Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 25/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la transmission entre autorités des documents nécessaires à l'instruction des demandes de permis et de certificats organisées par le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la transmission entre autorités des documents nécessaires à l'instruction des demandes de permis et de certificats organisées par le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de verzending van documenten tussen overheden vereist voor de behandeling van vergunnings- en attestaanvragen geregeld door het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la transmission entre autorités des documents nécessaires à l'instruction des demandes de permis et de certificats organisées par le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de verzending van documenten tussen overheden vereist voor de behandeling van vergunnings- en attestaanvragen geregeld door het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment son article 8; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), modifié Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO),
par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment ses aanverwante wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017
articles 12/2, 124 à 126, 161, 176, 176/1, 177, 177/3, 178/2, 188/2, genoemd), inzonderheid artikelen 12/2, 124 à 126, 161, 176, 176/1,
188/9, 197/3 à 197/6, 200 et 201; 177, 177/3, 178/2, 188/2, 188/9, 197/3 à 197/6, 200 en 201;
Vu les arrêtés suivants : Gelet op de volgende besluiten :
-l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 -het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 30 juli
juillet 1992 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des 1992 betreffende de behandeling door de gemachtigde ambtenaar van de
demandes de permis d'urbanisme et de certificat d'urbanisme sollicités aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en stedenbouwkundig attest
par une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende
publique; werken van openbaar nut;
- l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai - het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei
1993 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des demandes 1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de
de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen aangevraagd door
sollicités par une personne de droit public et l'arrêté; een publiekrechtelijke rechtspersoon; en
- l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 - het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juli
juillet 1996 relatif à la transmission de documents en vue de 1996 betreffende de verzending van de documenten met het oog op de
l'instruction des demandes de permis d'urbanisme et de lotir, des behandeling van de aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en
demandes de certificat d'urbanisme et de certificat d'urbanisme en vue verkavelingsvergunning, de aanvragen om stedenbouwkundig attest en
de lotir; stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling.
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen,
d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance `gelijkekansentest' genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de
du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest
chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot
portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement de la uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke
Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 25 avril Regering kennis heeft genomen op 25 april 2019;
2019; Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, daar dit besluit geen aanzienlijke impact heeft op de
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son ontwikkeling van het gewest in de betekenis van artikel 7 van het
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd voorgelegd aan de
développement; que le présent arrêté se limite en effet à préciser Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit zich beperkt tot
certaines modalités de communication entre administrations dans le het bepalen van bepaalde communicatiemodaliteiten tussen
cadre de l'instruction des demandes de permis et de certificats; administraties in het kader van de behandeling van vergunnings- en
attestaanvragen;
Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2019 bij de
d'Etat le 7 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région termijn; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor territoriale ontwikkeling, en
notamment l'Aménagement du Territoire, et des Monuments et Sites; in het bijzonder voor ruimtelijke ordening, en voor monumenten en landschappen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° demandeur : la personne qui introduit un dossier de demande de 1° aanvrager : de persoon die een dossier indient voor de aanvraag van
permis ou de certificat dans le cadre d'une procédure organisée par le een vergunning of attest in het kader van een procedure ingericht bij
titre IV du CoBAT; Titel IV van het BWRO;
2° permis : les permis d'urbanisme et les permis de lotir; 2° vergunning : stedenbouwkundige vergunningen en
verkavelingsvergunningen;
3° certificats : les certificats d'urbanisme et les certificats 3° attesten : stedenbouwkundige attesten en stedenbouwkundige attesten
d'urbanisme en vue de lotir; met het oog op verkaveling;
4° CoBAT : le Code bruxellois de l'aménagement du territoire; 4° BWRO : het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
5° accusé de réception : l'accusé de réception de dossier complet visé 5° ontvangstbewijs : het ontvangstbewijs voor het volledige dossier
à l'article 125, alinéa 3, 176, alinéa 3, ou 197/2, alinéa 3, du bedoeld in artikel 125, lid 3, 176, lid 3, of 197/2, lid 3, van het
CoBAT; BWRO;
6° enquête publique : la consultation du public visée aux articles 6 6° openbaar onderzoek : de publieksraadpleging bedoeld in artikel 6 en
et 188/8 du CoBAT; 188/8 van het BWRO;
7° commission de concertation : la commission consultative visée à l'article 9 du CoBAT; 7° overlegcommissie : raadgevende commissie bedoeld in artikel 9 van het BWRO;
8° arrêté déterminant la composition du dossier de PU : l'arrêté du 8° besluit tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van
stedenbouwkundige vergunning : het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot vaststelling van de
déterminant la composition du dossier de demande de permis samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een
d'urbanisme; stedenbouwkundige vergunning;
9° arrêté déterminant la composition du dossier de PL : l'arrêté du 9° besluit tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la verkavelingsvergunning : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
composition du dossier des demandes de permis de lotir et de Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de
certificat d'urbanisme en vue de lotir; aanvragen tot verkavelingsvergunning en tot stedenbouwkundig attest
met het oog op verkaveling;
10° arrêté déterminant la composition du dossier de CU: l'arrêté du 10° besluit tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 avril 2004 stedenbouwkundig attest : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
déterminant la composition du dossier de demande de certificat Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de
d'urbanisme. aanvraag voor een stedenbouwkundig attest.

Art. 2.§ 1er. L'autorité qui envoie au demandeur l'accusé de

Art. 2.§ 1. De overheid die het ontvangstbewijs naar de aanvrager

réception transmet simultanément, soit au fonctionnaire délégué, soit verzendt, verstrekt gelijktijdig hetzij aan de gemachtigde ambtenaar,
à la (ou aux) commune(s) concernée(s) les documents suivants : hetzij aan de betrokken gemeente(s), de volgende documenten :
1° une copie de l'accusé de réception; 1° een kopie van het ontvangstbewijs;
2° trois exemplaires du dossier lorsque c'est le fonctionnaire délégué 2° drie exemplaren van het dossier wanneer de gemachtigde ambtenaar
qui le transmet à la commune et que la demande doit faire l'objet soit dit aan de gemeente verstrekt en wanneer de aanvraag moet worden
d'une enquête publique, soit d'un avis de la commission de onderworpen aan hetzij een openbaar onderzoek, hetzij een advies van
concertation; de overlegcommissie;
3° un exemplaire dans les autres hypothèses; 3° een exemplaar in de overige gevallen.
§ 2. Lorsque le demandeur a déposé une version électronique de son § 2. Indien de aanvrager een elektronische versie van zijn dossier
dossier, l'autorité visée au § 1er transmet également une copie ingediend heeft, stuurt de overheid bedoeld in § 1 eveneens een
électronique de celui-ci sur l'adresse email préalablement communiquée elektronische kopie hiervan naar het vooraf door de instanties
par les instances. meegedeelde mailadres.
§ 3. En cas de modification du dossier en cours d'instruction, il est § 3. Bij een wijziging van het dossier terwijl het onderzoek lopende
à nouveau fait application du présent article pour les documents is, wordt dit artikel opnieuw toegepast voor de bij deze wijziging aan
ajoutés au dossier à cette occasion. het dossier toegevoegde documenten.

Art. 3.§ 1er. Lorsque la demande requiert la consultation

Art. 3.§ 1. Indien de aanvraag de raadpleging vereist van

administraties of instanties, verstuurt de overheid bedoeld in artikel
d'administrations ou instances, l'autorité visée à l'article 2 2 gelijktijdig met de verzending van het ontvangstbewijs een exemplaar
transmet à celles-ci, simultanément à l'envoi de l'accusé de van de documenten zoals, naargelang het geval, bedoeld in :
réception, un exemplaire des documents visés, selon le cas :
- à l'article 9 de l'arrêté déterminant la composition du dossier de - artikel 9 van het besluit tot vaststelling van de samenstelling van
PU; het dossier van stedenbouwkundige vergunning;
- à l'article 20 de l'arrêté déterminant la composition du dossier de - artikel 20 van het besluit tot vaststelling van de samenstelling van
PL; het dossier van verkavelingsvergunning;
- à l'article 4, alinéa 1er de l'arrêté déterminant la composition du - artikel 4, eerste lid van het besluit tot vaststelling van de
dossier de CU. samenstelling van het dossier van stedenbouwkundig attest;
§ 2. Lorsque le demandeur a déposé une version électronique de son § 2. Indien de aanvrager een elektronische versie van zijn dossier
dossier, l'autorité visée à l'article 2 transmet également une copie ingediend heeft, stuurt de overheid bedoeld in artikel 2 eveneens een
électronique des documents visés au § 1er, sur l'adresse email elektronische kopie van de documenten bedoeld in § 1, naar het vooraf
préalablement communiquée par les administrations ou instances. door de besturen of instanties meegedeelde mailadres .
§ 3. Les administrations et instances consultées envoient leur avis § 3. De geraadpleegde administraties en instanties versturen hun
par la voie électronique à la commune et au fonctionnaire délégué, à advies elektronisch naar de gemeente en de gemachtigde ambtenaar, op
l'adresse email qui leur a préalablement été communiquée. A défaut, het mailadres dat hen vooraf meegedeeld werd. Bij het ontbreken ervan
l'avis est notifié par pli recommandé. wordt het advies via aangetekende zending betekend.

Art. 4.§ 1er. Lorsque la demande requiert l'avis de la commission de

Art. 4.§ 1. Indien de aanvraag het advies vereist van de

concertation, l'autorité visée à l'article 2 transmet aux organes qui overlegcommissie, verstuurt de overheid bedoeld in artikel 2, naar de
organen waaruit de overlegcommissie bestaat en die niet bedoeld zijn
la composent et qui ne sont pas visés à l'article 2, simultanément à in artikel 2, gelijktijdig met de verzending van het ontvangstbewijs,
l'envoi de l'accusé de réception, un exemplaire des documents visés, een exemplaar van de documenten zoals, naargelang het geval, bedoeld
selon le cas : in :
- à l'article 8 de l'arrêté déterminant la composition du dossier de - artikel 8 van het besluit tot vaststelling van de samenstelling van
PU; het dossier van stedenbouwkundige vergunning;
- à l'article 19 de l'arrêté déterminant la composition du dossier de - artikel 19 van het besluit tot vaststelling van de samenstelling van
PL; het dossier van verkavelingsvergunning;
- à l'article 4, alinéa 3 de l'arrêté déterminant la composition du - artikel 4, lid 3 van het besluit tot vaststelling van de
dossier de CU. samenstelling van het dossier van stedenbouwkundig attest;
§ 2. Lorsque le demandeur a déposé une version électronique de son § 2. Indien de aanvrager een elektronische versie van zijn dossier
dossier, l'autorité visée à l'article 2 transmet également une copie ingediend heeft, stuurt de overheid bedoeld in artikel 2 eveneens een
électronique des documents visés au § 1er, à l'adresse email elektronische kopie van de documenten bedoeld in § 1 naar het vooraf
préalablement communiquée par les organes. door de organen meegedeelde mailadres.

Art. 5.Lorsque la demande est soumise à une enquête publique et à

Art. 5.Indien de aanvraag onderworpen is aan een openbaar onderzoek

l'avis de la commission de concertation, la commune ou, dans en aan het advies van de overlegcommissie, verstuurt de gemeente of,
l'hypothèse visée à l'article 197/5 du CoBAT, le fonctionnaire délégué in het geval bedoeld in artikel 197/5 van het BWRO, de gemachtigde
envoie à chacun des organes qui la composent par la voie électronique, ambtenaar naar elk van de organen waaruit de overlegcommissie is
samengesteld, via elektronische weg, naar het vooraf door de
à l'adresse email préalablement communiquée par les organes, en plus instanties meegedeelde mailadres, bovenop de documenten bedoeld in
des documents visés à l'article 4 : artikel 4 :
1° préalablement à la réunion de la commission de concertation : 1° voorafgaand aan de vergadering van de overlegcommissie :
a) une copie de l'avis d'enquête; a) een kopie van de aankondiging van onderzoek;
b) l'attestation d'affichage de cet avis; b) het attest van aanplakking van deze aankondiging;
c) les observations et réclamations formulées au cours de l'enquête c) de opmerkingen en klachten geformuleerd in de loop van het openbaar
publique; onderzoek;
d) le procès-verbal de clôture de l'enquête publique; d) het proces-verbaal van afsluiting van het openbaar onderzoek.
2° postérieurement la réunion de la commission de concertation, une 2° na de vergadering van de overlegcommissie, een kopie van het
copie de l'avis émis par celle-ci, ainsi que du procès-verbal de la verstrekte advies van deze commissie, alsook van de notulen van de
réunion lorsqu'il en a été dressé un. vergaderingen indien deze zijn opgesteld.

Art. 6.Lorsque les organismes de droit public et les intervenants

Art. 6.Indien de publiekrechtelijke instellingen en de betrokken

participent à une plateforme informatisée régionale, le partage de partijen deelnemen aan een gewestelijk informaticaplatform, wordt het
documents et l'échange électronique au sein de la plateforme sont elektronisch delen van documenten en de uitwisseling van informatie
réputés répondre aux exigences prévues par le présent arrêté. via dit platform geacht te beantwoorden aan de in dit artikel
beschreven vereisen.

Art. 7.Sont abrogés :

Art. 7.Worden opgeheven :

1° l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 30 juli
juillet 1992 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des 1992 betreffende de behandeling door de gemachtigde ambtenaar van de
demandes de permis d'urbanisme et de certificat d'urbanisme sollicités aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en stedenbouwkundig attest
par une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende
publique; werken van openbaar nut.
2° l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei
1993 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des demandes 1993 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de
de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir gemachtigde ambtenaar inzake verkavelingsvergunningen aangevraagd door
sollicités par une personne de droit public et l'arrêté; een publiekrechtelijke rechtspersoon en het besluit;
3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 3° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juli
juillet 1996 relatif à la transmission de documents en vue de 1996 betreffende de verzending van de documenten met het oog op de
l'instruction des demandes de permis d'urbanisme et de lotir, des behandeling van de aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en
demandes de certificat d'urbanisme et de certificat d'urbanisme en vue verkavelingsvergunning, de aanvragen om stedenbouwkundig attest en
de lotir. stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling;

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

dispositions modifiant le titre III du CoBAT contenues dans bepalingen tot wijziging van titel III van het BWRO zoals opgenomen in
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante
connexes. Elles ne s'appliquent aux demandes en cours d'instruction à wetgevingen. Ze zijn slechts van toepassing op aanvragen die op deze
cette date que pour les étapes de l'instruction restant à réaliser. datum al in behandeling zijn indien de onderzoeksfase nog moet worden

Art. 9.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

uitgevoerd.

Art. 9.De Minister bevoegd voor ruimtelijke ordening wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 avril 2019. Brussel, 25 april 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^