Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies |
concertation | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire modifié par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door |
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de | de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment les | wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017 genoemd), |
articles 9, 49 et 92; | inzonderheid de artikelen 9, 49 en 92; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juin 1992 relatif aux commissions de concertation; | 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies; |
Vu l'arrêté du 3 mai 2018 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la | Gelet op het besluit van 3 mei 2018 tot wijziging van het besluit van |
Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions | de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende |
de concertation; | de overlegcommissies; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test | Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, |
d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de | "gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de |
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 | en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en | uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke |
date du 25 avril 2019; | Regering kennis heeft genomen op 25 april 2019; |
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur | Overwegende dat, daar dit besluit geen aanzienlijke impact heeft op de |
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son | ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het BWRO, het |
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de | ontwerpbesluit niet ter advies werd voorgelegd aan de Gewestelijke |
développement; que le présent arrêté se limite en effet à actualiser | Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit immers enkel de samenstelling |
la composition des commissions de concertation au vu des modifications | van de overlegcommissies bijwerkt in het licht van de wijzigingen die |
apportées au CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre 2017; | aan het BWRO zijn aangebracht door de ordonnantie van 30 november |
Considérant que le Gouvernement a adopté, le 3 mai 2018, un arrêté | 2017; Overwegende dat de Regering op 3 mei 2018 een besluit heeft aangenomen |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation afin de mettre ce | Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies om dit |
dernier en concordance avec les modifications apportées aux titres II | laatste besluit in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die |
et III du CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre 2017; que la | de ordonnantie van 30 november 2017 heeft aangebracht aan de titels II |
publication de cet arrêté du 3 mai 2018 a fait l'objet d'un erratum en | en III van het BWRO; dat de bekendmaking van dat besluit van 3 mei |
raison d'une erreur relative à sa date d'entrée en vigueur; que, par | 2018 het voorwerp was van een erratum wegens een fout betreffende zijn |
ailleurs, l'arrêté du 29 juin 1992 devait encore être modifié pour | datum van inwerkingtreding; dat het besluit van 29 juni 1992 bovendien |
tenir compte des modifications apportées au titre IV du CoBAT par | nog moest worden gewijzigd om rekening te houden met de wijzigingen |
l'ordonnance du 30 novembre 2017; qu'il a donc été décidé, pour éviter | die de ordonnantie van 30 november 2017 had aangebracht aan titel IV |
van het BWRO; dat er bijgevolg werd beslist, om elke mogelijke | |
toute ambiguïté potentielle liée à l'erratum et pour faciliter la | dubbelzinnigheid in verband met het erratum te vermijden en om het |
compréhension, de remplacer l'arrêté du 3 mai 2018 par le présent | begrip te bevorderen, het besluit van 3 mei 2018 te vervangen door dit |
arrêté qui reprend dans une seule décision l'ensemble des | besluit dat in een enkele beslissing alle wijzigingen opneemt die zijn |
modifications apportées à l'arrêté du 29 juin 1992; Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 7 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont notamment l'Aménagement du Territoire ainsi que des Monuments et Sites; Après délibération, Arrête : | aangebracht aan het besluit van 29 juni 1992; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2019 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die termijn; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die bevoegd is voor territoriale ontwikkeling, inzonderheid ruimtelijke ordening en monumenten en landschappen; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies wordt als |
concertation est remplacé comme suit : | volgt vervangen : |
« Art. 2.§ 1er. La désignation des membres de la commission de |
« Art. 2.§ 1. De leden van de overlegcommissie zoals bedoeld in |
concertation visés à l'article 9, § 2, 1°, du CoBAT s'opère comme suit | artikel 9, § 2, 1°, van het BWRO worden als volgt aangewezen : |
: 1° le collège des bourgmestres et échevins désigne trois membres | 1° het college van burgemeester en schepenen benoemt drie vaste leden |
effectifs et trois suppléants; | en drie plaatsvervangers; |
2° chacune des administrations régionales visée désigne un membre | 2° elk van de bedoelde gewestelijke besturen benoemt één vast lid en |
effectif et un suppléant. | één plaatsvervanger. |
§ 2. Lorsqu'une demande de permis ou de certificat se situe sur le | § 2. Wanneer een aanvraag voor een vergunning of attest betrekking |
territoire de plusieurs communes, ou lorsqu'une telle demande est | heeft op het grondgebied van meerdere gemeenten, of wanneer een |
dergelijke aanvraag onderworpen is aan een voorafgaande | |
soumise à évaluation préalable de ses incidences et que la commission | effectenbeoordeling ervan en de overlegcommissie tot andere gemeenten |
de concertation est élargie à d'autres communes en application de | wordt uitgebreid bij toepassing van de artikelen 175/14, § 2, of |
l'articles 175/14, § 2, ou 175/20, § 2, du COBAT, chaque commune | 175/20, § 2, van het BWRO, wordt elke betrokken gemeente |
concernée est représentée par trois membres désignés conformément au § | vertegenwoordigd door drie leden die overeenkomstig § 1 worden |
1er. ». | aangewezen ». |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van het besluit wordt als volgt gewijzigd : |
1° à l'alinéa 2, les mots « un des membres représentant la Direction | 1° in lid 2 worden de woorden « een van de leden die de Directie |
de l'urbanisme » sont remplacés par « le membre représentant | Stedenbouw vertegenwoordigen » vervangen door "het lid dat het bestuur |
l'administration en charge de l'urbanisme »; | bevoegd voor stedenbouw vertegenwoordigt"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « un des membres représentant la Direction | 2° in lid 3 worden de woorden "een van de leden vertegenwoordigers van |
régionale de l'Urbanisme » sont remplacés par « le membre représentant | de Gewestelijke Directie Stedenbouw" vervangen door "het lid dat het |
l'administration en charge de l'urbanisme » et les mots « dans | bestuur bevoegd voor stedenbouw vertegenwoordigt" en de woorden "in |
l'article 9, alinéa 4, 7° » sont remplacés par « à l'article 9, § 2, | artikel 9, alinea 4, 7° " worden vervangen door "in artikel 9, § 2, |
4°, »; | 4°, "; |
3° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : | 3° er wordt een lid 4 toegevoegd, dat als volgt luidt : |
« Dans les hypothèses visées aux alinéas 2 et 3, en cas d'absence du | « In de gevallen zoals bedoeld in lid 2 en lid 3, bij ontstentenis van |
membre représentant l'administration en charge de l'urbanisme, la | het lid dat het bestuur bevoegd voor stedenbouw vertegenwoordigt, |
présidence est assurée par le membre représentant l'administration en | wordt het voorzitterschap waargenomen door het lid dat het bestuur |
charge des monuments et sites ou, à défaut, par le membre représentant | bevoegd voor monumenten en landschappen vertegenwoordigt of, bij |
Bruxelles Environnement. ». | ontstentenis, het lid dat Leefmilieu Brussel vertegenwoordigt. ». |
Art. 3.L'article 5, alinéas 1er et 2, de l'arrêté sont remplacés |
Art. 3.Artikel 5, lid 1 en lid 2, van het besluit worden als volgt |
comme suit : | vervangen : |
« Lorsque son avis est requis en application de l'article 9, § 1er, 1° | "Wanneer haar advies vereist is bij toepassing van artikel 9, § 1, 1° |
ou 2°, du CoBAT, la commission convoque, en vue de leur audition, | of 2°, van het BWRO, roept de commissie, met het oog op hun |
toute personne qui a demandé durant l'enquête publique à être entendue | hoorzitting, elke persoon op die tijdens het openbaar onderzoek heeft |
par la commission, ainsi que toute autre personne que la commission | verzocht om door de commissie te worden gehoord, alsook elke andere |
souhaite entendre. Dans l'hypothèse visée à l'article 9, § 1er, 2°, la | persoon die de commissie wenst te horen. In het geval bedoeld in |
commission convoque également le demandeur de permis ou de certificat. | artikel 9, § 1, 2°, roept de commissie ook de aanvrager van een |
Les personnes entendues peuvent se faire accompagner de leurs | vergunning of attest op. De personen die worden gehoord, kunnen zich |
conseillers. | laten vergezellen door hun raadslieden. |
La convocation est adressée aux intéressés par le secrétariat au moins | Ten minste acht dagen vóór de vergadering van de commissie verstuurt |
huit jours avant la réunion de la commission. Elle peut être adressée | het secretariaat de uitnodiging naar de belanghebbenden. In een van de |
par voie électronique dans l'une des hypothèses suivantes : | volgende gevallen kan de uitnodiging elektronisch worden verstuurd : |
1° Lorsque la personne convoquée a demandé par la voie électronique à | 1° Wanneer de uitgenodigde persoon op elektronische wijze heeft |
être entendue; | gevraagd om te worden gehoord; |
2° Moyennant le consentement préalable et exprès du destinataire | 2° Met de voorafgaande en uitdrukkelijke toestemming van de |
d'échanger des communications électroniques produisant des effets | geadresseerde om elektronische mededelingen met rechtsgevolgen voor |
juridiques à son égard. ». | hem uit te wisselen." |
Art. 4.A l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté, entre les mots « avant |
Art. 4.In artikel 6, lid 1, van het besluit worden tussen het woord |
la réunion » et le point finissant la phrase, sont insérés les mots « | "opgeroepen" en het punt op het einde van de zin, de woorden ", op |
, par la voie électronique ». | elektronische wijze," ingevoegd. |
Art. 5.L'article 8 de l'arrêté est modifié comme suit : |
Art. 5.Artikel 8 van het besluit wordt als volgt gewijzigd : |
1° au § 3, les mots « de permis d'urbanisme ou de lotir ou de | 1° in § 3 worden de woorden "een stedenbouwkundige vergunning, een |
certificat d'urbanisme » sont remplacés par « de permis ou de | verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest" vervangen door |
certificat », les mots « d'un organe » sont remplacés par « d'une | "een vergunning of een attest", worden de woorden "door een |
instance », le mot « représenté » est remplacé par le mot « | instelling" vervangen door "door een instantie" en worden de woorden |
représentée » et les mots « les membres qui le représentent » sont | "de leden die ze vertegenwoordigen" vervangen door "het lid of de |
remplacés par « le ou les membre(s) qui la représente(nt) »; | leden die ze vertegenwoordigt (vertegenwoordigen)"; |
2° le § 4 est remplacé comme suit : | 2° § 4 wordt als volgt vervangen : |
« Chaque membre de la commission présent dispose d'une voix | "Elk aanwezig lid van de commissie heeft één stem, behalve in het |
délibérative, sauf dans l'hypothèse visée à l'article 2, § 2, dans | geval zoals bedoeld in artikel 2, § 2, in welk geval elke |
laquelle chacun des représentants des administrations régionales | vertegenwoordiger van de gewestelijke besturen evenveel stemmen heeft |
dispose d'autant de voix qu'il y a de communes siégeant dans la | als er gemeenten in de commissie zetelen." |
commission. ». | |
Art. 6.L'article 9 est remplacé comme suit : |
Art. 6.Artikel 9 wordt als volgt vervangen : |
« Art. 9.§ 1er. Les séances publiques de la commission de |
" Art. 9.§ 1. De openbare zittingen van de overlegcommissie moeten |
concertation doivent, au moins, comporter les étapes suivantes : | minstens uit de volgende stappen bestaan : |
1° Le président présente les membres qui composent la commission et | 1° De voorzitter stelt de leden van de commissie voor en geeft aan |
indique l'administration qu'ils représentent; | welk bestuur zij vertegenwoordigen; |
2° De vertegenwoordiger(s) van het bestuur dat verantwoordelijk is | |
2° Le ou les représentant(s) de l'administration responsable du plan | voor het plan of het reglement of van de aanvrager van een attest of |
ou du règlement ou du demandeur de certificat ou de permis expose(nt) | een vergunning geeft (geven) toelichting bij het dossier dat voor |
le dossier qui est soumis à l'avis de la commission de concertation; | advies aan de overlegcommissie wordt overgelegd; |
3° Les personnes ayant demandé durant l'enquête publique à être | 3° De personen die tijdens het openbaar onderzoek hebben verzocht om |
entendues formulent leurs observations et interrogations; | te worden gehoord, formuleren hun opmerkingen en vragen; |
4° Les membres de la commission de concertation formulent leurs | 4° De leden van de overlegcommissie formuleren hun opmerkingen en |
observations et interrogations; | vragen; |
5° La ou les personne(s) visée(s) au 2° répond(ent) aux observations | 5° De in 2° bedoelde perso(o)n(en) beantwoordt (beantwoorden) de |
et interrogations exprimées. | geformuleerde opmerkingen en vragen. |
§ 2. La commission de concertation peut adopter un règlement d'ordre | § 2. De overlegcommissie kan een huishoudelijk reglement aannemen dat |
intérieur conforme aux règles prévues au § 1er et les complétant le | beantwoordt aan de regels zoals bedoeld in § 1 en kan die regels in |
cas échéant. ». | voorkomend geval aanvullen." |
Art. 7.L'article 11 de l'arrêté est complété par un alinéa 4, rédigé |
Art. 7.Artikel 11 van het besluit wordt aangevuld door een lid 4 dat |
comme suit : | als volgt luidt : |
« Les avis de la commission de concertation sont publiés sur le site | "De adviezen van de overlegcommissie worden gepubliceerd op de website |
internet de la commune ou, dans les hypothèses visées à l'article 2, § | van de gemeente of, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, van elke |
2, de chaque commune concernée. ». | betrokken gemeente." |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 8.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
3 mai 2018 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | mei 2018 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de |
concertation est abrogé. | overlegcommissies wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 8 du présent arrêté entre en vigueur le lendemain de |
Art. 9.Artikel 8 van dit besluit treedt in werking de dag na de datum |
sa publication au Moniteur belge. | van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Les autres articles entrent en vigueur le même jour que les | De overige artikelen treden in werking op dezelfde dag als de |
dispositions modifiant le titre Ier du CoBAT contenues dans | bepalingen tot wijziging van titel I van het BWRO zoals opgenomen in |
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de | de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
connexes. Ils s'appliquent aux commissions de concertation réunies à | wetgevingen. Ze zijn van toepassing op de overlegcommissies die vanaf |
partir de cette date. | die datum bijeenkomen. |
Art. 10.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 10.De minister bevoegd voor ruimtelijke ordening wordt belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |