Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant diverses modifications en matière d'aide à l'emploi | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende verschillende wijzigingen betreffende tewerkstellingssteun |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant diverses modifications en matière d'aide à l'emploi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende verschillende wijzigingen betreffende tewerkstellingssteun De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 23 juin 2017 relative aux aides à l'emploi | Gelet op de ordonnantie van 23 juni 2017 betreffende de |
accessibles en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 15, 20, 23, | tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de |
33 et 37; | artikelen 15, 20, 23, 33 en 37; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
septembre 2017 relatif aux mesures d'activation des demandeurs | september 2017 betreffende de activeringsmaatregelen van de |
d'emploi; | werkzoekenden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
juin 2018 relatif aux primes visant à favoriser la formation en | juni 2018 betreffende de premies om de alternerende opleiding te |
alternance; | stimuleren; |
Vu le test égalité des chances réalisé le 25 janvier 2019; | Gelet op de gelijke kansentest, uitgevoerd op 25 januari 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2019; |
Vu les avis du Conseil Economique et Social de la Région de | Gelet op de adviezen van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donnés les 28 mars et 24 avril 2019; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 28 maart en 24 april 2019; |
Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 25 avril 2019; | Gelet op het advies van het beheerscomité van Actiris, gegeven op 25 april 2019; |
Vu l'avis 66.211/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2019 en | Gelet op advies nr. 66.211/1 van de Raad van State, gegeven op 18 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'adoption en l'espèce d'une disposition rétroactive | Overwegende dat de rechtszekerheid door deze goedkeuring van de |
aura pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des | maatregel met terugwerkende kracht wordt verstevigd, aangezien de |
employeurs ayant introduit une demande à partir du 1er juillet 2018, | aanvragen die de werkgevers vanaf 1 juli 2018 hebben ingediend een |
en conférant une base légale à leur demande; | wettelijke grondslag krijgen; |
Considérant que l'effet rétroactif contenu dans les dispositions | Overwegende dat de terugwerkende kracht van de slotbepalingen van dit |
finales du présent arrêté bénéficie donc aux intéressés et, en ce | besluit de betrokkenen bijgevolg ten goede komt, en in die zin dus |
sens, se justifie : | gerechtvaardigd is; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; | Regering belast met Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017 relatif aux mesures | Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017 betreffende de |
d'activation des demandeurs d'emploi | activeringsmaatregelen van de werkzoekenden |
Article 1er.Dans l'article 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 5, § 1, van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017 relatif aux | Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017 betreffende de |
mesures d'activation des demandeurs d'emploi, le 8° est complété par | activeringsmaatregelen van de werkzoekenden wordt de bepaling onder 8° |
les mots: | aangevuld met de woorden: |
« ou les demandeurs d'emploi inoccupés ayant obtenu un titre via la | "of de niet-werkende werkzoekenden die een titel hebben verworven via |
validation des compétences dans le cadre de l'Accord de coopération du | de erkenning van competenties in het kader van het |
21 mars 2019 relatif à la validation des compétences conclu entre la | samenwerkingsakkoord van 21 maart 2019 betreffende de erkenning van |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | competenties afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Gewest en de Franse Gemeenschaps-commissie, van het Vlaamse decreet | |
communautaire française, du décret flamand du 30 avril 2004 relatif à | van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van |
l'obtention d'un titre de compétence professionnelle ou du décret | |
flamand du 26 avril 2019 relatif à une politique intégrée pour la | beroepsbekwaamheid of van het Vlaamse decreet van 26 april 2019 |
reconnaissance des compétences acquises; ». | betreffende een geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven |
competenties;". | |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Les formations dispensées par un prestataire reconnu ou agréé par | "De opleidingen die worden verstrekt door een dienstverlener die |
erkend is door een overheid, die bevoegd is voor opleiding, | |
une autorité compétente en matière de formation, formation | beroepsopleiding of onderwijs, alsook de opleidingen die op niveau van |
professionnelle ou d'enseignement, ainsi que les formations organisées | de bedrijfstak worden georganiseerd of erkend door de sociale |
ou reconnues au niveau sectoriel par les partenaires sociaux ouvrent | partners, openen het recht op de financiële tussenkomst bedoeld in |
le droit à l'intervention financière visée à l'article 9, § 1er. ». | artikel 9, § 1.". |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté est complété par un paragraphe 3 |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, die luidt als volgt: |
« § 3. Les avantages prévus aux articles 3, 7 et 9 sont maintenus au | " § 3. De in de artikelen 3, 7 en 9 voorziene voordelen worden |
bénéfice du travailleur qui établit sa résidence principale en dehors | behouden voor de werknemer die zijn hoofdverblijfplaats vestigt buiten |
de la Région de Bruxelles-Capitale. ». | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018 relatif aux primes visant à | Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2018 betreffende de premies om de |
favoriser la formation en alternance | alternerende opleiding te stimuleren |
Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018 relatif aux primes visant à favoriser la formation en alternance, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « La première demande est introduite, sous peine d'irrecevabilité auprès d'Actiris au plus tôt six mois après le début du contrat en alternance et au plus tard neuf mois après le début du contrat. »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « Les demandes suivantes relatives à un même contrat sont introduites au plus tôt 12 mois après la demande précédente et au plus tard 15 mois après celle-ci. ». CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire | Regering van 7 juni 2018 betreffende de premies om de alternerende opleiding te stimuleren worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het derde lid wordt vervangen als volgt: "Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt de eerste aanvraag ingediend bij Actiris, ten vroegste zes maanden na het begin van de alternerende overeenkomst en uiterlijk negen maanden na het begin van die overeenkomst."; 2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "De daaropvolgende aanvragen met betrekking tot dezelfde overeenkomst worden ten vroegste twaalf maanden na de vorige aanvraag en uiterlijk vijftien maanden erna ingediend.". HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
du chômage, les articles 131septies/1 et 131septies/2 sont abrogés à | werkloosheidsreglementering worden de artikelen 131septies/1 en |
la date du 1er juillet 2019. | 131septies/2 opgeheven met ingang van 1 juli 2019. |
CHAPITRE 4. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling |
Art. 6.Les travailleurs entrés en service au plus tard le 30 juin |
Art. 6.De werknemers die uiterlijk op 30 juni 2019 in dienst zijn |
2019 conservent leur complément de reprise du travail conformément aux | getreden, behouden hun werkhervattingstoeslag overeenkomstig de |
conditions visées aux articles 131septies/1 et 131septies/2 de | voorwaarden als bedoeld in artikelen 131septies/1 en 131septies/2 van |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et tel qu'en vigueur avant l'entrée | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering, zoals ze van kracht was voor de | |
en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 | de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van |
qui produit ses effets au 1er juillet 2018. | artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2018. |
Art. 8.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 8.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2019. | Brussel, 4 juli 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |