conséquent de modifier l'arrêté du 18 octobre 2018 | Dat het bijgevolg aangewezen is om het besluit van 18 oktober 2018 ook |
sur ces deux points également. | op deze twee punten te wijzigen. |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé du Développement | Op voordracht van de Minister-President belast met Territoriale |
territorial ; | Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In artikel 2, 7° van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2018 déterminant les actes et travaux | Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2018 houdende vaststelling van |
soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la | de handelingen en werken die aan een stedenbouwkundige vergunning |
onderworpen zijn maar vrijgesteld van het voorafgaand advies, van het | |
visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service | controlebezoek en van het gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor |
Incendie et d'Aide médicale urgente, les modifications suivantes sont | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au 4°, les mots « qui sont accessibles aux véhicules de secours » | 1° In 4° worden de woorden "die toegankelijk zijn voor de |
sont supprimés ; | hulpvoertuigen" geschrapt ; |
2° Au 7°, les modifications suivantes sont apportées : | 2° In 7°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Au pointb), le point en fin de phrase est remplacé par un | a) In punt b) wordt het punt op het einde van de zin vervangen door |
point-virgule ; | een puntkomma ; |
b) Un nouveau pointc) est ajouté ensuite, libellé comme suit : | b) een nieuw punt c) wordt vervolgens toegevoegd, luidend als volgt : |
« c) la modification de la destination ou de l'utilisation d'un local | "c) De wijziging van de bestemming of van het gebruik van één of |
ou de plusieurs locaux totalisant une superficie de plancher | meerdere lokalen waarvan de vloeroppervlakte van het geheel minder is |
inférieure à 100 m2 ; » ; | dan 100 m2;"; |
3° De nouveaux points 8°, 9°, 10° sont ajoutés ensuite, libellés comme | 3° Nieuwe punten 8°, 9°, 10° worden vervolgens toegevoegd, luidend als |
suit : | volgt : |
« 8° la création, l'aménagement et l'extension d'un balcon ou d'une | "8° de aanleg, de heraanleg en uitbreiding van een balkon of van een |
terrasse ; | terras ; |
9° le fait d'abattre, déplacer ou pratiquer toute intervention | 9° het feit om een hoogstammige boom te vellen, te verplaatsen of te |
susceptible de mettre en péril la survie d'un arbre à haute tige, au | onderwerpen aan elke ingreep die de overleving van de boom in het |
sens de l'article 98, § 1er, 8°, du CoBAT ; | gedrang kan brengen in de zin van artikel 98, § 1, 8° van het BWRO: |
10° le fait de modifier la silhouette d'un arbre inscrit à | 10° het feit om het silhouet te wijzigen van een boom die is |
l'inventaire visé à l'article 207 du CoBAT, au sens de l'article 98, § | ingeschreven op de bewaarlijst bedoeld in artikel 207 van het BWRO, in |
1er, 8° /1, du CoBAT. ». | de zin van artikel 98, § 1, 8° /1 van het BWRO.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 2.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 3.Le Ministre qui a le Développement territorial dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden Territoriale Ontwikkeling |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2019. | Brussel, 9 juli 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |