Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale Vu la Constitution, plus particulièrement l'article 39 ; BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Gelet op de Grondwet, meer bepaald artikel 39;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 6, § 1er, I, 7° et 20° ; instellingen, inzonderheid de artikelen 6, § 1, I, 7° en 20° ;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment l'article 8 ; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 genoemd),
l'article 11, § 2 ; inzonderheid artikel, 11, § 2;
Gelet op de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk
Vu l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december
Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics van de Brusselse openbare mandatarissen, inzonderheid de artikelen 2,
bruxellois, notamment ses articles 2, § 1er, alinéa 2, et 5, § 1er ; § 1, tweede lid, en 5, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
mars 2001 relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de maart 2001 betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en
la Région de Bruxelles-Capitale ; Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, "gelijke
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de kansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1 van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 en door artikel 1, § 1 van het besluit van 22 november 2018 tot
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke
date du 4 juillet 2019 ; Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019;
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, daar dit besluit geen aanzienlijke gevolgen heeft
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son voor de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7 van
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de het BWRO, het ontwerp ervan niet werd voorgelegd aan het advies van de
développement ; que le présent arrêté se limite à préciser certaines Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit zich beperkt tot
règles de composition et de fonctionnement de la Commission royale des het vastleggen van bepaalde regels voor de samenstelling en werking
Monuments et des Sites, qui ne sont pas de nature à avoir, en van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, die niet
elles-mêmes, une incidence sur le développement régional ; van dien aard zijn dat zij op zich gevolgen hebben voor de
gewestelijke ontwikkeling;
Vu l'avis 66.108/4 du Conseil d'Etat donné le 4 juin 2019, en Gelet op advies 66.108/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale, chargé des Monuments et Sites; Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Monumenten en Landschappen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° « CoBAT » : le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, 1° "BWRO": het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, aangenomen
adopté par un arrêté du Gouvernement de la Région de bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 april 2004
Bruxelles-Capitale du 9 avril 2004 et ratifié par une ordonnance du 13 en bekrachtigd door een ordonnantie van 13 mei 2004;
mai 2004 ; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; 2° Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
3° Parlement : le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ; 3° Parlement: het Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
4° Commission : la Commission royale des Monuments et des Sites de la 4° Commissie: de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen
Région de Bruxelles-Capitale, instituée par l'article 11 du CoBAT. van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingesteld door artikel 11 van het BWRO.

Art. 2.La Commission compte parmi ses membres au moins un juriste, en

Art. 2.De Commissie telt onder haar leden minstens een jurist, naast

plus des experts reconnus dans chacune des disciplines visées à de erkende deskundigen in elk van de in artikel 11, § 2, punt 2 van
l'article 11, § 2, point 2, du CoBAT. het BWRO vermelde vakgebieden.
La Commission ne peut comporter plus de trois membres ayant la qualité De Commissie mag niet meer dan drie leden tellen die werkzaam zijn als
de fonctionnaire ou d'agent d'un service public, hormis les ambtenaar of als medewerker van een overheidsdienst, met uitzondering
enseignants et professeurs. van docenten en leraren.

Art. 3.Tout membre de la Commission qui, ayant été régulièrement

Art. 3.Ieder regelmatig opgeroepen lid van de Commissie dat drie

convoqué, s'abstient d'assister à trois réunions consécutives, sans achtereenvolgende vergaderingen niet bijwoont, zonder voor elk van die
avoir fait valoir de motif légitime pour chacune de ces trois drie vergaderingen een gegronde reden te hebben aangevoerd, wordt van
réunions, est réputé démissionnaire de plein droit. rechtswege geacht ontslagnemend te zijn.

Art. 4.Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le

Art. 4.De leden van de Commissie kunnen door de Regering uit hun ambt

Gouvernement en cas d'inconduite notoire portant préjudice à la worden ontzet in geval van ernstig wangedrag dat de waardigheid van
dignité de leur fonction et en cas de manquements graves dans hun ambt aantast en in geval van ernstige tekortkomingen in de
l'exercice de cette fonction. uitoefening van dat ambt.

Art. 5.Lorsqu'un membre est remplacé avant l'échéance de son mandat,

Art. 5.Wanneer een lid wordt vervangen vooraleer zijn mandaat

celui qui le remplace achève ce mandat, sauf si le Gouvernement
prévoit expressément une autre durée pour le mandat du remplaçant, qui verstrijkt, voltooit diegene die hem vervangt dat mandaat, behalve
ne peut excéder 6 ans. indien de Regering uitdrukkelijk een andere duur, die niet meer dan 6
jaar mag bedragen, vastlegt voor het mandaat van de vervanger.

Art. 6.Si le membre qui doit être remplacé avait été nommé par le

Art. 6.Indien het te vervangen lid door de Regering was benoemd op

Gouvernement sur la base de la liste double présentée par le basis van de door het Parlement ingediende dubbele lijst, vraagt de
Parlement, le Gouvernement invite ce dernier à présenter deux Regering het Parlement om tijdens de eerstvolgende zitting na de
candidats remplaçants lors de sa plus prochaine séance suivant la bekendmaking van de vacantverklaring van het mandaat in het Belgisch
publication au Moniteur belge de la déclaration de vacance du mandat. Staatsblad twee kandidaat-vervangers voor te dragen.
Dans ce cas, la Commission peut exprimer au Parlement ses préférences In dat geval kan de Commissie haar voorkeur aan het Parlement kenbaar
quant aux qualifications que le remplaçant devrait avoir. maken over de kwalificaties waarover de vervanger moet beschikken.
Si le membre qui doit être remplacé avait été choisi sur présentation Indien het te vervangen lid op voordracht van de Commissie was
de la Commission, le Gouvernement invite la Commission à présenter un gekozen, vraagt de Regering aan de Commissie om een
candidat remplaçant lors de sa plus prochaine séance suivant la kandidaat-vervanger voor te dragen tijdens haar eerstvolgende zitting
publication au Moniteur belge déclaration de vacance du mandat. na de bekendmaking van de vacantverklaring van het mandaat in het
Belgisch Staatsblad.

Art. 7.La qualité de membre de la Commission est incompatible avec

Art. 7.De hoedanigheid van lid van de Commissie is onverenigbaar met

les fonctions ou mandats suivants : volgende functies of mandaten:
1° élu communal, provincial, régional, communautaire, fédéral ou 1° gemeentelijke, provinciale, gewestelijke, gemeenschaps-, federale
européen ; of Europese verkozene;
2° ministre, secrétaire d'Etat ou membre d'un cabinet ministériel ; 2° minister, staatsecretaris of personeelslid van een ministerieel kabinet;
3° fonctionnaire ou agent des services administratifs ou des 3° een ambtenaar of werknemer van de administratieve diensten of de
parastataux de la Région de Bruxelles-Capitale. parastatalen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 8.Le Gouvernement nomme le Président et le Vice-Président de la

Art. 8.De Regering benoemt uit de leden van de Commissie de

Commission parmi les membres de la Commission. Ils sont d'expression Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Commissie. Zij behoren tot een
linguistique différente. verschillende taalgroep

Art. 9.Un Secrétaire et un Secrétaire-adjoint qui composent le

Art. 9.Een Secretaris en een Adjunct-secretaris, die samen het

Secrétariat de la Commission sont désignés parmi les agents de Secretariaat van de Commissie vormen, worden aangesteld onder de
l'Administration en charge des Monuments et Sites. Ils sont de rôle personeelsleden van het Bestuur belast met Monumenten en Landschappen.
linguistique différent. Zij behoren tot een verschillende taalrol.

Art. 10.Le Président et le Secrétariat arrêtent l'ordre du jour des

Art. 10.De Voorzitter en het Secretariaat stellen de agenda van de

réunions de la Commission et convoquent les membres. Commissievergaderingen vast en roepen de leden bijeen.
Le Président dirige les débats, les résume, met éventuellement les De Voorzitter leidt de debatten, vat ze samen, brengt de voorstellen
propositions aux voix et prononce la décision de la Commission qu'il eventueel ter stemming, spreekt de beslissing van de Commissie uit en
fait acter par le Secrétariat. Le Président signe, conjointement avec laat het Secretariaat die beslissing notuleren. De Voorzitter
le Secrétaire ou le Secrétaire-adjoint, les avis, procès-verbaux, ondertekent samen met de Secretaris of Adjunct-Secretaris de voor de
rapports, et courriers qui engagent la Commission et les instructions Commissie bindende adviezen, notulen, verslagen en brieven, alsook de
destinées aux membres. richtlijnen voor de commissieleden.

Art. 11.En cas d'absence ou d'empêchement, le Président est remplacé

Art. 11.Is de Voorzitter afwezig of verhinderd, dan wordt hij

par le Vice-Président ou, à son défaut, par le membre qui présente la vervangen door de Ondervoorzitter of, bij ontstentenis, door het lid
plus grande ancienneté au sein de la Commission. A ancienneté met de hoogste anciënniteit in de Commissie. Bij gelijke anciënniteit
équivalente, c'est le membre le plus âgé qui préside. neemt het oudste lid het voorzitterschap waar.

Art. 12.Peuvent assister aux réunions de la Commission, avec voix

Art. 12.Mogen de vergaderingen van de Commissie bijwonen met een

consultative : raadgevende stem:
1° le Directeur de l'administration en charge des Monuments et Sites 1° de directeur van het bestuur belast met Monumenten en Landschappen
ou son délégué; of zijn afgevaardigde;
2° le Directeur de l'administration en charge de l'Urbanisme ou son 2° de directeur van het bestuur belast met Stedenbouw of zijn
délégué. afgevaardigde.

Art. 13.Les réunions de la Commission se tiennent à huis clos.

Art. 13.De Commissievergaderingen vinden achter gesloten deuren

La Commission peut inviter toute personne susceptible de l'éclairer. plaats. De Commissie kan eenieder die haar toelichting kan verschaffen,
Les personnes invitées à la réunion ne peuvent assister aux uitnodigen. De voor de vergadering uitgenodigde personen mogen de
délibérations de la Commission. beraadslagingen van de Commissie niet bijwonen.

Art. 14.Sauf lorsqu'elle est appelée à rendre un avis conforme en

Art. 14.Behalve wanneer zij in toepassing van artikel 11, § 2, punt 5

application de l'article 11, § 2, point 5, et § 3, du CoBAT, la en § 3 van het BWRO een eensluidend advies moet uitbrengen, stemt de
Commission ne vote valablement que si au moins la majorité des membres Commissie slechts geldig indien ten minste de meerderheid van de
désignés est présente. aangestelde leden aanwezig is.
A défaut, une nouvelle réunion est convoquée dans les quinze jours, Zo niet, dan wordt binnen de vijftien dagen een nieuwe vergadering
avec le même ordre du jour, au cours de laquelle la Commission peut bijeengeroepen met dezelfde agenda, tijdens dewelke de Commissie
valablement délibérer, quel que soit le nombre des membres présents. geldig kan beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 15.II est dressé procès-verbal des réunions de la Commission par

Art. 15.Er worden notulen van de Commissievergaderingen opgesteld

le Secrétariat. door het Secretariaat.

Art. 16.Les membres de la Commission ainsi que les personnes invitées

Art. 16.De leden van de Commissie en de uitgenodigde personen zijn

sont tenus aux devoirs de réserve et de discrétion relativement aux gebonden door de terughoudendheids- en geheimhoudingsplicht met
dossiers examinés par la Commission, notamment quant à la décision betrekking tot de door de Commissie onderzochte dossiers, met name wat
prise et aux débats qui l'ont précédée. betreft het genomen besluit en de daaraan voorafgaande debatten.
Ils ne peuvent pas engager personnellement la Commission, notamment Zij kunnen de Commissie niet persoonlijk, met name via voorafgaande
par des consultations préalables. consultaties, verbinden.

Art. 17.II est interdit à tout membre de la Commission d'être présent

Art. 17.Geen enkel lid van de Commissie mag aanwezig zijn bij de

à la délibération sur des cas auxquels il a un intérêt personnel beraadslaging over gevallen waarin hij een direct of indirect
direct ou indirect, ou auxquels ses parents ou alliés jusqu'au persoonlijk belang heeft of waarin zijn bloedaanverwanten of
quatrième degré inclus ont un intérêt direct. aanverwanten tot en met de vierde graad een direct belang hebben.

Art. 18.Les membres de la Commission perçoivent des jetons de

Art. 18.De commissieleden ontvangen zitpenningen.

présence. Le montant est fixé à 200 euros brut par séance pour le président et Het bedrag is vastgesteld op 200 euro bruto per zitting voor de
le vice-président et à 150 euros brut par séance pour les autres voorzitter en de ondervoorzitter en 150 euro bruto per zitting voor de
membres de la Commission. andere leden van de Commissie.
Bovendien ontvangen de leden van de Commissie een zitpenning ter
En outre, les membres de la Commission perçoivent un jeton de 125 waarde van 125 euro bruto voor hun deelname aan een vergadering van
euros brut pour leur participation à une réunion d'une demi-journée et
de 50 euros brut pour leur participation à une réunion ponctuelle. een halve dag en van 50 euro bruto voor hun deelname aan een ad-hoc vergadering.
Les membres de la Commission ont droit au remboursement des frais De leden van de Commissie hebben recht op terugbetaling van de kosten
exposés pour l'exercice de leur fonction. die zij voor de uitoefening van hun ambt hebben gemaakt.

Art. 19.La Commission établit un rapport annuel de ses activités et,

Art. 19.De Commissie stelt een jaarverslag over haar activiteiten op,

avant le 1er juin de l'année qui suit, elle l'adresse au Gouvernement zendt dit vóór 1 juni van het volgende jaar toe aan de Regering en
et le met à disposition du public sur un site internet. stelt het ter beschikking van het publiek op een website.

Art. 20.Le Gouvernement peut, sur proposition du Ministre qui a les

Art. 20.De Regering kan, op voorstel van de Minister bevoegd voor

Monuments et Sites dans ses attributions, conférer le titre de membre Monumenten en Landschappen, aan voormalige leden van de Commissie de
honoraire aux anciens membres de la Commission. A leur demande et avec titel van erelid toekennen. Op hun verzoek en met instemming van de
l'accord de la Commission qui se prononce au scrutin secret à la
majorité des deux tiers des membres présents, les membres honoraires Commissie, die bij geheime stemming met een tweederdemeerderheid van
participent, avec voix consultative, aux séances et aux délibérations de aanwezige leden beslist, nemen de ereleden met raadgevende stem
de la Commission. deel aan de zittingen en beraadslagingen van de Commissie.

Art. 21.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 21.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8

du 8 mars 2001 relatif à la Commission royale des Monuments et des maart 2001 betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en
Sites de la Région de Bruxelles-Capitale est abrogé. Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

dispositions modifiant les titres I et V du CoBAT contenues dans bepalingen tot wijziging van de titels I en V van het BWRO zoals
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de opgenomen in de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations aanverwante wetgevingen.
connexes.

Art. 23.Le Ministre qui a les Monuments et Sites dans ses

Art. 23.De Minister bevoegd voor Monumenten en Landschappen wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2019. Brussel, 4 juli 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique Onderzoek en Openbare Netheid
R. VERVOORT R. VERVOORT
^