Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la | van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de |
Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès | Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de |
du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale | Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 110, paragraphes 3, deuxième alinéa | bepalingen, artikel 110, §§ 3, tweede lid, en 4, gewijzigd door de |
et 4, modifiée par l'ordonnance du 2 juillet 2015; | ordonnantie van 2 juli 2015; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, l'article 9 | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 9, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2015; | van 22 oktober 2015; |
Vu les articles 1er, 3° et 2, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de | januari 2016 tot benoeming van de leden van de Erkenningscommissie |
la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé | |
auprès du Conseil Economique et Social de la Région de | bevoegd voor het betaald educatief verlof bij de Economische en |
Bruxelles-Capitale tel que modifiés par l'arrêté du Gouvernement de la | Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij |
Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2017; | het besluit van 29 juni 2017; |
Vu qu'en application de l'article 2, § 3, 6° de l'ordonnance du 4 | Gelet op artikel 2, § 3, 6° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot |
octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, | invoering van de gelijkekansentest, waarbij geen evaluatieverslag moet |
aucun rapport d'évaluation ne doit être établi pour un projet d'acte | worden opgesteld voor een wetgevend op reglementair ontwerp dat geen |
législatif ou réglementaire qui n'a pas d'influence directe ou indirecte sur les personnes physiques; | rechtstreekse of onrechstreekse invloed heeft op natuurlijke personen; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de minister van de Regering van het Brussels |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; | Hoofdstedelijk Gewest belast met Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.: In artikel 1, 4° van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de | Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de |
la Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé | leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief |
auprès du Conseil Economique et Social de la Région de | verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les mots « Mme Leen Van den Brande » sont | Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "Mevr. Leen Van den Brande" |
remplacés par les mots « Mme Joanne Reyners ». | vervangen door de woorden "Mevr. Joanne Reyners". |
Art. 2.A l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 2.In artikel 1, 5° van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2016 nommant les membres de la | Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de |
Commission d'agrément compétente pour le congé-éducation payé auprès | leden van de Erkenningscommissie bevoegd voor het betaald educatief |
verlof bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels | |
du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "De heer Marco Zinnen" |
les mots « M. Marco Zinnen » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle | vervangen door de woorden "Mevr. Joëlle Ramakers". |
Ramakers ». Art. 3.A l'article 2, 1° du même arrêté, les mots « Mme Laurence |
Art. 3.In artikel 2, 1° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Blésin » sont remplacés par les mots « M. Pierre Ledecq ». | "Mevr. Laurence Blésin" vervangen door de woorden "De heer Pierre Ledecq". |
Art. 4.A l'article 2, 2° du même arrêté, les mots « Mme Bouchra El |
Art. 4.In artikel 2, 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Mkhoust » sont remplacés par les mots « Mme Cécile Huylebroeck ». | "Mevr. Bouchra El Mkhoust" vervangen door de woorden "Mevr. Cécile |
Huylebroeck". | |
Art. 5.A l'article 2, 3° du même arrêté, les mots « M. Vincent |
Art. 5.In artikel 2, 3° van hetzelfde besluit, worden de woorden "De |
Lecomte » sont remplacés par les mots « Mme Chiraz Almed ». | heer Vincent Lecomte" vervangen door de woorden "Mevr. Chiraz Almed". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |