Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction des recours exercés devant le Gouvernement contre les décisions prises en matière de permis de lotir, de permis d'urbanisme et de certificats d'urbanisme et organisant l'audition prévue dans le cadre de ces recours | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de indiening van de beroepen bij de regering tegen de beslissingen inzake verkavelingsvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen en attesten en houdende organisatie van de in het kader van deze beroepen voorziene hoorzittingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction des recours exercés devant le Gouvernement contre les décisions prises en matière de permis de lotir, de permis d'urbanisme et de certificats d'urbanisme et organisant l'audition prévue dans le cadre de ces recours Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de indiening van de beroepen bij de regering tegen de beslissingen inzake verkavelingsvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen en attesten en houdende organisatie van de in het kader van deze beroepen voorziene hoorzittingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment les articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ; | augustus 1980, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, I, 1°, en 20; |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door |
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de | de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment | wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 genoemd), |
l'article 188/1 ; | inzonderheid op artikel 188/1; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
1993 relatif à l'audition des parties lors des recours exercés contre | maart 1993 betreffende het horen van de partijen bij de beroepen |
les décisions prises en matière de permis d'urbanisme, de permis de | ingesteld tegen de beslissingen genomen inzake stedenbouwkundige |
lotir et de certificats d'urbanisme ; | vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test | Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, |
d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance | `gelijkekansentest' genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de |
du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 | en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot |
portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement de la | uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 4 juillet | Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019; |
2019 ; Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur | Overwegende dat, daar dit besluit geen aanzienlijke impact heeft op de |
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son | ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7 van het |
BWRO, het ontwerp ervan niet ter advies werd voorgelegd aan de | |
Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit zich immers | |
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de | beperkt tot het actualiseren van de nadere regels voor de indiening |
développement ; que le présent arrêté se limite en effet à actualiser | van beroepen bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en tot de |
les modalités d'introduction de recours auprès du Gouvernement de la | nadere regels over de hoorzitting van de partijen naar aanleiding van |
Région de Bruxelles-Capitale ainsi que les modalités d'audition des | die beroepen door het Stedenbouwkundig College, ingevolge de |
parties dans le cadre de ce recours par le Collège d'urbanisme au vu | wijzigingen die aan het BWRO zijn aangebracht door de ordonnantie van |
des modifications apportées au CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre | 30 november 2017; |
2017 ; Vu l'avis 66.256/4 du Conseil d'Etat donné le 19 juin 2019, en | Gelet op advies 66.256/4 van de Raad van State, gegeven op 19 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial ; | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
1° CoBAT : le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ; | 1° BWRO: het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | 2° Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
3° Recours : le recours en réformation introduit auprès du | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en application de | 3° Beroep: het beroep tot herziening, ingediend bij de Brusselse |
l'article 188/1 du CoBAT. | Hoofdstedelijke Regering met toepassing van artikel 188/1 van het |
Art. 2.Sous réserve de ce que prévoit l'article 188/1, alinéa 2, du CoBAT pour les recours introduits par le Collège des bourgmestre et échevins, l'introduction d'un recours au Gouvernement peut se faire par la voie électronique ou par envoi d'une lettre recommandée à la poste. Art. 3.Dès la réception du recours, le Gouvernement notifie, par la voie électronique, au Collège d'urbanisme et à l'autorité dont la décision est contestée, une copie du recours accompagnée, s'il échet, d'une copie des documents qui y sont joints. Dès la réception de la notification visée à l'alinéa 1er, l'autorité dont la décision est contestée adresse deux copies conformes du dossier administratif au Collège d'urbanisme. Art. 4.L'autorité dont la décision est contestée peut demander à être entendue, par la voie électronique ou par la voie postale, dans le délai prévu à l'article 188/1, alinéa 4, du CoBAT. Cette demande est adressée au Gouvernement qui la fait suivre, dès réception, au Collège d'urbanisme. |
BWRO. Art. 2.Onder voorbehoud van wat bepaald is door artikel 188/1, tweede lid van het BWRO voor de beroepen ingediend door het college van burgemeester en schepenen, kan een beroep bij de Regering elektronisch of bij een ter post aangetekend schrijven ingediend worden. Art. 3.Bij ontvangst van het beroep betekent de Regering langs elektronische weg een afschrift van het beroep, in voorkomend geval samen met een afschrift van de daarbij gevoegde documenten, aan het Stedenbouwkundig College en aan de overheid waarvan de beslissing betwist wordt. Bij ontvangst van de in het eerste lid bedoelde betekening bezorgt de overheid waarvan de beslissing betwist wordt, twee eensluidende afschriften van het administratief dossier aan het Stedenbouwkundig College. Art. 4.De overheid waarvan de beslissing betwist wordt, mag vragen om gehoord te worden, langs elektronische weg of per brief, binnen de termijn die bepaald is in artikel 188/1, vierde lid van het BWRO. Die aanvraag wordt gericht aan de Regering, die haar bij ontvangst doorstuurt naar het Stedenbouwkundig College. |
Art. 5.Lorsqu'une partie a demandé à être entendue, le Collège |
Art. 5.Wanneer een partij gevraagd heeft om te worden gehoord, roept |
d'urbanisme convoque toutes les parties au plus tard huit jours avant | het Stedenbouwkundig College alle partijen uiterlijk acht dagen vóór |
la date de l'audition. | de datum van de hoorzitting op. |
La convocation est adressée par la voie électronique à l'autorité dont | De oproeping wordt elektronisch gericht aan de overheid waarvan de |
la décision est contestée, et peut être adressée par cette voie au | beslissing betwist wordt en kan langs diezelfde weg gericht worden aan |
demandeur de permis ou de certificat dans l'une des hypothèses | de aanvrager van de vergunning of het attest in één van de volgende |
suivantes : | gevallen: |
1° Lorsqu'il a introduit son recours par la voie électronique ; | 1° Indien hij zijn beroep elektronisch heeft ingediend; |
1° moyennant son consentement préalable et exprès à échanger des | 2° mits hij er vooraf uitdrukkelijk mee ingestemd heeft elektronische |
communications électroniques produisant des effets juridiques à son | communicatie te ontvangen die in zijn hoofde rechtsgevolgen tot stand |
égard. | brengt. |
L'absence d'une partie dûment convoquée n'affecte pas la validité de | De afwezigheid van een behoorlijk opgeroepen partij doet geen afbreuk |
l'avis du Collège d'urbanisme. | aan de geldigheid van het advies van het Stedenbouwkundig College. |
Art. 6.Le Collège d'urbanisme dresse un procès-verbal de l'audition |
Art. 6.Het Stedenbouwkundig College stelt een verslag van de |
des parties en vue de sa communication au Gouvernement. | hoorzitting van de partijen op om het te bezorgen aan de Regering. |
Art. 7.Lorsqu'une demande d'audition a été introduite conformément |
Art. 7.Wanneer een aanvraag om te worden gehoord ingediend werd |
aux exigences de l'article 188/1 du CoBAT et du présent arrêté mais | overeenkomstig de eisen van artikel 188/1 van het BWRO en van dit |
que le Collège d'urbanisme n'a pas procédé à l'audition dans le délai | besluit, maar het Stedenbouwkundig College geen hoorzitting heeft |
visé à l'article 188/2 du CoBAT, le Gouvernement invite les parties en | gehouden binnen de termijn bedoeld in artikel 188/2 van het BWRO, |
vue de leur audition en se conformant au prescrit de l'article 5. | nodigt de Regering de partijen voor hun hoorzitting uit en houdt zij |
zich daarbij aan de bepalingen van artikel 5. | |
Art. 8.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
Art. 8.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
mars 1993 relatif à l'audition des parties lors des recours exercés | maart 1993 betreffende het horen van de partijen bij de beroepen |
contre les décisions prises en matière de permis d'urbanisme, de | ingesteld tegen de beslissingen genomen inzake stedenbouwkundige |
permis de lotir et de certificats d'urbanisme est abrogé. | vergunningen, verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
wordt opgeheven. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Les procédures de recours relatives à des dossiers de demande de | De beroepsprocedures voor attest- en vergunningsaanvraagdossiers die |
certificats et de permis qui ont été introduits avant le 1er septembre | ingediend zijn vóór 1 september 2019, vallen nog onder de regeling van |
2019 restent régies par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 maart |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1993 relatif à l'audition des parties | 1993 betreffende het horen van de partijen bij de beroepen ingesteld |
lors des recours exercés contre les décisions prises en matière de | tegen de beslissingen genomen inzake stedenbouwkundige vergunningen, |
permis d'urbanisme, de permis de lotir et de certificats d'urbanisme » | verkavelingsvergunningen en stedenbouwkundige attesten. |
Et ce afin de faire la distinction entre la date d'introduction du | Dat om het onderscheid te maken tussen de datum waarop het beroep is |
recours et la date d'introduction de la demande de permis, celle-ci | ingediend en de datum waarop de vergunningsaanvraag werd ingediend. |
étant déterminante pour le régime applicable. | Die laatste is bepalend om uit te maken welke regeling van toepassing |
Art. 10.Le Ministre qui a le Développement territorial dans ses |
is. Art. 10.De Minister die bevoegd is voor Territoriale Ontwikkeling, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2019. | Brussel, 4 juli 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique. | Onderzoek en Openbare Netheid. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |