Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 25/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de
Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de
du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, Tewerkstelling,
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 110, paragraphes 3, deuxième alinéa bepalingen, artikel 110, §§ 3, tweede lid, en 4, gewijzigd door de
et 4, modifiée par l'ordonnance du 2 juillet 2015; ordonnantie van 2 juli 2015;
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, l'article 9 herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 9,
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2015; van 22 oktober 2015;
Vu les articles 1er, 3° et 2, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28
Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de januari 2016 tot benoeming van de leden van de Erkenningscommissie
la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé
auprès du Conseil Economique et Social de la Région de bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de Economische en
Bruxelles-Capitale tel que modifiés par l'arrêté du Gouvernement de la Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij
Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2017; het besluit van 29 juni 2017;
Vu qu'en application de l'article 2, § 3, 6° de l'ordonnance du 4 Gelet op artikel 2, § 3, 6° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot
octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, invoering van de gelijkekansentest, waarbij geen evaluatieverslag moet
aucun rapport d'évaluation ne doit être établi pour un projet d'acte worden opgesteld voor een wetgevend op reglementair ontwerp dat geen
législatif ou réglementaire qui n'a pas d'influence directe ou indirecte sur les personnes physiques; rechtstreekse of onrechstreekse invloed heeft op natuurlijke personen;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de minister van de Regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Hoofdstedelijk Gewest belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.: In artikel 1, 4° van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de
la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief
auprès du Conseil Economique et Social de la Région de verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels
Bruxelles-Capitale, les mots « Mme Leen Van den Brande » sont Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "Mevr. Leen Van den Brande"
remplacés par les mots « Mme Joanne Reyners ». vervangen door de woorden "Mevr. Joanne Reyners".

Art. 2.A l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Art. 2.In artikel 1, 5° van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de
Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief
verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels
du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "De heer Marco Zinnen"
les mots « M. Marco Zinnen » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle vervangen door de woorden "Mevr. Joëlle Ramakers".
Ramakers ».

Art. 3.A l'article 2, 1° du même arrêté, les mots « Mme Laurence

Art. 3.In artikel 2, 1° van hetzelfde besluit, worden de woorden

Blésin » sont remplacés par les mots « M. Pierre Ledecq ». "Mevr. Laurence Blésin" vervangen door de woorden "De heer Pierre Ledecq".

Art. 4.A l'article 2, 2° du même arrêté, les mots « Mme Bouchra El

Art. 4.In artikel 2, 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden

Mkhoust » sont remplacés par les mots « Mme Cécile Huylebroeck ». "Mevr. Bouchra El Mkhoust" vervangen door de woorden "Mevr. Cécile
Huylebroeck".

Art. 5.A l'article 2, 3° du même arrêté, les mots « M. Vincent

Art. 5.In artikel 2, 3° van hetzelfde besluit, worden de woorden "De

Lecomte » sont remplacés par les mots « Mme Chiraz Almed ». heer Vincent Lecomte" vervangen door de woorden "Mevr. Chiraz Almed".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 avril 2019. Brussel, 25 april 2019.
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, Tewerkstelling,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^