Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides aux micro, petites et moyennes entreprises pour l'occupation de places en milieu d'accueil de la petite enfance | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan micro-, kleine en middelgrote ondernemingen voor de bezetting van plaatsen in de kinderopvang |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides aux micro, petites et moyennes entreprises pour l'occupation de places en milieu d'accueil de la petite enfance Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MAART 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan micro-, kleine en middelgrote ondernemingen voor de bezetting van plaatsen in de kinderopvang De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, les articles 58, 66, 71 et 73; | steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 58, 66, 71 en 73; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 3, 4, 16, alinéa 2, 17, 30 et 49; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 3, 4, 16, tweede lid, 17, 30 en 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
juin 2008 relatif à l'aide aux entreprises destinée à l'accueil de la | juni 2008 betreffende de steun aan ondernemingen bestemd voor de |
petite enfance; | kinderdagopvang; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
janvier 2019 relatif aux aides de préactivité; | januari 2019 betreffende de steun voor preactiviteit; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
janvier 2019 relatif à l'aide au coworking; | januari 2019 betreffende de steun voor coworking; |
Vu le test genre, établi le 7 juin 2018 conformément à l'article 3, | Gelet op de gendertest, opgesteld op 7 juni 2018 overeenkomstig |
2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la | artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de | Gelet op de evaluatie door de Minister van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le | Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie uitgevoerd op 27 juni |
27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la | 2018 tot een conclusie komend van afwezigheid van weerslag op de |
situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, | situatie van personen met een handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, |
de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la | van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie van |
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2018; | juni 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2018; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 septembre 2018; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 september 2018; |
Vu l'avis 65.247/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2019, en | Gelet op het advies 65.247/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | bevoegd voor Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | bevoegd voor Economie; |
2° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 | 2° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013; | de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
3° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 3° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Les montants visés au présent arrêté s'entendent hors T.V.A. et hors | De in dit besluit bedoelde steun bedragen zijn exclusief BTW en |
impôts de quelque nature que ce soit. | exclusief belastingen van eender welke aard. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux micro, petites et moyennes |
Art. 2.De minister verleent steun aan micro-, kleine en middelgrote |
entreprises pour la réservation et l'occupation, de places en milieu | ondernemingen voor het voorbehoud en de bezetting, overeenkomstig de |
d'accueil de la petite enfance au profit des enfants de leur personnel | regels van de Gemeenschappen, van plaatsen in de kinderopvang ten |
âgés de maximum trois ans, conformément aux règles des Communautés et | gunste van de kinderen van hun personeelsleden die maximaal drie jaar |
aux conditions visées au règlement. | oud zijn, onder de in de verordening bedoelde voorwaarden. |
L'aide n'est octroyée que si la place en milieu d'accueil est | De steun wordt slechts verleend indien de kinderopvangplaats |
réellement occupée à la date de réception de la demande d'aide. | daadwerkelijk bezet wordt op de datum van de ontvangst van de steunaanvraag. |
Art. 3.Les secteurs exclus de l'aide pour l'occupation de places en |
Art. 3.De sectoren die uitgesloten zijn van steun voor de bezetting |
milieu d'accueil de la petite enfance figurent à l'annexe. | van plaatsen in de kinderopvang zijn opgenomen in bijlage. |
CHAPITRE 2. - Aide pour l'occupation de places en milieu d'accueil de la petite enfance | HOOFDSTUK 2. - Steun voor de bezetting van plaatsen in de kinderopvang |
Art. 4.Le milieu d'accueil : |
Art. 4.De kinderopvang: |
1° est une personne physique ou morale; | 1° is een natuurlijk of rechtspersoon; |
2° est indépendant du bénéficiaire; | 2° is onafhankelijk van de begunstigde; |
3° prend en charge l'enfant dans un établissement situé dans la | 3° vangt het kind op in een vestigingsplaats in het Gewest; |
Région; 4° dispose : | 4° beschikt over: |
a) soit d'une autorisation de Kind en Gezin tel que prévu à l'article | a) hetzij een vergunning van Kind en Gezin als bedoeld in artikel 4 |
4 du décret flamand du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil | van het Vlaams decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
de bébés et de bambins; | kinderopvang van baby's en peuters; |
b) soit d'une autorisation tel que prévu à l'article 6, § 2, du décret | b) hetzij een toestemming als bedoeld in artikel 6, § 2, van het |
de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant réforme de | decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 houdende hervorming |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé " ONE "; | van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE "; |
c) soit d'une autorisation tel que prévu à l'article 3, § 2, de | c) hetzij een vergunning als bedoeld in artikel 3, § 2, van de |
l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 23 mars 2017 | ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 |
portant organisation des milieux d'accueil pour enfants. | maart 2017 houdende de organisatie van kinderopvang. |
Art. 5.L'aide consiste en une prime forfaitaire de 4.000 euros par |
Art. 5.De steun bestaat uit een forfaitaire premie van 4.000 euro per |
place réservée et occupée en milieu d'accueil de la petite enfance par | voorbehouden en bezette plaats in de kinderopvang per kalenderjaar. |
année civile. Art. 6.Le nombre de places en milieu d'accueil de la petite enfance |
Art. 6.Het aantal gesubsidieerde plaatsen in de kinderopvang is per |
subventionnées est limité, par année civile à : | kalenderjaar beperkt tot: |
1° trois pour les microentreprises; | 1° drie voor micro-ondernemingen; |
2° six pour les petites entreprises; | 2° zes voor kleine ondernemingen; |
3° dix pour les moyennes entreprises. | 3° tien voor middelgrote ondernemingen. |
Le nombre de places maximum est calculé sur base des décisions de BEE | Het maximaal aantal plaatsen wordt berekend op basis van de |
telles que notifiées au bénéficiaire. | beslissingen van BEW zoals betekend aan de begunstigde. |
CHAPITRE 3. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 7.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 7.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire-type. BEE détermine le formulaire-type et le rend | van een typeformulier. BEW stelt het typeformulier op en stelt het ter |
disponible sur son site internet. Le formulaire-type énumère les | beschikking op zijn website. Het typeformulier somt de bijlagen die de |
annexes que le bénéficiaire joint à la demande d'aide. | begunstigde voegt bij de steunaanvraag op. |
Sous peine d'irrecevabilité de la demande, BEE réceptionne la demande | BEW ontvangt de aanvraag op straffe van niet-ontvankelijkheid binnen |
dans les quatre mois du début de l'accueil de l'enfant. | de vier maanden van het begin van de kinderopvang. |
Le bénéficiaire déclare les autres aides relevant du règlement ou | De begunstigde geeft alle andere onder de verordening of andere |
d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçu au cours des | de-minimisverordeningen vallende steun aan die de onderneming |
deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours. | gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende |
belastingjaar heeft ontvangen. | |
Art. 8.§ 1er. BEE adresse au bénéficiaire un accusé de réception |
Art. 8.§ 1. BEW richt binnen de maand van de ontvangst van de |
reprenant les références du dossier et le nom de l'agent traitant dans | steunaanvraag, een ontvangstbewijs aan de begunstigde, waarop de |
le mois de la réception de la demande d'aide. | referenties van het dossier en de naam van de behandelende ambtenaar |
§ 2. Si le dossier de demande est complet, la décision d'octroi est | vermeld staan. § 2. Indien het aanvraagdossier volledig is, wordt de |
notifiée au bénéficiaire dans les trois mois de la date de l'accusé de | toekenningsbeslissing aan de begunstigde betekend binnen de drie |
réception. | maanden van de datum van het ontvangstbewijs. |
§ 3. Si le dossier de demande n'est pas complet, l'accusé de réception | § 3. Indien het aanvraagdossier niet volledig is, somt het |
énumère les éléments manquants. | ontvangstbewijs de ontbrekende elementen op. |
Le bénéficiaire dispose d'un mois à compter de la date de l'accusé de | De begunstigde beschikt over een maand vanaf de datum van het |
réception pour compléter son dossier. | ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen. |
Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision | Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt de |
d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les trois mois de la | toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de drie |
réception de tous les éléments manquants. | maanden van de ontvangst van alle ontbrekende elementen. |
Si le bénéficiaire ne complète pas totalement son dossier dans le | Indien de begunstigde zijn dossier niet volledig aanvult binnen de |
délai prévu à l'alinéa 2, la décision d'octroi est notifiée au | termijn bedoeld in het tweede lid, wordt de toekenningsbeslissing |
bénéficiaire dans les trois mois de l'expiration du délai en tenant | rekening houdend met de beschikbare elementen betekend aan de |
compte des éléments disponibles. | begunstigde binnen de drie maanden van het verstrijken van de termijn. |
§ 4. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le | § 4. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de |
régime du règlement. | verordening wordt verleend. |
§ 5. Le ministre peut prolonger les délais de décision si les crédits | § 5. De minister kan de beslissingstermijnen verlengen indien de |
budgétaires disponibles sont épuisés. | beschikbare begrotingskredieten uitgeput zijn. |
Art. 9.Les modalités de liquidation de l'aide sont déterminées dans |
Art. 9.De nadere regels voor de vereffening van de steun worden |
la décision d'octroi de l'aide. | vastgelegd in de beslissing tot toekenning van de steun. |
Le bénéficiaire introduit les pièces justificatives dans les trois | De begunstigde dient de bewijsstukken in binnen de drie maanden van de |
mois de la notification de la décision d'octroi. | betekening van de toekenningsbeslissing. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
du 26 juin 2008 relatif à l'aide aux entreprises destinée à l'accueil | juni 2008 betreffende de steun aan ondernemingen bestemd voor de |
de la petite enfance est abrogé. | kinderdagopvang wordt opgeheven. |
Toutefois, l'arrêté visé à l'alinéa 1er reste d'application pour les | Het besluit bedoeld in het eerste lid blijft evenwel van toepassing op |
demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 11.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
besluit. Art. 11.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2019 relatif aux aides de | Regering van 24 januari 2019 betreffende de steun voor preactiviteit |
préactivité, le 2° est remplacé par ce qui suit : | wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | "2° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis ou le règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 | de-minimissteun of de verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis dans le secteur de l'agriculture, tous deux publiés au Journal | de-minimissteun in de landbouwsector, beiden bekend gemaakt in het |
officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013, en fonction | Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013, naar |
de l'activité que le bénéficiaire envisage d'exercer; ». | gelang de activiteit die de begunstigde beoogt uit te oefenen;". |
Art. 12.L'article 16, 4°, du même arrêté est complété par le c) |
Art. 12.Artikel 16, 4°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
rédigé comme suit : | bepaling onder c), luidende: |
« c) soit d'une autorisation tel que prévu à l'article 3, § 2, de | "c) hetzij een vergunning als bedoeld in artikel 3, § 2, van de |
l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 23 mars 2017 | ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 |
portant organisation des milieux d'accueil pour enfants. ». | maart 2017 houdende de organisatie van kinderopvang.". |
Art. 13.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2019 relatif à l'aide au coworking, | Regering van 31 januari 2019 betreffende de steun voor coworking wordt |
le 1° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
« 1° exercer l'activité de coworking, et être ainsi inscrit dans la | "1° de activiteit van coworking uitoefenen, en aldus ingeschreven zijn |
Banque-Carrefour des Entreprises; ». | in de Kruispuntbank van Ondernemingen;". |
Art. 14.Entrent en vigueur le 15 mai 2019 : |
Art. 14.Treden in werking op 15 mei 2019: |
1° l'article 17 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour | 1° artikel 17 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
le développement économique des entreprises; | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Les articles 11 à 15 du présent arrêté entrent en vigueur le 25 mars | De artikelen 11 tot en met 15 van dit besluit treden in werking op 25 |
2019. | maart 2019. |
Art. 15.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 15.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mars 2019. | Brussel, 28 maart 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe. - Secteurs exclus des aides aux micro, petites et moyennes | Bijlage. - Sectoren die uitgesloten zijn van steun aan micro-, kleine |
entreprises pour l'occupation de places en milieu d'accueil de la | en middelgrote ondernemingen voor de bezetting van plaatsen in de |
petite enfance | kinderopvang |
Code NACE BEL 2008 | Code NACE BEL 2008 |
Description | Description |
NACE BEL 2008 Code | NACE BEL 2008 Code |
Beschrijving | Beschrijving |
A, à l'exception de : | A, à l'exception de : |
Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : | Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : |
A, uitgezonderd: | A, uitgezonderd: |
Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd: | Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd: |
01.610 | 01.610 |
Activités de soutien aux cultures | Activités de soutien aux cultures |
01.610 | 01.610 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen | Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen |
01.620 | 01.620 |
Activités de soutien à la production animale | Activités de soutien à la production animale |
01.620 | 01.620 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt | Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt |
B | B |
Industries extractives | Industries extractives |
B | B |
Winning van delfstoffen | Winning van delfstoffen |
Dans C : | Dans C : |
Dans industrie manufacturière : | Dans industrie manufacturière : |
In C: | In C: |
In industrie: | In industrie: |
19.100 | 19.100 |
Cokéfaction | Cokéfaction |
19.100 | 19.100 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Vervaardiging van cokesovenproducten |
20.600 | 20.600 |
Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques | Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques |
20.600 | 20.600 |
Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels | Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels |
24.100 | 24.100 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
24.100 | 24.100 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
301 | 301 |
Construction navale | Construction navale |
301 | 301 |
Scheepsbouw | Scheepsbouw |
33.150 | 33.150 |
Réparation et maintenance navale | Réparation et maintenance navale |
33.150 | 33.150 |
Reparatie en onderhoud van schepen | Reparatie en onderhoud van schepen |
Dans G : | Dans G : |
Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules | Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules |
automobiles et de motocycles : | automobiles et de motocycles : |
In G: | In G: |
In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen: | In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen: |
47.730 | 47.730 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé |
47.730 | 47.730 |
Apotheken | Apotheken |
Dans H : | Dans H : |
Dans transports et entreposage : | Dans transports et entreposage : |
In H: | In H: |
In vervoer en opslag: | In vervoer en opslag: |
49.410 | 49.410 |
Transports routiers de fret, sauf services de déménagement | Transports routiers de fret, sauf services de déménagement |
49.410 | 49.410 |
Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven | Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven |
Dans M : | Dans M : |
Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : | Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : |
In M: | In M: |
In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten: | In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten: |
69.102 | 69.102 |
Activités des notaires | Activités des notaires |
69.102 | 69.102 |
Activiteiten van notarissen | Activiteiten van notarissen |
69.103 | 69.103 |
Activités des huissiers de justice | Activités des huissiers de justice |
69.103 | 69.103 |
Activiteiten van deurwaarders | Activiteiten van deurwaarders |
O | O |
Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire |
O | O |
Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen | Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
P | P |
Enseignement | Enseignement |
P | P |
Onderwijs | Onderwijs |
Q, à l'exception de : | Q, à l'exception de : |
Santé humaine et action sociale, à l'exception de : | Santé humaine et action sociale, à l'exception de : |
Q, uitgezonderd: | Q, uitgezonderd: |
Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, | Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, |
uitgezonderd: | uitgezonderd: |
88.104 | 88.104 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.104 | 88.104 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke |
handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening | handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.109 | 88.109 |
Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour | Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour |
personnes avec un handicap moteur | personnes avec un handicap moteur |
88.109 | 88.109 |
Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor | Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor |
ouderen en lichamelijk gehandicapten | ouderen en lichamelijk gehandicapten |
8891 | 8891 |
Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants | Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants |
8891 | 8891 |
Kinderopvang | Kinderopvang |
88.992 | 88.992 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.992 | 88.992 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, |
met inbegrip van ambulante hulpverlening | met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.995 | 88.995 |
Activités des entreprises de travail adapté et de services de | Activités des entreprises de travail adapté et de services de |
proximité | proximité |
88.995 | 88.995 |
Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten | Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten |
Dans S : | Dans S : |
Dans autres activités de services : | Dans autres activités de services : |
In S: | In S: |
In overige diensten: | In overige diensten: |
94 | 94 |
Activités des organisations associatives | Activités des organisations associatives |
94 | 94 |
Verenigingen | Verenigingen |
T | T |
Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées | Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées |
des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage | des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage |
propre | propre |
T | T |
Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van | Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van |
goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik | goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik |
U | U |
Activités des organismes extra-territoriaux | Activités des organismes extra-territoriaux |
U | U |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Extraterritoriale organisaties en lichamen |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles Capitale du 28 mars 2019 relatif aux aides aux micro, | Hoofdstedelijke Regering van 28 maart 2019 betreffende de steun aan |
petites et moyennes entreprises pour l'occupation de places en milieu | micro-, kleine en middelgrote ondernemingen voor de bezetting van |
d'accueil de la petite enfance, | plaatsen in de kinderopvang, |
Bruxelles, le 28 mars 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Brussel, 28 maart 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |