Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du van 12 december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het
dossier de demande de permis d'urbanisme dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20; instellingen, inzonderheid zijn artikelen 6, § 1, I, 1°, en 20;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment son article 8; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, modifié par Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment ses wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 genoemd),
articles 11/1, 102/1, § 5, 124, 126 § 2, 176, alinéa 1er, 177 § 2, inzonderheid zijn artikelen 11/1, 102/1, § 5, 124, 126 § 2, 176, lid
197/2, alinéa 1er, et 330, § 3, alinéa 3; 1, 177 § 2, 197/2, lid 1, en 330, § 3, lid 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier
permis d'urbanisme; van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
avril 2019 arrêtant le formulaire à joindre aux demandes de bepaling van het formulier bij te voegen aan de aanvragen voor
certificats et de permis d'urbanisme et/ou d'environnement et aux stedenbouwkundige en/of milieuattesten en -vergunningen en de
demandes de permis de lotir contenant les informations requises pour aanvragen voor verkavelingsvergunningen met de informatie die nodig is
permettre au Service Incendie et d'Aide médicale urgente de remettre opdat de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp zijn
son avis; advies kan uitbrengen;
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen,
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de "gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance (rapport qui
intègre le « test genre » requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance uitvoering van deze ordonnantie (verslag met de "gendertest" zoals
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les vereist door artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et l'évaluation « houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van
handistreaming », requis par l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de evaluatie "handistreaming",
décembre 2016 portant sur l'intégration de la dimension du handicap vereist door artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016
dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale), dont betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), waarvan de Brusselse
en date du 4 juillet 2019; Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019;
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son heeft op de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de van het BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd overgelegd aan
développement; que le présent arrêté se limite en effet à adapter la de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat het huidige besluit zich
composition des dossiers de demande de permis d'urbanisme en raison er immers toe beperkt de samenstelling aan te passen van de dossiers
van aanvraag van stedenbouwkundige vergunning als gevolg van de
des modifications apportées au CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre wijzigingen die de ordonnantie van 30 november 2017 heeft aangebracht
2017; aan het BWRO;
Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 21 maart 2019 bij
d'Etat le 21 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région termijn; Op de voordracht van de minister-president van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial; Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot vaststelling van de
du dossier de demande de permis d'urbanisme, le point à la fin du 5° samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een
stedenbouwkundige vergunning wordt het punt op het einde van 5°
est remplacé par un point-virgule, et un 6° est introduit, libellé vervangen door een kommapunt en wordt een 6° ingevoegd dat als volgt
comme suit : luidt:
« 6° « Arbre à haute tige » : arbre dont le tronc mesure au moins 40 "6° "Hoogstammige boom": een boom waarvan de stam ten minste 40
centimètres de circonférence à 1,50 mètre du sol, et qui atteint au centimeter omtrek heeft op 1,50 meter hoogte en die ten minste 4 meter
moins 4,00 mètres. ». hoog is.".

Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté, les mots « , notamment

Art. 2.In artikel 2, lid 2, van het besluit worden de woorden ", meer

sur son site internet, » sont insérés entre les mots « à la bepaald op haar website" ingevoegd na de woorden "ter beschikking van
disposition du demandeur » et « les documents annexes ». de aanvrager".

Art. 3.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 3, lid 2 van het besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° le mot « Toute » est remplacé par « Sous réserve de l'hypothèse 1° het woord "Iedere" wordt vervangen door "Onder voorbehoud van de
visée à l'alinéa 4, »; hypothese zoals bedoeld in lid 4,";
2° Une seconde phrase est ajoutée après la phrase unique actuelle, 2° Er wordt een tweede zin toegevoegd na de huidige enige zin, als
libellée comme suit : « En cas de contrariété entre les dispositions volgt: "In geval van tegenspraak tussen de gemeenschappelijke
communes et les dispositions particulières, ce sont ces dernières qui bepalingen en de bijzondere bepalingen zijn deze laatste van
s'appliquent ». toepassing."
3° Un nouvel alinéa 5 est inséré, libellé comme suit :« Les 3° Een nieuw lid 5 wordt ingevoegd, dat als volgt luidt: "De krachtens
informations récoltées en application du présent arrêté ne peuvent pas dit besluit verzamelde informatie mag niet voor andere doeleinden
être utilisées à d'autres fins que l'exercice de leurs compétences par worden gebruikt dan voor de uitoefening van hun bevoegdheden door de
les autorités publiques. ». verschillende overheden."

Art. 4.A l'article 5, 5° de l'arrêté, les mots "le receveur des

Art. 4.In artikel 5 van het besluit worden de woorden « de ontvanger

droits de succession" sont remplacés par "les bureaux compétents de van de successierechten » vervangen door « de kantoren bevoegd voor de
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale ». Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie ».

Art. 5.L'article 6 de l'arrêté est modifié comme suit :

Art. 5.Artikel 6 van het besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° Le 3° est remplacé comme suit : 1° Punt 3° wordt als volgt vervangen:
« Lorsque la demande n'est pas dispensée de l'avis du SIAMU : "Wanneer de aanvraag niet is vrijgesteld van het advies van de DBDMH:
a) et qu'elle est introduite en application de l'article 330, § 3, du a) en ze wordt ingediend bij toepassing van artikel 330, § 3, van het
CoBAT : l'avis du SIAMU avec un exemplaire des plans cachetés par le BWRO: het advies van de DBDMH met een exemplaar van de door de DBDMH
SIAMU; afgestempelde plannen;
b) dans les autres hypothèses : les documents prévus par l'arrêté du b) in de andere hypotheses: de documenten zoals bedoeld door het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 avril 2019 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 april 2019 tot
arrêtant le formulaire à joindre aux demandes de certificats et de vaststelling van het formulier dat moet worden toegevoegd aan de
permis d'urbanisme et/ou d'environnement et aux demandes de permis de aanvragen voor stedenbouwkundige en/of milieuattesten en -vergunningen
lotir contenant les informations requises pour permettre au Service en aan aanvragen voor verkavelingsvergunningen houdende de vereiste
Incendie et d'Aide médicale urgente de remettre son avis; gegevens om de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in
staat te stellen een advies af te leveren;
2° le 4° est remplacé comme suit : 2° punt 4° wordt als volgt vervangen:
« 4° Lorsqu'elle est requise par le Code bruxellois de l'Air, du "4° Wanneer het vereist is door het Brussels Wetboek van Lucht,
Climat et de la Maîtrise de l'Energie du 2 mai 2013 ou un de ses Klimaat en Energiebeheersing van 2 mei 2013 of een van zijn
arrêtés d'exécution : uitvoeringsbesluiten:
a) la proposition PEB, en quatre exemplaires; a) het EPB-voorstel, in viervoud;
b) la preuve du dépôt ou de l'envoi à Bruxelles Environnement de b) het bewijs van de afgifte bij of de verzending naar Leefmilieu
l'étude de faisabilité intégrée visée à l'article 2.2.7 du Code, en un Brussel van de geïntegreerde haalbaarheidsstudie zoals bedoeld in
exemplaire; »; artikel 2.2.7 van het wetboek, in één exemplaar;";
3° au 5°, les mots « des articles 128 ou 142 » sont remplacés par « de 3° in 5° worden de woorden "van artikelen 128 of 142" vervangen door
l'article 175/2 ou 175/15 »; "van artikel 175/2 of 175/15";
4° le 6° est remplacé comme suit : 4° punt 6° wordt als volgt vervangen:
« Lorsque la demande n'est pas soumise à une évaluation préalable des "Wanneer de aanvraag niet onderworpen is aan een voorafgaande
incidences en application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT, mais effectenbeoordeling bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het
doit faire l'objet d'une évaluation appropriée des incidences en vertu BWRO, maar wel het voorwerp moet zijn van een passende
de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012
nature, cette évaluation appropriée, en quatre exemplaires; »; betreffende het natuurbehoud, deze passende beoordeling, in viervoud;";

Art. 6.A l'article 7 de l'arrêté, les mots « aux mesures

Art. 6.In artikel 7 van het besluit worden de woorden "aan de

particulières de publicité ou » sont supprimés. speciale regelen van openbaarmaking of" geschrapt.

Art. 7.A l'article 12 de l'arrêté, le chiffre « 175 » est remplacé

Art. 7.In artikel 12 van het besluit wordt het cijfer "175" vervangen

par « 123/2 ». door "123/2".

Art. 8.A l'article 13, § 2, de l'arrêté, un second alinéa est inséré,

Art. 8.In artikel 13, § 2, van het besluit wordt een tweede lid

libellé comme suit : ingevoegd, dat als volgt luidt:
« En dérogation à l'alinéa précédent, le demandeur est tenu de joindre "Bij afwijking van het vorige lid moet de aanvrager bij zijn dossier
à son dossier un support informatique lisible par l'autorité een voor de vergunnende overheid leesbare digitale informatiedrager
délivrante sur lequel se trouvent les documents requis en application voegen waarop zich de overeenkomstig deze afdeling vereiste documenten
de la présente section, dans les hypothèses suivantes : bevinden, in de volgende gevallen:
1° la demande nécessite l'intervention d'un architecte; 1° de aanvraag vereist de tussenkomst van een architect;
2° la demande est introduite par une personne de droit public visée à 2° de aanvraag wordt ingediend door een publiekrechtelijk
l'article 123/2, § 1er, 1°, du CoBAT; rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 1°, van het BWRO;
3° la demande concerne des actes et travaux d'utilité publique visés à 3° de aanvraag heeft betrekking op handelingen en werken van openbaar
l'article 123/2, § 1er, 2°, du CoBAT; nut zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 2°, van het BWRO;
4° la demande est soumise à une évaluation préalable des incidences en 4° de aanvraag is onderworpen aan een voorafgaande effectenbeoordeling
application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT ou à une évaluation bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het BWRO of aan een
appropriée des incidences en vertu de l'ordonnance du 1er mars 2012 passende effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012
relative à la conservation de la nature; betreffende het natuurbehoud;
5° La demande est soumise à enquête publique. ». 5° De aanvraag wordt aan het openbaar onderzoek onderworpen. ".

Art. 9.L'article 17 de l'arrêté est modifié comme suit :

Art. 9.Artikel 17 van het besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° à l'alinéa 3, les mots « ou 1/200 » sont insérés entre les mots « à 1° in lid 3 worden de woorden "of 1/200" ingevoegd tussen de woorden
l'échelle de 1/100 » et « , pour autant que »; "op schaal 1/100" en ", voor zover";
2° l'alinéa 4 est abrogé. 2° lid 4 wordt opgeheven.

Art. 10.A l'article 20 de l'arrêté, les mots « comme prévu notamment

Art. 10.In artikel 20 van het besluit worden de woorden "zoals met

aux articles 126/1, 164/1, 173/1, 177/1 et 191 du CoBAT, » sont name voorzien in de artikelen 126/1, 164/1, 173/1, 177/1 en 191 van
supprimés. het BWRO," geschrapt.

Art. 11.A l'article 29, 5°, les termes « Dans l'hypothèse où

Art. 11.In artikel 29, 5° worden de termen « In het geval waarin een

l'intervention d'un architecte est requise » sont insérés avant les interventie van een architect vereist is » ingevoegd voor de termen «
termes « Le formulaire statistique INS ». Het statistische NIS formulier ».

Art. 12.Le titre de la section 7 du chapitre III est remplacé comme

Art. 12.De titel van afdeling 7 van hoofdstuk III wordt als volgt

suit : « Section 7 : Interventions sur des arbres situés hors voirie vervangen: "Afdeling 7: Ingrepen aan bomen gelegen buiten de weg".
».

Art. 13.L'article 42 de l'arrêté est modifié comme suit :

Art. 13.Artikel 42 van het besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° à l'alinéa 1er, les mots « les actes et travaux d'abattage d'un ou 1° In lid 1worden de woorden "de handelingen en werken voor het vellen
de plusieurs arbres à haute tige, situés hors voirie. » sont remplacés van één of meerdere hoogstammige bomen, gelegen buiten de weg"
par « un ou plusieurs arbres situé(s) hors voirie et répondant à l'une vervangen door "'één of meerdere bomen tot doel hebben die niet aan de
des hypothèses suivantes : openbare weg staan en die beantwoorden een van volgende hypothesen:
1° arbre à haute tige à abattre, à déplacer ou sur lequel est projetée 1° hoogstammige boom die geveld of verplaatst moet worden, of waarop
toute intervention susceptible d'en mettre la survie en péril; een ingreep gepland wordt die zijn overlevingskansen in gevaar brengt;
2° arbre inscrit à l'inventaire du patrimoine immobilier visé à 2° boom die opgenomen werd in de inventaris van het onroerend erfgoed,
l'article 207 du CoBAT. »; bedoeld in artikel 207 van het BWRO.".
2° l'alinéa 2 est abrogé. 1° lid 2 wordt opgeheven.

Art. 14.A l'article 56 de l'arrêté, les mots « introduites en

Art. 14.In artikel 56 van het besluit worden de woorden "ingediend

application de l'article 175, 4° du CoBAT » sont abrogés. met toepassing van artikel 175, 4° van het BWRO" opgeheven.

Art. 15.A l'article 57, les mots « à l'article 60 », sont remplacés

Art. 15.In artikel 57 worden de woorden "in artikel 60", vervangen

door de woorden "in artikel 58".
par les mots « à l'article 58 ».

Art. 16.Tussen artikel 58 en hoofdstuk V van het besluit wordt een

Art. 16.Entre l'article 58 et le chapitre V de l'arrêté, un nouveau

nieuw hoofdstuk IVbis ingevoegd, waarvan de tekst als volgt luidt:
chapitre IVbis, libellé comme suit : "HOOFDSTUK IVbis: BIJZONDERE BEPALINGEN TOEPASSELIJK OP DE
« CHAPITRE IVbis : DISPOSITIONS PARTICULIERES APPLICABLES AUX DEMANDES VEREENVOUDIGDE AANVRAGEN VAN STEDENBOUWKUNDIGE
DE PERMIS D'URBANISME DE REGULARISATION SIMPLIFIEES » REGULARISATIEVERGUNNING"

Art. 58/1.Le présent chapitre s'applique aux demandes de permis

Art. 58/1.Dit hoofdstuk is toepasselijk op de aanvragen van

introduites en application de l'article 330, § 3, du CoBAT. vergunningen die worden ingediend bij toepassing van artikel 330, § 3,

Art. 58/2.Complémentairement aux exigences applicables des chapitres

van het BWRO.

Art. 58/2.Ter aanvulling van de toepasselijke eisen van de

II et III, le dossier visé au présent chapitre comprend une note, hoofdstukken II en III omvat het in dit hoofdstuk bedoelde dossier een
nota, vergezeld van bewijskrachtige elementen, die toelaat het bewijs
accompagnée d'éléments probants, permettant de démontrer la date de te leveren van de datum van uitvoering van de handelingen en werken
réalisation des actes et travaux ou, à tout le moins, de démontrer que of, ten minste, aan te tonen dat deze handelingen en werken zijn
ces actes et travaux sont intervenus avant le 1er janvier 2000. uitgevoerd vóór 1 januari 2000.

Art. 58/3.En dérogation aux exigences des chapitres II et III, le

Art. 58/3.Bij afwijking van de eisen van de hoofdstukken II en III

dossier de permis visé au présent chapitre ne comprend pas : omvat het dossier van vergunning zoals bedoeld in het huidige
hoofdstuk niet:
1° la proposition PEB; 1° het EPB-voorstel;
2° la note préparatoire à l'étude d'incidences ou le rapport 2° de voorbereidende nota voor de effectenstudie of het
d'incidences; effectenverslag;
3° l'évaluation appropriée requise en vertu de l'ordonnance du 1er 3° de passende evaluatie zoals vereist krachtens de ordonnantie van 1
mars 2012 relative à la conservation de la nature; maart 2012 betreffende het natuurbehoud;
4° l'axonométrie. ». 4° de axonometrie.".

Art. 17.L'annexe 1 de l'arrêté est remplacée par l'annexe ci-jointe.

Art. 17.De bijlage 1 van het besluit wordt vervangen door de aangehechte bijlage.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

dispositions modifiant le titre IV du CoBAT contenues dans bepalingen tot wijziging van titel IV van het BWRO zoals opgenomen in
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes. Il s'applique aux dossiers déposés à partir de cette date. wetgevingen. Het is toepasselijk op de dossiers die vanaf deze datum
worden ingediend.

Art. 19.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 19.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2019. Brussel, 4 juli 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Bruxelles, 4 juillet 2019. Brussel, 4 juli 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^