Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition des dossiers de demande de permis de lotir et de demande de certificat d'urbanisme en vue de lotir "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition des dossiers de demande de permis de lotir et de demande de certificat d'urbanisme en vue de lotir Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition des dossiers de demande de permis de lotir et de demande de certificat d'urbanisme en vue de lotir Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 39 de la Constitution ; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ; instellingen, inzonderheid zijn artikelen 6, § 1, I, 1°, en 20;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment son article 8 ; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8;
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, modifié par Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment ses wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017), onder meer
articles 103, 124, 176, alinéa 1er, et 197/2, alinéa 1er ; de artikelen 103, 124, 176, eerste lid, en 197/2, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29
avril 2004 déterminant la composition du dossier des demandes de april 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van
permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir ; de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier
permis d'urbanisme ; van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
avril 2019 arrêtant le formulaire à joindre aux demandes de bepaling van 4 april 2019 het formulier bij te voegen aan de aanvragen
certificats et de permis d'urbanisme et/ou d'environnement et aux voor stedenbouwkundige en/of milieuattesten en -vergunningen en de
demandes de permis de lotir contenant les informations requises pour aanvragen voor verkavelingsvergunningen met de informatie die nodig is
permettre au Service Incendie et d'Aide médicale urgente de remettre opdat de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp zijn
son avis ; advies kan uitbrengen ;
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen,
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de "gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance (rapport qui
intègre le « test genre » requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance uitvoering van deze ordonnantie (verslag met de "gendertest" zoals
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les vereist door artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et l'évaluation « houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van
handistreaming », requis par l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de evaluatie "handistreaming",
décembre 2016 portant sur l'intégration de la dimension du handicap vereist door artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016
dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale), dont betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), waarvan de Brusselse
en date du 4 juillet 2019; Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019 ;
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son heeft op de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de van het BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd overgelegd aan
développement ; que le présent arrêté se limite en effet à mettre à de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat het huidige besluit zich
jour l'arrêté du 29 avril 2004 déterminant la composition du dossier er immers toe beperkt het besluit van 29 april 2004 tot vaststelling
des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om
lotir et à l'adapter en raison des modifications apportées au CoBAT verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest te actualiseren
en aan te passen als gevolg van de wijzigingen die de ordonnantie van
par l'ordonnance du 30 novembre 2017 ; 30 november 2017 heeft aangebracht aan het BWRO;
Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 maart 2019 bij
d'Etat le 22 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973;
Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die termijn;
Sur proposition du Ministre-Président de la Région de Op voordracht van de minister-president van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial ; Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier - Généralités HOOFDSTUK 1. -

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° CoBAT : le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, adopté 1° BWRO, het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, aangenomen bij
par l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2004 et ratifié par besluit van de regering van 9 april 2004 en bekrachtigd door de
l'ordonnance du 13 mai 2004 ; ordonnantie van 13 mei 2004;
2° Commission de concertation : la commission de concertation 2° Overlegcommissie: de territoriaal bevoegde overlegcommissie zoals
territorialement compétente visée à l'article 9 du CoBAT ; bedoeld in artikel 9 van het BWRO;
3° SIAMU : le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la 3° DBDMH: de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en
Région de Bruxelles-Capitale créé par l'ordonnance du 19 juillet 1990 Dringende Medische Hulp, zoals opgericht door de ordonnantie van 19
; juli 1990;
4° CRMS : la Commission royale des Monuments et des Sites visée par 4° KCML: de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen
l'article 11 du CoBAT ; zoals bedoeld door artikel 11 van het BWRO;
5° Autorité délivrante : l'autorité compétente pour délivrer le permis de lotir ; 6° certificat : le certificat d'urbanisme en vue de lotir sollicité préalablement au permis de lotir.

Art. 2.La demande de permis de lotir ou de certificat est introduite via le formulaire prévu à cet effet, qui forme l'annexe 1redu présent arrêté. L'administration régionale en charge de l'urbanisme met à la disposition du demandeur, notamment sur son site internet, les documents annexes visés au présent arrêté.

Art. 3.Le dossier de demande de permis de lotir ou de certificat doit comprendre les éléments pertinents permettant à l'autorité délivrante de statuer sur la demande en pleine connaissance de cause. En fonction des spécificités de chaque dossier, notamment dans l'hypothèse où la demande de permis de lotir ou de certificat porte sur un bien protégé en application du titre V du CoBAT, l'autorité délivrante peut demander, en cours de procédure, des éléments supplémentaires, tels qu'un reportage photographique complémentaire, une note d'intentions, ou des documents démontrant la destination d'un bien. Les informations récoltées en application du présent arrêté ne peuvent pas être utilisées à d'autres fins que l'exercice de leurs compétences par les autorités publiques.

5° Vergunnende overheid: de overheid bevoegd om de verkavelingsvergunning te verlenen; 6° Stedenbouwkundig attest: het stedenbouwkundig attest met het oog op verkavelen, aangevraagd voorafgaand aan de verkavelingsvergunning.

Art. 2.De aanvraagt tot verkavelingsvergunning of -attest wordt ingediend aan de hand van het daartoe voorziene formulier, dat als bijlage 1 bij dit besluit gevoegd wordt. Het gewestelijke bestuur belast met Stedenbouw, stelt de in het huidige besluit bedoelde bijlagen ter beschikking van de aanvrager, inzonderheid op zijn website.

Art. 3.Het aanvraagdossier voor een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest moet de relevante elementen bevatten die het voor de overheid mogelijk maken om met kennis van zaken een beslissing te nemen over de aanvraag. Afhankelijk van de specifieke kenmerken van elk dossier, meer bepaald wanneer de aanvraag van een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest betrekking heeft op een beschermd goed met toepassing van Titel V van het BWRO, kan de vergunnende overheid tijdens de procedure om aanvullende elementen verzoeken, zoals een bijkomende fotoreportage, een intentienota of documenten die de bestemming van een goed aantonen. De krachtens dit besluit verzamelde informatie mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan voor de uitoefening van hun bevoegdheden door de verschillende overheden.

CHAPITRE II - Dispositions relatives aux demandes de permis de lotir HOOFDSTUK II - Bepalingen betreffende de aanvragen tot
et aux demandes de certificat verkavelingsvergunning en tot attest
Section 1re - Documents communs à fournir Sectie 1 - Gemeenschappelijke documenten die geleverd moeten worden

Art. 4.Le dossier de demande de permis ou de certificat comprend

Art. 4.Het dossier voor de aanvraag tot vergunning of attest bevat

toujours les documents suivants : steeds volgende documenten:
1° Le formulaire visé à l'article 2, complété, en quatre exemplaires ; 1° Het formulier bedoeld in artikel 2, ingevuld in vier exemplaren;
2° La note explicative détaillant les principales options du projet, 2° De verklarende nota met een nauwkeurige beschrijving van de
en quatre exemplaires ; voornaamste opties van het project, in viervoud.
Cette note explicative précise : Deze toelichtingsnota verduidelijkt:
a) la description physique et fonctionnelle de la voie de communication à créer ou à prolonger, en ce compris les mesures de gestion des eaux ; b) les objectifs du projet de création ou de prolongation d'une voie de communication en fonction de l'évolution de la situation existante ; c) la description du projet et ses effets sur la situation existante en décrivant les travaux publics que le demandeur s'engage à effectuer à ses frais, en précisant les types de matériaux à utiliser et, s'il échet, les essences à planter et l'estimation globale du coût de ces travaux, avec la mention des différents postes et des prix unitaires s'y rapportant ; a) de fysieke en functionele beschrijving van de verbindingsweg die aangelegd of verlengd moet worden, hierin begrepen de maatregelen inzake waterbeheer; b) De beschrijving van het project tot aanleg of verlenging van een verbindingsweg, beschouwd op zowel fysiek als functioneel vlak, c) De beschrijving van het project en van zijn gevolgen voor de bestaande situatie, met een beschrijving van de openbare werken in verband waarmee de aanvrager de verbintenis aangaat ze uit te voeren op eigen kosten, met nauwkeurige vermelding van de soorten te gebruiken materialen en, indien het past, de aan te planten soorten en de globale raming van de kostprijs van deze werken, met de vermelding van de verschillende posten en de eenheidsprijzen die er betrekking op hebben.
d) si les actes et travaux projetés comportent des éléments susceptibles de nuire au voisinage, les dispositions prévues pour y remédier ; 3° Les photos significatives, en quatre exemplaires ; Les photos significatives sont des photos récentes du terrain, des bâtiments contigus et du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation existante et le contexte urbanistique dans lequel s'inscrit la demande ; Au nombre de quatre minimum, elles sont en couleur, de dimensions suffisantes, numérotées et présentées sur un document, éventuellement plié, au format DIN A4 ; Les différents endroits de prise de vue sont indiqués sur le plan d) indien de geplande handelingen en werken elementen inhouden die de buurt schade kunnen berokkenen, de maatregelen die voorzien worden om dit te verhelpen; 3° De belangrijke foto's, in viervoud. Belangrijke foto's zijn recente foto's van het stuk grond, de aangrenzende gebouwen en de omgeving om de bestaande situatie en de stedenbouwkundige context waarin de aanvraag wordt ingediend goed in te schatten. Er zijn er ten minste vier, in kleur, van voldoende grootte, genummerd en gepresenteerd op een (gevouwen) document in DIN A4-formaat. De verschillende plaatsen waar de foto's werden genomen, worden
d'implantation visé à l'article 14 ou, à défaut, sur les plans de aangegeven op het in artikel 14 bedoelde inplantingsplan of, bij
réalisation ; gebreke daarvan, op de uitvoeringsplannen.
4° Les plans requis par le présent arrêté, en quatre exemplaires ; 4° De plannen die krachtens dit besluit vereist zijn, in vier exemplaren;
5° Les renseignements relatifs au titre de propriété du terrain en 5° De inlichtingen betreffende de eigendomstitel van het betrokken
cause, délivrés conformément à l'article 144 du Code des droits de stuk grond, afgeleverd conform artikel 144 van het Wetboek van de
succession par les bureaux compétents de l'Administration générale de successierechten door de bevoegde kantoren van de Algemene
la Documentation patrimoniale du ressort dans lequel le bien est situé Administratie van de Patrimoniumdocumentatie het ambtsgebied waarin
ou, si l'acte date de moins de 6 mois avant l'introduction de la het goed gelegen is of als de akte dateert van minder dan 6 maanden
demande, une attestation du notaire ayant établi cet acte, en deux vóór het indienen van de aanvraag, een bewijs van de notaris die de
exemplaires. akte heeft opgesteld, in tweevoud.

Art. 5.Le dossier de demande de permis ou de certificat comprend, le

Art. 5.Het dossier voor de aanvraag tot vergunning of attest bevat,

cas échéant, les documents suivants : desgevallend, volgende documenten:
1° lorsque le demandeur n'est pas propriétaire du terrain ni titulaire 1° wanneer de aanvrager geen eigenaar is van het stuk grond noch
d'un droit réel ou personnel de lotir, une copie de l'avertissement au houder is van een zakelijk of persoonlijk recht om te verkavelen, een
propriétaire, conforme à l'annexe 2 du présent arrêté, informant kopie van de kennisgeving aan de eigenaar, overeenkomstig de bijlage 2
van het huidige besluit, waarin hij kennis krijgt van het voornemen
celui-ci de l'intention du demandeur d'introduire une demande sur son van de aanvrager om een aanvraag voor zijn stuk grond in te dienen, in
terrain, en deux exemplaires ; tweevoud.
Le document est soit signé par le propriétaire pour prise de Het document wordt ofwel door de eigenaar ondertekend voor kennisname
connaissance, soit accompagné du récépissé de l'envoi recommandé au of wordt vergezeld van het ontvangstbewijs van de aangetekende brief
propriétaire ; aan de eigenaar;
2° Lorsque la demande est introduite par un mandataire, une copie du 2° Wanneer de aanvraag wordt ingediend door een lasthebber, een kopie
mandat, en deux exemplaires ; van de volmacht, in tweevoud;
3° Lorsque la demande n'est pas dispensée de l'avis du SIAMU, les 3° Wanneer de aanvraag niet is vrijgesteld van het advies van de
documents prévus par l'arrêté du Gouvernement de la Région de DBDMH, de documenten zoals bedoeld door het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 4 avril 2019 arrêtant le formulaire à joindre Hoofdstedelijke Regering van 4 april 2019 tot bepaling van het
formulier bij te voegen aan de aanvragen voor stedenbouwkundige en/of
aux demandes de certificat et de permis d''urbanisme et/ou milieuattesten en -vergunningen en de aanvragen voor
d'environnement et aux demandes de permis de lotir contenant les verkavelingsvergunningen met de informatie die nodig is opdat de
informations requises pour permettre au Service Incendie et d'Aide Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp zijn advies
médicale urgente de rendre son avis kan uitbrengen ;
4° Lorsque la demande est soumise à une évaluation préalable des 4° Wanneer de aanvraag onderworpen is aan een voorafgaande
incidences en application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT, la effectenbeoordeling bij toepassing van de artikelen 175/2 of 175/15
note préparatoire à l'étude d'incidences ou le rapport d'incidences, van het BWRO, de voorbereidende nota van de of het effectenrapport,
en quatre exemplaires ; naargelang het geval, in viervoud;
5° Lorsque la demande n'est pas soumise à une évaluation préalable des 5° Wanneer de aanvraag niet onderworpen is aan een voorafgaande
incidences en application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT, mais effectenbeoordeling bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het
doit faire l'objet d'une évaluation appropriée des incidences en vertu BWRO, maar wel het voorwerp moet zijn van een passende
de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012
nature, cette évaluation appropriée, en quatre exemplaires ; betreffende het natuurbehoud, deze passende beoordeling, in viervoud;
6° Lorsqu'un plan d'affectation du sol ou un règlement d'urbanisme 6° Wanneer een bodembestemmingsplan of stedenbouwkundig reglement het
l'impose, la note motivée ou tout autre document exigé par ce plan ou oplegt, de gemotiveerde nota of elk ander document dat volgens dit
règlement, en quatre exemplaires ; plan of reglement is vereist, in viervoud.
Cette note peut être intégrée dans la note explicative visée à Deze nota mag worden opgenomen in de verklarende nota zoals bedoeld in
l'article 4, 2° ; artikel 13, 2°.
7° Lorsque la demande porte sur des actes et travaux à une distance à 7° Wanneer de aanvraag betrekking heeft op handelingen en werken op
moins de 4 m du haut de la berge d'un cours d'eau, l'autorisation een afstand van minder dan 4 m van de top van de oever van een
préalable du gestionnaire du cours d'eau requise par le Règlement waterloop, de voorafgaande toestemming van de waterloopbeheerder zoals
provincial du 30 janvier 1955 sur les cours d'eau non navigables de la vereist door het provinciaal reglement van 30 januari 1955 betreffende
Province de Brabant dans son article 32 ; de onbevaarbare waterlopen in de provincie Brabant in artikel 32
daarvan. 8° Wanneer de aanvraag onderworpen is aan een openbaar onderzoek,
8° Lorsque la demande est soumise à enquête publique, un plan waarbij het plan het traject, de breedte en het profiel van de
indiquant le tracé, la largeur et le profil des voies de verkeerswegen die gecreëerd of verlengd moeten worden, de
communications à créer ou à prolonger, le parcellaire et les voies perceelsgewijze indeling en de dichtstbij gelegen verkeerswegen
publiques les plus proches, au format DIN A3. weergeeft, in DIN A3-formaat.
Section 2 - Exemplaires supplémentaires des documents à fournir Afdeling 2. - Bijkomende exemplaren van de te verstrekken documenten

Art. 6.Lorsque la demande de permis ou de certificat est soumise à

Art. 6.Wanneer de aanvraag voor advies wordt overgelegd aan de

l'avis de la commission de concertation, cinq exemplaires overlegcommissie, moeten vijf extra exemplaren van de volgende
supplémentaires des documents suivants doivent être fournis : documenten worden verstrekt:
1° le formulaire de demande de permis de lotir ou de certificat visé à 1° het formulier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning of
l'article 4, 1° ; attest, bedoeld in artikel 4, 1° ;
2° la note explicative visée à l'article 4, 2° ; 2° de verklarende nota zoals bedoeld in artikel 4, 2° ;
3° les photos significatives visées à l'article 4, 3° ; 3° de belangrijke foto's zoals bedoeld in artikel 4, 3° ;
4° les plans de synthèse visés au chapitre II ou III ou l'ensemble des 4° de syntheseplannen zoals bedoeld in het hoofdstuk II of III of het
plans visés à l'article 4, 4° si leurs dimensions ne dépassent pas le geheel van de plannen zoals bedoeld in artikel 4, 4° indien hun
format DIN A3 ; afmetingen het formaat DIN A3 niet overschrijden;
5° s'il échet, la note préparatoire à l'étude d'incidences ou le 5° indien het past, de voorbereidende nota van de effectenstudie of
rapport d'incidences visés à l'article 5, 4° ; het effectenrapport zoals bedoeld in artikel 5, 4° ;
6° s'il échet, l'évaluation appropriée visée à l'article 5, 5° ; 6° indien het past, de passende beoordeling zoals bedoeld in artikel 5, 5° ;
7° s'il échet, la note motivée ou autre document, visé à l'article 5, 7° indien het past, de met redenen omklede nota of een ander document,
6°. zoals bedoeld in artikel 5, 6° ;

Art. 7.Lorsque la demande de permis ou de certificat nécessite, dans

Art. 7.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest in het kader van

le cadre des évaluations des incidences, une enquête publique dans de effectenbeoordelingen vereist dat er in meerdere gemeenten een
plusieurs communes, un exemplaire supplémentaire, par commune openbaar onderzoek plaatsvindt, moet er per betrokken gemeente een
concernée, des documents listés à l'article 6 doit être fourni. extra exemplaar van de in artikel 6 genoemde documenten worden verstrekt.

Art. 8.Lorsque la demande de permis ou de certificat donne lieu à la

Art. 8.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest aanleiding geeft

consultation d'administrations ou instances, un exemplaire tot de raadpleging van besturen of instanties, moet er per gevraagd
supplémentaire, par avis sollicité, des documents suivants doit être advies een extra exemplaar van de volgende documenten worden
fourni : verstrekt:
1. le formulaire de demande de permis de lotir ou de certificat visé à 1° het formulier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning of
l'article 4, 1° ; attest, bedoeld in artikel 4, 1° ;
2. la note explicative visée à l'article 4, 2°, 2° de verklarende nota zoals bedoeld in artikel 4, 2° ;
3. les photos significatives visées à l'article 4, 3° ; 3° de belangrijke foto's zoals bedoeld in artikel 4, 3° ;
4. l'ensemble des plans visés à l'article 4, 4° ; 4° het geheel van de plannen zoals bedoeld in artikel 4, 4° ;
5. s'il échet, la note préparatoire à l'étude d'incidences ou le 5° indien het past, de voorbereidende nota van de effectenstudie of
rapport d'incidences visés à l'article 5, 4° ; het effectenrapport zoals bedoeld in artikel 5, 4° ;
6. s'il échet, l'évaluation appropriée visée à l'article 5, 5° ;
7. s'il échet, la note motivée ou autre document, visé à l'article 5, 6° indien het past, de passende beoordeling zoals bedoeld in artikel
6°. 5, 5° ;

Art. 9.Lorsque la demande de permis ou de certificat nécessite l'avis

7° indien het past, de met redenen omklede nota of een ander document,
zoals bedoeld in artikel 5, 6° ;
de la CRMS, deux exemplaires supplémentaires des documents listés à

Art. 9.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest het advies van de

l'article 8 doivent être fournis. KCML vereist, moeten twee extra exemplaren van de in artikel 8
genoemde documenten worden verstrekt.

Art. 10.Lorsque la demande de permis ou de certificat s'étend sur le

Art. 10.Indien de aanvraag tot vergunning of attest zich over

territoire de plusieurs communes, deux exemplaires supplémentaires des meerdere gemeenten uitstrekt, dienen twee bijkomende exemplaren van de
documents listés à l'article 8 doivent être fournis pour chaque in artikel 8 opgesomde documenten geleverd te worden voor elke
commune supplémentaire. bijkomende gemeente.

Art. 11.§ 1er. S'il l'estime nécessaire et en fonction des

Art. 11.§ 1. Zo ze dat nodig acht en afhankelijk van de specifieke

spécificités du dossier, le fonctionnaire délégué peut exiger des kenmerken van het dossier, kan de vragen dat er bijkomende exemplaren
exemplaires supplémentaires. worden afgegeven.
§ 2. Les exemplaires supplémentaires requis en application de la § 2. De krachtens de huidige afdeling vereiste bijkomende exemplaren
présente section peuvent être fournis sur un support informatique mogen worden verstrekt op een voor de gemachtigde ambtenaar leesbare
lisible par le fonctionnaire délégué. digitale informatiedrager.
En dérogation à l'alinéa précédent, le demandeur est tenu de joindre à Bij afwijking van het vorige lid moet de aanvrager bij zijn dossier
son dossier un support informatique lisible par le fonctionnaire een voor de gemachtigde ambtenaar leesbare digitale informatiedrager
délégué sur lequel se trouvent les documents requis en application de voegen waarop zich de overeenkomstig deze sectie vereiste documenten
la présente section, dans les hypothèses suivantes : bevinden, in de volgende gevallen:
1° la demande nécessite l'intervention d'un architecte ; 1° de aanvraag vereist de tussenkomst van een architect;
2° la demande est introduite par une personne de droit public visée à 2° de aanvraag wordt ingediend door een publiekrechtelijk
l'article 123/2, § 1er, 1°, du CoBAT ; rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 1°, van het BWRO;
3° la demande concerne des actes et travaux d'utilité publique visés à 3° de aanvraag heeft betrekking op handelingen en werken van openbaar
l'article 123/2, § 1er, 2°, du CoBAT ; nut zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 2°, van het BWRO;
4° la demande est soumise à une évaluation préalable des incidences en 4° de aanvraag is onderworpen aan een voorafgaande effectenbeoordeling
application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT ou à une évaluation bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het BWRO of aan een
appropriée des incidences en vertu de l'ordonnance du 1er mars 2012 passende effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012
relative à la conservation de la nature ; betreffende het natuurbehoud.
5° La demande est soumise à enquête publique. 5° De aanvraag wordt aan het openbaar onderzoek onderworpen.
Section 3 - Caractéristiques communes des plans Afdeling 3 - Gemeenschappelijke kenmerken van de plannen

Art. 12.§ 1er. Tous les plans sont pliés au format DIN A4 avec une présentation verticale du cartouche dans lequel sont mentionnés l'objet de la demande, la date, l'échelle, le numéro, l'indice et la dénomination des plans, l'adresse du terrain, les coordonnées du demandeur ainsi que de l'architecte si l'intervention de celui-ci est requise. Les dessins sont cotés et légendés. Ils font apparaître, sans équivoque et de façon contrastée, les diverses interventions projetées. Tous les plans sont signés par le demandeur ainsi que par l'architecte si l'intervention de celui-ci est requise. § 2. Pour l'élaboration des plans de localisation et d'implantation visés aux articles 13 et 14, la carte numérique de référence à grande échelle, « Brussels UrbIS », est mise à la disposition du public par le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise (CIRB). Elle est

Art. 12.§ 1. Alle plannen worden in DIN A4-formaat gevouwen, met een verticale presentatie van de farde waarin het voorwerp van de aanvraag, de datum, de schaal, het nummer, de index en de benaming van de plannen, het adres van het goed, de contactgegevens van de aanvrager alsook van de architect indien zijn tussenkomst vereist is. Op de tekeningen worden maten en legendes genoteerd. Ze geven duidelijk en op meerdere manieren alle interventies weer die gepland worden. Alle plannen worden ondertekend door de aanvrager alsook door de architect indien zijn tussenkomst vereist is. § 2. Voor de opmaak van het liggingsplan en het vestigingsplan zoals bedoeld in artikel, stelt het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest (CIBG) de grootschalige digitale referentiekaart "Brussels UrbIS" ter beschikking van het publiek. Deze kaart kan

téléchargeable, gratuitement, sur leur site internet. gratis worden gedownload op de website van voornoemd centrum.

Art. 13.Le plan de localisation permet de situer précisément le

Art. 13.Het liggingsplan maakt een perfecte situering van het stuk

terrain dans le tissu urbain environnant. Il est dressé à une échelle comprise entre 1/10.000e et 1/1.000 e et mentionne l'orientation et l'échelle.

Art. 14.Le plan d'implantation fait apparaître clairement la situation existante et la situation projetée, ainsi que les différents endroits de prise de vue des photos significatives visées à l'article 4, 3°, au besoin, sur des plans séparés. Il est dressé à l'échelle 1/1000e, 1/500e, 1/200e ou 1/100e et fait figurer les éléments pertinents permettant d'évaluer le projet dans l'environnement proche, tant public que privé, tels que : I. pour le(s) terrain(s) concerné(s) et les biens contigus/à proximité : 1. l'orientation et l'échelle ;

grond in het omringende stadsweefsel mogelijk. Het is getekend op een schaal tussen 1/10.000 en 1/1.000, en bevat een oriëntering.

Art. 14.Uit het vestigingsplan blijken duidelijk de bestaande en de geplande toestand, evenals de verschillende plaatsen waar de betekenisvolle foto's genomen werden die bedoeld worden in artikel 4, 3°, desnoods op aparte plannen. Het is opgesteld op schaal 1/1000, 1/500, 1/200 of 1/100 en geeft de elementen weer die pertinent zijn voor de evaluatie van het project in de onmiddellijke omgeving, zowel de openbare als de particuliere, zoals: I. voor het betreffende stuk grond en de aangrenzende/nabije eigendommen: 1. de oriëntering en de schaal;

2. le tracé des voiries avec indication : 2. het tracé van de wegen met vermelding:
a) de leur statut administratif ; a) van hun administratieve status;
b) de leur dénomination ; b) van hun benaming;
c) de la largeur respective des chaussées carrossables, des trottoirs c) de respectieve breedte van de berijdbare wegen, de voetpaden en de
et des aires de stationnement ; parkeerzones;
d) la nature de leur revêtement et leur taux de perméabilité ; d) de soort bestrating en hun doorlaatbaarheidsgraad;
e) du ou des sens empruntés par la circulation automobile ; e) van de rijrichting(en)
f) du tracé des lignes de transports publics, arrêts et accès ; f) van het tracé van de lijnen van het openbaar vervoer, de haltes en
g) des arbres et autres plantations ainsi que les fosses de plantation toegangen; g) bomen en andere aanplantingen evenals de plantenputten met
avec indication de leurs dimensions ; vermelding van hun afmetingen;
h) des dispositifs d'éclairage public, de signalisation routière, h) van de inrichtingen van openbare verlichting, van wegsignalisatie,
d'installations techniques et de mobilier urbain ; technische installaties en stadsmeubilair;
3. pour les voies de communication à créer ou à prolonger, les 3. voor de verbindingswegen die aangelegd of verlengd moeten worden,
raccords prévus avec les voiries existantes et les accès aux de aanbevolen aansluitingen op de bestaande wegen en de toegangen tot
propriétés riveraines ; de aanpalende eigendommen;
4. les chemins vicinaux ; 4. de buurtwegen;
5. les ruisseaux, cours d'eau, sources, plans d'eau, zones humides ou 5. de beken, waterlopen, bronnen, watervlakken, vochtige gebieden of
marais dans un rayon de 50 mètres au moins du terrain à lotir ; moerassen binnen een straal van ten minste 50 meter van het te
verkavelen stuk grond;
6. le relief actuel et le relief projeté, par courbes ou points à la 6. het huidige en het beoogde reliëf, door middel van hoogtelijnen of
précision du mètre d'altitude au moins, avec indications cotées des -punten met een precisie van ten minste 1 meter, met aanduiding van de
remblais ou déblais par rapport aux terrains voisins, ainsi que, pour ingeschreven maten van de ophogingen of uitgravingen ten opzichte van
les voies de communication à créer ou à prolonger, le niveau de leurs de naastliggende terreinen, evenals - voor de aan te leggen of te
verlengen verbindingswegen, het niveau van hun verschillende
différentes composantes (chaussée, piste cyclable, trottoir, traversée onderdelen (weg, fietspad, voetpad, oversteekplaats voor voetgangers,
piétonne, accès carrossables aux propriétés riveraines, etc.) ; berijdbare toegang tot aanpalende eigendommen, enz.);
7. le parcellaire, le numéro de police, l'implantation des 7. de perceelsgewijze indeling, het huisnummer, de inplanting van de
constructions et de leurs accès carrossables et piétons, l'indication constructies en van hun toegangen voor voertuigen en voetgangers, de
vermelding van het volume (aantal bovengrondse bouwlagen en vorm van
du volume (nombre de niveaux hors sol et forme de la toiture) et de het dak) en van de bestemming van de omringende constructies in een
l'affectation des constructions environnantes dans un rayon de 50 straal van minstens 50 m van het te verkavelen terrein;
mètres au moins du terrain à lotir ;
8. l'emplacement des arbres à haute tige et des arbres inscrits à 8. de plaats van de hoogstammen en van de bomen, opgenomen in de
l'inventaire du patrimoine immobilier visé à l'article 207 du CoBAT, inventaris van het onroerend erfgoed, bedoeld in artikel 207 van het
en distinguant ceux à maintenir, à abattre et à planter et en BWRO, waarbij een onderscheid gemaakt wordt tussen diegene die
behouden, geveld of aangeplant moeten worden, met vermelding van hun
précisant leur essence et la projection au sol de leur couronne, boomsoort en het projectievlak van hun kroon op de grond,
9. l'indication des baies et des saillies des constructions voisines 9. de aanduiding van de gevelopeningen en van de uitsprongen van de
faisant face aux limites latérales et postérieures du terrain à lotir naastliggende constructies tegenover de zijdelingse en achterste
; grenzen van het te verkavelen terrein;
II. pour le terrain concerné : II. voor het betrokken stuk grond:
1. le numéro de la parcelle cadastrale, les limites cotées du terrain, 1. het kadastraal nummer van het perceel, de grenzen van het stuk
l'implantation cotée, l'indication du volume (nombre de niveaux hors grond met ingeschreven maten, de inplanting met ingeschreven maten van
sol et forme de la toiture) et l'affectation des constructions à het volume (aantal bovengrondse niveaus en dakvorm) en de bestemming
maintenir et à démolir et/ou à construire ; van de te behouden, af te breken en/of op te bouwen bouwwerken,
2. les servitudes existantes ; 2. de bestaande erfdienstbaarheden,
3. les éléments principaux (implantation, gabarit) du plan particulier 3. de voornaamste elementen (inplanting, ruimteprofiel) van het
d'affectation du sol et/ou du permis de lotir non périmé ; bijzonder bestemmingsplan en/of van de niet vervallen
verkavelingsvergunning,
4. les clôtures et l'aménagement des zones de cour et jardin et des 4. de omheiningen en de aanleg van de koeren en tuinen en van de
zones de recul ; achteruitbouwstroken,
5. l'emplacement des aires de stationnement, des garages, des voies 5. de plaats van de parkeerruimten, de garages, de binnenwegen en de
intérieures de desserte et leur raccordement au domaine public en aansluiting ervan op het openbaar domein met vermelding van de aard
précisant la nature des matériaux ; van de gebruikte materialen,
6. l'indication, d'après les données que l'administration communale 6. de vermelding, volgens de door de gemeente aan de aanvrager te
doit fournir au demandeur, du tracé et des points d'aboutissement des
canalisations existantes les plus proches des réseaux de distribution verstrekken gegevens, van het tracé en de eindpunten van de meest
d'eau, de gaz, de câbles télécom/data et d'électricité, avec leurs nabije bestaande leidingen van de drinkwater-, gas- en
caractéristiques techniques et leur capacité à desservir le terrain, elektriciteitsdistributienetten, met hun technische kenmerken en hun
et celle du tracé de l'égout public (diamètre et profondeur) leveringsvermogen voor het terrein, en van het tracé van de openbare
d'évacuation des eaux usées, ainsi que des hydrants ; riolering (diameter en diepte), evenals van de hydranten;

Art. 15.Les plans de réalisation font apparaître clairement la

Art. 15.De uitvoeringsplannen moeten de bestaande en de geplande

situation existante et la situation projetée, au besoin, sur des plans séparés. situatie duidelijk weergeven, indien nodig via afzonderlijke plannen.
Sauf mention contraire, ces plans sont dressés à l'échelle 1/50e ou Behoudens tegenstrijdige vermelding worden deze plannen gemaakt op
1/20e et mentionnent l'orientation et l'échelle. schaal 1/50 of 1/20.

Art. 16.Les plans de détails se focalisent sur certains éléments

Art. 16.De detailplannen zijn gericht op specifieke of repetitieve

ponctuels ou répétitifs du projet et sont dressés à l'échelle de elementen van het project en worden opgesteld op een schaal van 1/50,
1/50e, 1/20e ou à une échelle plus grande. 1/20 of groter.

Art. 17.Les plans de synthèse sont dressés au format DIN A3. Leur

Art. 17.De syntheseplannen zijn opgesteld in het formaat DIN A3. De

présentation doit être étudiée pour permettre leur meilleure presentatie ervan moet worden bestudeerd om ervoor te zorgen dat ze
lisibilité. Ils comportent une légende et comprennent, en situation gemakkelijker leesbaar zijn. Ze hebben een legende en bevatten, voor
existante et en situation projetée, tous les plans nécessaires à la de bestaande en de geplande situatie, alle plannen die nodig zijn voor
bonne compréhension de la demande. een goed begrip van de aanvraag.
Section 4 - Procédures de modification Afdeling 4 - Wijzigingsprocedures
Sous-section 1re - Modification de la demande en cours de procédure (dépôt de plans modifiés)

Art. 18.Lorsque la demande de permis ou de certificat est modifiée en cours de procédure, l'autorité délivrante précise les éléments complémentaires à verser au dossier en fonction des caractéristiques de la modification apportée. Les parties modifiées doivent être clairement identifiées. Le formulaire de demande de permis ou de certificat ainsi que les autres documents dont les données sont modifiées doivent être adaptés.

Onderafdeling 1. - Wijziging van de aanvraag tijdens de procedure (indiening van gewijzigde plannen)

Art. 18.Wordt de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest tijdens de procedure gewijzigd, dan geeft de vergunnende overheid nauwkeurig aan welke aanvullende elementen in het dossier moeten worden opgenomen overeenkomstig de kenmerken van de aangebrachte wijziging. De gewijzigde delen moeten duidelijk onder de aandacht worden gebracht. Het aanvraagformulier voor een vergunning of een attest en de andere documenten waarvan de gegevens werden gewijzigd, moeten worden aangepast.

Sous-section 2 - Modification du permis délivré (permis de lotir Onderafdeling 2 - Wijziging van de afgegeven vergunning (gewijzigde
modificatif) verkavelingsvergunning)

Art. 19.§ 1er. Lorsqu'est introduite une demande de permis de lotir

Art. 19.§ 1. Wanneer een aanvraag tot verkavelingsvergunning of

ou de certificat portant sur la modification d'un permis de lotir ou attest ingediend wordt met betrekking tot de wijziging van een
afgegeven verkavelingsvergunning of attest, met toepassing van artikel
d'un certificat délivré, en application de l'article 118 du CoBAT, la 118 van het BWRO, dient de bestaande toestand overeen te komen met de
situation existante correspond à la situation autorisée dans le permis toestand die in de afgegeven vergunning toegelaten werd of die
délivré ou susceptible d'être autorisée d'après le certificat délivré toegelaten kan worden volgens het attest dat afgegeven werd en waarvan
et dont la modification est sollicitée. de wijziging gevraagd wordt.
La composition du dossier de demande de permis de lotir ou de De dossiersamenstelling van de aanvraag tot gewijzigde
certificat modificatif est identique à celle décrite aux autres verkavelingsvergunning of gewijzigd attest is identiek aan die,
sections du présent chapitre et aux dispositions applicables du beschreven in de andere afdelingen van dit hoofdstuk en in de
chapitre IV, sous les réserves qui suivent. toepasbare bepalingen van hoofdstuk IV, onder het voorbehoud dat
Les documents fournis à l'occasion de la demande de permis ou de volgt. De documenten die bij de aanvankelijke aanvraag tot vergunning of
certificat initiale, non modifiés par l'objet de la demande de permis attest ingediend werden en die door het voorwerp van de aanvraag tot
de lotir ou de certificat modificatif, ne doivent pas être gewijzigde vergunning of attest niet gewijzigd worden, moeten niet
obligatoirement fournis à l'autorité délivrante. noodzakelijk aan de vergunningverlenende overheid bezorgd worden.
La note explicative visée à l'article 4, 2°, ne doit comporter les De toelichtingsnota, bedoeld in artikel 4, 2° moet de elementen,
éléments visés aux points a) à c) que si la demande de modification bedoeld in de punten a) tot c) enkel vermelden als de wijziging
porte sur la création ou la prolongation de voies de communication. betrekking heeft op de aanleg of op de verlenging van verbindingswegen.
Les plans de réalisation peuvent être limités aux plans concernés par De uitvoeringsplannen mogen zich beperken tot de plannen waarop de
la modification. Les parties modifiées doivent être clairement wijziging betrekking heeft. De gewijzigde delen moeten duidelijk
identifiées. afgebakend worden.
§ 2. Dans certaines circonstances liées aux caractéristiques du § 2. In bepaalde omstandigheden die met de kenmerken van het project
projet, tel qu'en cas de dépassement de seuils entraînant des mesures te maken hebben, zoals bij de overtreding van bepaalde drempels die
leidt tot speciale regelen van openbaarmaking of een
particulières de publicité ou une évaluation des incidences, la effectenevaluatie, dient de door de aanvankelijke
situation autorisée par le permis de lotir initial, ou susceptible verkavelingsvergunning vergunde toestand - of mogelijks vergunde
d'être autorisée d'après le certificat, devra être prise en compte. toestand volgens het attest - in aanmerking genomen te worden.
CHAPITRE III - Dispositions particulieres aux demandes de permis de HOOFDSTUK III - Bepalingen, eigen aan de aanvragen tot
lotir verkavelingsvergunning

Art. 20.Le dossier de demande de permis de lotir comprend les

Art. 20.Het dossier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning omvat

documents communs visés au chapitre II et les documents spécifiques de gemeenschappelijke documenten, bedoeld in hoofdstuk II en volgende
suivants : specifieke documenten:
1° un plan de localisation, conforme aux exigences de l'article 13;2
1° un ou deux plan(s) d'implantation conforme(s) aux exigences de 1° een liggingsplan, conform de vereisten van artikel 13;
l'article 14 ; 2° een of twee vestigingsplannen die conform artikel 14 zijn;
2° un ou plusieurs plan(s) de la situation projetée du lotissement, 3° een of meer plannen van de geplande toestand van de verkaveling,
dont le fond de plan est constitué du plan de la situation existante waaronder het basisplan, bestaande uit een plan van de bestaande
visé au 2°, établi à la même échelle et contenant les renseignements toestand, bedoeld in 2°, opgemaakt op dezelfde schaal en met hierna
ci-après : volgende inlichtingen:
a) l'orientation et l'échelle ; a) de oriëntering en de schaal;
b) les limites cotées, la superficie et le numéro de chacun des lots ; c) les zones d'implantation des constructions destinées aux logements et, le cas échéant, à d'autres affectations ; d) les zones de recul, zones de cours et jardins et autres espaces verts et le mode d'aménagement de ces zones, ainsi que les accès aux constructions, leur largeur et la nature de leur revêtement ; e) l'indication du relief projeté ainsi que des coupes significatives lorsque le projet implique la modification du relief existant ; b) de grenzen met hun afmetingen, de oppervlakte en het nummer van elk van de kavels; c) de inplantingszones van de constructies, bestemd voor woningen en, desgevallend, voor andere bestemmingen; d) de achteruitbouwzones, de gebieden voor koeren en tuinen en andere groene ruimten, en de manier waarop deze zones aangelegd worden, evenals de toegangen tot de constructies, hun breedte en hun bestratingsmateriaal; e) de vermelding van het geplande reliëf en van de zinvolle doorsneden indien het project de wijziging van het bestaande reliëf met zich brengt;
f) le cas échéant, les zones qui doivent être réservées à des espaces f) desgevallend de zones die voorbehouden moeten worden aan groene
verts, des bâtiments ou des équipements publics ; ruimten, openbare gebouwen en voorzieningen;
g) le cas échéant, les phases envisagées pour la réalisation du permis g) desgevallend de fases die overwogen worden voor de uitvoering van
de lotir et le point de départ du délai de péremption pour chaque phase autre que la première ; h) l'indication, d'après les données que l'administration communale doit fournir au demandeur, du tracé et des points d'aboutissement des canalisations projetées les plus proches des réseaux de distribution d'eau, de gaz, de câbles télécom/data et d'électricité, avec leurs caractéristiques techniques et leur capacité à desservir le terrain, et celle du tracé de l'égout public (diamètre et profondeur) d'évacuation des eaux usées, ainsi que des hydrants ; 3° le cahier des prescriptions littérales complétant les données de verkavelingsvergunning en de start van de vervaltermijn voor elke fase na de eerste; h) de vermelding, op grond van de gegevens die het gemeentebestuur aan aanvrager moet verschaffen, van het traject en van de eindpunten van de geplande leidingen die het dichtst bij de netwerken liggen van waterverdeling, gasverdeling, telecomkabels/-data, elektriciteitskabels, met hun technische kenmerken en hun mogelijkheid om het terrein te bedienen, en van het traject van de openbare riolering (diameter en diepte) voor de afvoer van afvalwater, evenals van de brandkranen; 4° de bundel schriftelijke voorschriften ter aanvulling van de
graphiques du projet, comportant les éléments ci-après : grafische projectgegevens, waaronder volgende elementen;
a) pour l'ensemble du lotissement et pour les diverses parties de a) voor de volledige verkaveling en voor de verschillende delen ervan,
celui-ci, la densité de logement, le coefficient d'occupation du sol de terreindichtheidsgraad, de terreinbezettingsgraad en de
et le rapport plancher/sol ; vloer/terreinverhouding;
a) les superficies, en chiffre absolu et en pourcentage, des zones b) de oppervlakten, in absolute cijfers en in percentage, van de zones
consacrées à la voirie, aux espaces verts publics, aux zones de cours die besteed worden aan de openbare weg, openbare groene ruimten,
et jardins, aux zones minimum de recul, aux emprises des constructions destinées aux logements et aux autres affectations ; b) les règles relatives à l'implantation des constructions et à leur affectation ; c) le gabarit en profondeur et en hauteur minimum et maximum des bâtiments à construire ; d) les mesures à prendre pour assurer la gestion des eaux pluviales ainsi que l'évacuation des eaux usées e) les règles relatives à l'esthétique des constructions, aux matériaux, aux clôtures et aux plantations existantes et futures ; f) le cas échéant, les phases envisagées pour la réalisation du permis gebieden voor koeren en tuinen, minimumachteruitbouwstroken, de impact van de constructies voor woningen en andere bestemmingen; c) de regels voor de inplanting van de constructies en voor hun bestemming; d) het bouwprofiel in de diepte en qua minimum- en maximumhoogte van de op te trekken gebouwen; e) de voorwaardelijke maatregelen om het regenwaterbeheer evenals de afvoer van het afvalwater te garanderen; f) de regels voor de vormgeving van de constructies, voor de materialen, de omheiningen en de bestaande en toekomstige aanplantingen; g) desgevallend, de fases die overwogen worden voor de uitvoering van
de lotir et le point de départ du délai de péremption pour chaque de verkavelingsvergunning en de start van de vervaltermijn voor elke
phase autre que la première. fase na de eerste;

Art. 21.Complémentairement aux exigences de l'article 20, le dossier

Art. 21.Aanvullend bij de vereisten van artikel 20 omvat het dossier

de demande de permis de lotir comprend, pour ce qui a trait à la voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning met betrekking tot de
création ou à la prolongation de voies de communication, les plans de aanleg of de verlenging van verbindingswegen uitvoeringsplannen,
réalisation, de détails techniques et, le cas échéant, de synthèse technische details en desgevallend syntheseplannen in overeenstemming
répondant aux exigences de l'article 51, 3°, 4° et 5°, de l'arrêté du met de vereisten van artikel 51, 3°, 4° en 5° van het besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot
déterminant la composition du dossier de demande de permis vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor
d'urbanisme. een stedenbouwkundige vergunning.
Les plans visés à l'alinéa précédent mentionnent les alignements à De plannen, bedoeld in het vorige lid, met de rooilijnen die
créer, à modifier ou à supprimer, les alignements des voies de gecreëerd, gewijzigd of geschrapt moeten worden, de rooilijnen van de
communication publiques et leur profil en long et en travers. openbare verbindingswegen en hun overlangse en dwarse profiel.
CHAPITRE IV - Dispositions particulieres aux demandes de certificat HOOFDSTUK IV - Bepalingen, eigen aan de aanvragen tot stedenbouwkundig
d'urbanisme en vue de lotir attest met het oog op een verkaveling

Art. 22.Le dossier de demande de certificat comprend les documents communs visés au chapitre II et les documents spécifiques suivants : 1° un plan de localisation, conforme aux exigences de l'article 13 ; 1° un ou deux plan(s) d'implantation conforme(s) aux exigences de l'article 14 ; 2° un ou plusieurs plan(s) de la situation projetée du lotissement, dont le fond de plan est constitué du plan de la situation existante visé au 2°, établi à la même échelle et contenant les renseignements ci-après : a) l'orientation et l'échelle ;

Art. 22.Het dossier voor de attestaanvraag omvat de gemeenschappelijke documenten, bedoeld in hoofdstuk II en volgende specifieke documenten: 1° een vestigingsplan, conform artikel 13; 2° een of twee vestigingsplannen artikel 14; 3° een of meer plannen van de geplande toestand van de verkaveling, waaronder het basisplan, bestaande uit een plan van de bestaande toestand, bedoeld in 2°, opgemaakt op dezelfde schaal en met hierna volgende inlichtingen:

a) les limites cotées de chacun des lots envisagés ; a) de oriëntering en de schaal;
b) les zones à bâtir et les zones non aedificandi ; b) de grenzen met ingeschreven maten van elke beoogde kavel;
c) les surfaces consacrées à la voirie, aux espaces verts publics, aux c) de bouwzones en de zones "non aedificandi";
zones de cours et jardins, aux zones de recul minimum, aux emprises d) de oppervlakten bestemd voor wegen, openbare groene ruimten, koeren
des constructions destinées aux logements et autres affectations ; en tuinen, minimale achteruitbouwstroken, voor grondinname van de
d) les gabarits des bâtiments à construire ; constructies bestemd voor woningen en voor andere bestemmingen;
e) la densité de logements ; e) de ruimteprofielen van de op te trekken gebouwen;
f) le calcul du rapport plancher/sol qui découle des d) et e) ; f) de woondichtheid;
g) en ce qui concerne le projet de création ou de prolongation d'une g) de berekening van de verhouding vloer-bodem als gevolg van de punten d) en e);
h) met betrekking tot het project tot aanleg of verlenging van een
voie de communication, le tracé de la voie de communication sur le verbindingsweg, het tracé van de verbindingsweg op het stuk grond dat
bien visé par la demande ; het voorwerp is van de aanvraag;
h) les alignements des voies de communication publiques et leur profil i) de rooilijnen van de openbare verbindingswegen en hun lengte- en
en long et en travers. dwarsprofiel;

Art. 23.Complémentairement aux exigences de l'article 22, le dossier

Art. 23.Aanvullend bij de bepalingen van artikel 22 dient het dossier

de demande de certificat comprend, pour ce qui a trait à la création voor de attestaanvraag, in verband met de aanleg en de verlenging van
ou à la prolongation de voies de communication, les plans et les de verbindingswegen, de plannen en de doorsneden te bevatten in
coupes répondant aux exigences de l'article 33, 4° et 5°, de l'arrêté overeenstemming met artikel 33, 4° en 5°, van het besluit van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 avril 2004 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 april 2004 tot vaststelling
déterminant la composition du dossier de demande de certificat van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een
d'urbanisme. stedenbouwkundig attest.
Lorsque les plans du dossier dépassent le format A3, le dossier Indien de plannen van het dossier groter zijn dan A3-formaat, dient
comprend également des plans de synthèse. het dossier ook syntheseplannen te bevatten.
CHAPITRE V - Dispositions finales et abrogatoires HOOFDSTUK V - Slot- en opheffingsbepalingen

Article 28.L'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 28.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van

Bruxelles-Capitale du 29 avril 2004 déterminant la composition du 29 april 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier
dossier des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig
en vue de lotir est abrogé. attest met het oog op verkaveling wordt opgeheven.

Article 29.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

Artikel 29.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

dispositions modifiant le titre IV du CoBAT contenues dans bepalingen tot wijziging van titel IV van het BWRO zoals opgenomen in
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes. Il s'applique aux dossiers déposés à partir de cette date. wetgevingen. Het is toepasselijk op de dossiers die vanaf deze datum
worden ingediend.

Article 30.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Artikel 30.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijk Ordening wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2019. Brussel, 4 juli 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT. R. VERVOORT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^