Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden door een bouwplaats op de openbare weg
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden door een bouwplaats op de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er ; Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, Gelet op de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van
l'article 2, 1° ; begrotingsfondsen, artikel 2, 1° ;
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op
publique, art. 84 à 86, 91, 2° et 95 ; de openbare weg, artikelen 84 tot 86, 91, 2° en 95;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à la désignation des agents Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de
visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa aanstelling van de in artikel 11, § 1, eerste lid en in het artikel 6,
8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire § 2, achtste lid, van de wet van 3 december 2005 bedoelde ambtenaren
de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
werken op het openbaar domein;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de
paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3,
loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 déterminant le pourcentage annuel domein; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot bepaling van het
jaarlijkse percentage bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de wet van
visé à l'article 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant 3 december 2005 betreffende de uitkering van een
une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein;
de travaux sur le domaine public ;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux modalités de recours Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot betreffende de
contre la décision du Fonds de participation visées par les articles modaliteiten van beroep tegen de beslissing van het Participatiefonds
6, § 4, alinéa 1er, 7, § 3, alinéa 1er et 9, § 3, alinéa 1er de la loi bedoeld bij de artikelen 6, § 4, eerste lid, 7, § 3, eerste lid en 9,
du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de § 3, eerste lid van de wet van 3 december 2005 betreffende de
revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die
dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux contenus et aux modèles Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de inhoud
de formulaires visés par les articles 6, § 2, alinéa 3 et § 3, alinéa en de modellen van formulieren bedoeld bij de artikelen 6, § 2, derde
3, et 7, § 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité lid en § 3, derde lid en 7, § 1, van de wet van 3 december 2005
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
sur le domaine public ; werken op het openbaar domein;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 portant exécution de l'article 3, Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de
alinéa 5, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité uitvoering van artikel 3, vijfde lid, van de wet van 3 december 2005
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
sur le domaine public ; werken op het openbaar domein;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 déterminant le pourcentage Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot bepaling van
het jaarlijkse percentage bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de wet
annuel visé à l'article 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een
instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la
réalisation de travaux sur le domaine public pour l'année 2007 ; zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein voor het
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2007 déterminant le pourcentage annuel jaar 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2007 tot bepaling van
het jaarlijkse percentage bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de wet
visé à l'article 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een
une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein voor het
de travaux sur le domaine public pour l'année 2008 ; jaar 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 2006 désignant les agents visés par Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 2006 tot aanstelling van
l'article 12, § 3, alinéa 1er , de la loi du 3 décembre 2005 de ambtenaren bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 3
instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur december 2005 betreffende de uitkering van een
des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
réalisation de travaux sur le domaine public ; zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein.
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13
novembre 2008 relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux november 2008 betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken
sur la voie publique ; aan de openbare weg;
Vu le test genre, établi le 6 juin 2018 conformément à l'article 3, Gelet op de gendertest, opgesteld op 6 juni 2018 overeenkomstig
2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la artikel 3, 2° van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de Gelet op de evaluatie door de Minister van de Brusselse
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie, uitgevoerd op 27 juni
27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la 2018, tot een conclusie komend van afwezigheid van weerslag op de
situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, situatie van personen met een handicap overeenkomstig artikel 4, § 3,
de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie van
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juil 2018;
2018 ; Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van
Vu le refus d'accord du Ministre du Budget du 12 juillet 2018 ; Begroting d.d. 12 juli 2018;
Vu la délibération du Conseil des ministres du 13 décembre 2018 Gelet op het besluit van de Ministerraad van 13 december 2018 om
permettant de passer outre au refus d'accord du Ministre du Budget ; voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister
Vu l'avis 65.037/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2019, en van Begroting; Gelet op het advies 65.037/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région de Overwegende het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 20 septembre 2018 ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 september 2018;
Vu l'avis de la Commission Régionale de la Mobilité, donné le 25 septembre 2018 ; Considérant l'avis de Brulocalis, l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 5 novembre 2018 ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions et du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Travaux publics dans ses attributions, Après délibération, Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, gegeven op 25 september 2018; Overwegende het advies van Brulocalis, de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 5 november 2018; Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie en de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Openbare Werken, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en 1° ordonnantie: de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de
voirie publique ; bouwplaatsen op de openbare weg;
2° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 2° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op
minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ; de-minimissteun, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013;
3° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de 3° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke
Bruxelles ; Overheidsdienst Brussel;
4° BM : Bruxelles Mobilité du Service public régional de Bruxelles ; 4° BM: Brussel Mobiliteit van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel;
5° ABAE : Agence Bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise ; 5° BAOB: Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven;
6° bénéficiaire : le commerce qui demande ou qui reçoit 6° begunstigde: de handelszaak die een forfaitaire schadevergoeding
l'indemnisation forfaitaire. aanvraagt of ontvangt.

Art. 2.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 2.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd

ayant l'Economie dans ses attributions et le Ministre du Gouvernement
de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Travaux publics dans ses voor Economie en de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
attributions octroient conjointement, dans la limite des crédits bevoegd voor Openbare Werken verlenen samen, binnen de beschikbare
budgétaires disponibles, une indemnisation forfaitaire aux commerces begrotingskredieten, een forfaitaire schadevergoeding aan de
situés dans l'emprise ou à front de l'emprise d'une phase de chantier handelszaken die gelegen zijn op of aan het terrein van een werffase
de niveau 2, aux conditions visées au règlement. van niveau 2, onder de in de verordening bedoelde voorwaarden.

Art. 3.Les entreprises dont le financement d'origine public dépasse

Art. 3.De ondernemingen waarvan de financiering van publieke

50 % sont exclues des aides conformément à l'article 84, § 1er, alinéa oorsprong de 50% overschrijdt, zijn uitgesloten van steun
3, de l'ordonnance. overeenkomstig artikel 84, § 1, derde lid, van de ordonnantie.
Si l'entreprise est inscrite depuis moins de quatre ans à la Indien de onderneming minder dan vier jaar lang ingeschreven is in de
Banque-Carrefour des Entreprises, ce pourcentage est de 75 %. Kruispuntbank van Ondernemingen, bedraagt dat percentage 75 %.

Art. 4.Seuls les bénéficiaires exerçant à titre principal l'une des

Art. 4.Enkel de begunstigden die een van de activiteiten opgenomen in

activités reprises à l'annexe 1repeuvent bénéficier d'une bijlage 1 als hoofdactiviteit uitoefenen kunnen een forfaitaire
indemnisation forfaitaire. schadevergoeding krijgen.
Les codes NACE-BEL attribués par l'administration de la T.V.A. De NACEBEL-codes toegewezen door het btw-bestuur bepalen de
déterminent l'activité principale de l'établissement. hoofdactiviteit van de vestiging.
CHAPITRE 2. - Montant de l'indemnisation forfaitaire HOOFDSTUK 2. - Bedrag van de forfaitaire schadevergoeding

Art. 5.Le montant de l'indemnisation forfaitaire est de :

Art. 5.De forfaitaire schadevergoeding bedraagt:

1° 2.000 euros pour un commerce occupant moins de deux équivalents 1° 2.000 euro voor een handelszaak die minder dan twee
temps-plein ; voltijdsequivalenten in dienst heeft;
2° 2.350 euros pour un commerce occupant deux à moins de cinq 2° 2.350 euro voor een handelszaak die twee tot vijf
équivalents temps-plein ; voltijdsequivalenten in dienst heeft;
3° 2.700 euros pour un commerce occupant cinq à moins de dix 3° 2.700 euro voor een handelszaak die vijf tot tien
équivalents temps-plein. voltijdsequivalenten in dienst heeft.
CHAPITRE 3. - Procédure d'instruction des dossiers de demande et de HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de behandeling van de aanvraagdossiers
liquidation en de vereffening
Section 1re. - Instruction des dossiers de demande Afdeling 1. -- Behandeling van de aanvraagdossiers

Art. 6.Au plus tard le quarante-troisième jour qui suit la date de

Art. 6.Ten laatste op de drieënveertigste dag na de aanvangsdatum van

début d'une phase de chantier de niveau 2, l'administrateur de voirie een werffase van niveau 2, stelt de wegbestuurder aan BEW en het BAOB
met à disposition de BEE et de l'ABAE les données relatives à de gegevens ter beschikking betreffende het terrein die toelaten de
l'emprise permettant de déterminer des adresses précises, la référence precieze adressen te achterhalen, alsook de referentie van de werf in
du chantier dans le système informatique défini à l'article 9 de het informaticasysteem zoals bepaald in artikel 9 van de ordonnantie
l'ordonnance et la date de début de la phase concernée des chantiers en de aanvangsdatum van de desbetreffende fase van de werven van
de niveau 2. niveau 2.

Art. 7.§ 1er. Le bénéficiaire introduit la demande d'indemnisation

Art. 7.§ 1. De begunstigde dient de forfaitaire

forfaitaire auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le schadevergoedingsaanvraag in bij BEW door middel van een
formulaire-type et le rend disponible sur son site internet. Le typeformulier. BEW bepaalt het typeformulier en stelt het ter
formulaire-type énumère les annexes que le bénéficiaire joint à la beschikking op zijn website. Het typeformulier somt de bijlagen op die
demande d'aide. de begunstigde bij de steunaanvraag moet voegen.
BEE réceptionne la demande d'indemnisation forfaitaire au plus tôt BEW ontvangt de forfaitaire schadevergoedingsaanvraag ten vroegste
vingt-neuf jours et au plus tard nonante jours après la date de début negenentwintig dagen en ten laatste negentig dagen na de begindatum
du chantier visée à l'article 6. van de werf bedoeld in artikel 6.
§ 2. Conformément à l'article 84, paragraphe 5, de l'ordonnance, le § 2. Overeenkomstig artikel 84, § 5 van de ordonnantie, kan de
bénéficiaire peut introduire une nouvelle demande d'indemnisation au begunstigde een nieuwe schadevergoedingsaanvraag indienen, en dit ten
plus tôt cent quatre-vingts jours après la date de réception de la vroegste honderdtachtig dagen na de datum van ontvangst van de vorige
demande précédente. BEE réceptionne cette nouvelle demande au plus aanvraag. BEW ontvangt die nieuwe aanvraag ten laatste
tard deux-cent septante jours après la date de réception de la demande tweehonderdzeventig dagen na de datum van ontvangst van de vorige
précédente. aanvraag.

Art. 8.§ 1er. BEE adresse au bénéficiaire un accusé de réception

Art. 8.§ 1. BEW richt binnen de dertig dagen na ontvangst van de

reprenant les références du dossier et le nom de l'agent traitant dans forfaitaire schadevergoedingsaanvraag een ontvangstbewijs aan de
les trente jours de la réception de la demande d'indemnisation begunstigde, waarop de referenties van het dossier en de naam van de
forfaitaire. behandelende ambtenaar vermeld staan.
§ 2. Si le dossier de demande est complet, la décision d'octroi est § 2. Indien het aanvraagdossier volledig is, wordt de
notifiée au bénéficiaire dans les soixante jours de la date de toekenningsbeslissing aan de begunstigde betekend binnen de zestig
l'accusé de réception. dagen van de datum van het ontvangstbewijs.
§ 3. Si le dossier de demande n'est pas complet, l'accusé de réception § 3. Indien het aanvraagdossier niet volledig is, somt het
énumère les éléments manquants. ontvangstbewijs de ontbrekende elementen op.
Le bénéficiaire dispose de trente jours à compter de la date de De begunstigde beschikt over dertig dagen vanaf de datum van het
l'accusé de réception pour compléter son dossier. ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen.
Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt de
d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les soixante jours de la toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de zestig
réception de tous les éléments manquants. dagen vanaf de ontvangst van alle ontbrekende elementen.
Si le bénéficiaire ne complète pas totalement son dossier dans le Indien de begunstigde zijn dossier niet volledig aanvult binnen de
délai prévu à l'alinéa 2, la décision d'octroi est notifiée au termijn bedoeld in het tweede lid, wordt de toekenningsbeslissing
bénéficiaire dans les soixante jours de l'expiration du délai en rekening houdend met de beschikbare elementen betekend aan de
tenant compte des éléments disponibles. begunstigde binnen de zestig dagen vanaf het verstrijken van de
§ 4. BEE avertit le bénéficiaire que l'indemnisation forfaitaire est termijn. § 4. BEW deelt de begunstigde mee dat de forfaitaire schadevergoeding
octroyée sous le régime du règlement. overeenkomstig de verordening wordt verleend.
§ 5. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale § 5. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd
ayant l'Economie dans ses attributions peut prolonger les délais de voor Economie kan de beslissingstermijnen verlengen indien de
décision si les crédits budgétaires disponibles sont épuisés. Il en beschikbare begrotingskredieten uitgeput zijn. Hij brengt de Minister
informe le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Openbare Werken
ayant les Travaux publics dans ses attributions. daarvan op de hoogte.
Section 2. - Liquidation de l'indemnisation Afdeling 2. - Uitbetaling van de schadevergoeding

Art. 9.L'indemnisation est liquidée en une seule tranche.

Art. 9.De schadevergoeding wordt in een schijf uitbetaald.

CHAPITRE 4. - Contrôle HOOFDSTUK 4. - Controle

Art. 10.Les fonctionnaires visés à l'article 86, § 1er, de

Art. 10.De ambtenaren bedoeld in artikel 86, § 1, van de ordonnantie

l'ordonnance sont les inspecteurs de la Direction de l'Inspection zijn de inspecteurs van de directie Economische Inspectie van Brussel
économique de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst
de Bruxelles affectés à l'exercice de fonctions d'inspection. Brussel die zijn aangesteld voor de uitoefening van inspectiefuncties.
Dans l'exercice de leur fonction, les fonctionnaires se font Bij de uitoefening van hun opdrachten maken de ambtenaren zich kenbaar
reconnaître au moyen d'une carte de légitimation telle que visée à aan de hand van de legitimatiekaart bedoeld in bijlage 2.
l'annexe 2.

Art. 11.Les remboursements s'effectuent par versement au Fonds d'aide

Art. 11.De terugbetalingen gebeuren door storting aan het Fonds voor

aux entreprises visé à l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre hulp aan de ondernemingen bedoeld in artikel 2, 1°, van de ordonnantie
1991 créant des fonds budgétaires. van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 12.Sont abrogés :

Art. 12.Worden opgeheven:

1° l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à la désignation des agents 1° het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de aanstelling
visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa van de in artikel 11, § 1, eerste lid en in het artikel 6, § 2,
8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire achtste lid, van de wet van 3 december 2005 bedoelde ambtenaren
de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan
de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van
werken op het openbaar domein;
2° l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de 2° het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, de
paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid,
loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein;
3° l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux modalités de recours 3° het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot betreffende de
contre la décision du Fonds de participation visées par les articles modaliteiten van beroep tegen de beslissing van het Participatiefonds
6, § 4, alinéa 1er, 7, § 3, alinéa 1er et 9, § 3, alinéa 1er de la loi bedoeld bij de artikelen 6, § 4, eerste lid, 7, § 3, eerste lid en 9,
du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de § 3, eerste lid van de wet van 3 december 2005 betreffende de
revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die
dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein;
4° l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux contenus et aux modèles 4° het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de inhoud en de
de formulaires visés par les articles 6, § 2, alinéa 3 et § 3, alinéa modellen van formulieren bedoeld bij de artikelen 6, § 2, derde lid en
3, et 7, § 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité § 3, derde lid en 7, § 1, van de wet van 3 december 2005 betreffende
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het
sur le domaine public ; openbaar domein;
5° l'arrêté royal du 10 juin 2006 portant exécution de l'article 3, 5° het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de uitvoering van
alinéa 5, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité artikel 3, vijfde lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar
sur le domaine public ; domein;
6° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 6° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13
novembre 2008 relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux november 2008 betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken
sur la voie publique ; aan de openbare weg;
7° l'arrêté ministériel du 10 juin 2006 désignant les agents visés par 7° het ministerieel besluit van 10 juni 2006 tot aanstelling van de
l'article 12, § 3, alinéa 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant ambtenaren bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 3
une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des december 2005 betreffende de uitkering van een
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer
de travaux sur le domaine public. zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein.
Toutefois, les arrêtés visés à l'alinéa 1er restent d'application pour De besluiten bedoeld in het eerste lid blijven evenwel van toepassing
les demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. op de aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 13.Entrent en vigueur le 25 mars 2019 :

Art. 13.Treden in werking op 25 maart 2019:

1° les articles 84 à 86, 91, 2° et 95 de l'ordonnance ; 1° artikel 84 tot en met 86, 91, 2° en 95 van de ordonnantie;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.
Le présent arrêté s'applique à tous les dossiers relatifs à des Dit besluit is van toepassing op alle dossiers met betrekking tot
chantiers en voirie qui ne sont pas arrivés à leur terme à la date bouwplaatsen op de openbare weg die niet beëindigd zijn op de in het
visée à l'alinéa 1er. Pour les chantiers qui ont débuté avant eerste lid bedoelde datum. Voor bouwplaatsen die daarvoor van start
celle-ci, la date visée à l'alinéa 1er : gingen, geldt het volgende voor de in het eerste lid bedoelde datum:
1° sert de point de départ pour la prise en compte des conditions de 1° hij dient als vertrekpunt voor de inachtneming van de
reconnaissance du niveau 2 ; erkenningsvoorwaarden voor niveau 2;
2° est considérée comme la date de début du chantier visée à l'article 2° hij wordt beschouwd als de begindatum van de in artikel 6 bedoelde
6. werf.

Art. 14.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions et le

Art. 14.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd

Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les voor Economie en de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Travaux publics dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui bevoegd voor Openbare Werken zijn, elk wat hem betreft, belast met de
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 février 2019. Brussel, 14 februari 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
de la Mobilité et des Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
Annexe 1re. - Secteurs admis dans le cadre de l'indemnisation Annexe 1re. - Secteurs admis dans le cadre de l'indemnisation
forfaitaire aux commerces situés à front de l'emprise d'un chantier de forfaitaire aux commerces situés à front de l'emprise d'un chantier de
niveau 2 niveau 2
Bijlage 1. - Sectoren die toegestaan zijn in het kader van de Bijlage 1. - Sectoren die toegestaan zijn in het kader van de
forfaitaire schadevergoeding van handelszaken die gelegen aan het forfaitaire schadevergoeding van handelszaken die gelegen aan het
terrein van een werf van niveau 2 terrein van een werf van niveau 2
Code NACE BEL 2008 Code NACE BEL 2008
Description Description
NACE-BEL 2008 Code NACE-BEL 2008 Code
Beschrijving Beschrijving
45.113 45.113
Commerce de détail d'automobiles et d'autres véhicules automobiles Commerce de détail d'automobiles et d'autres véhicules automobiles
légers ( ? 3,5 tonnes ) légers ( ? 3,5 tonnes )
45.113 45.113
Detailhandel in auto's en lichte bestelwagens (? 3,5 ton) Detailhandel in auto's en lichte bestelwagens (? 3,5 ton)
45.193 45.193
Commerce de détail d'autres véhicules automobiles ( > 3,5 tonnes ) Commerce de détail d'autres véhicules automobiles ( > 3,5 tonnes )
45.193 45.193
Detailhandel in andere motorvoertuigen (> 3,5 ton) Detailhandel in andere motorvoertuigen (> 3,5 ton)
45.194 45.194
Commerce de remorques, de semi-remorques et de caravanes Commerce de remorques, de semi-remorques et de caravanes
45.194 45.194
Handel in aanhangwagens, opleggers en caravans Handel in aanhangwagens, opleggers en caravans
45.2 45.2
Entretien et réparation de véhicules automobiles Entretien et réparation de véhicules automobiles
45.2 45.2
Onderhoud en reparatie van motorvoertuigen Onderhoud en reparatie van motorvoertuigen
45.32 45.32
Commerce de détail d'équipements de véhicules automobiles Commerce de détail d'équipements de véhicules automobiles
45.32 45.32
Detailhandel in onderdelen en accessoires van motorvoertuigen Detailhandel in onderdelen en accessoires van motorvoertuigen
45.402 45.402
Entretien, réparation et commerce de détail de motocycles, y compris Entretien, réparation et commerce de détail de motocycles, y compris
les pièces et accessoires les pièces et accessoires
45.402 45.402
Detailhandel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en Detailhandel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en
toebehoren van motorfietsen toebehoren van motorfietsen
47 47
A l'exception de 47.8 et 47.9 A l'exception de 47.8 et 47.9
Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des
Motocycles. A l'exception de Commerce de détail sur éventaires et Motocycles. A l'exception de Commerce de détail sur éventaires et
marchés et Commerce de détail hors magasin, éventaires ou marchés. marchés et Commerce de détail hors magasin, éventaires ou marchés.
47 47
Behalve 47.8 en 47.9 Behalve 47.8 en 47.9
Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en
motorfietsen. Behalve Markt- en straathandel en Detailhandel, niet in motorfietsen. Behalve Markt- en straathandel en Detailhandel, niet in
winkels en exclusief markt- en straathandel. winkels en exclusief markt- en straathandel.
55 55
Hébergement Hébergement
55 55
Verschaffen van accommodatie Verschaffen van accommodatie
56.1 56.1
Restaurants et services de restauration mobile Restaurants et services de restauration mobile
56.1 56.1
Restaurants en mobiele eetgelegenheden Restaurants en mobiele eetgelegenheden
56.290 56.290
Autres services de restauration Autres services de restauration
56.290 56.290
Overige eetgelegenheden Overige eetgelegenheden
56.3 56.3
Débits de boissons Débits de boissons
56.3 56.3
Drinkgelegenheden Drinkgelegenheden
59.140 59.140
Projection de films cinématographiques Projection de films cinématographiques
59.140 59.140
Vertoning van films Vertoning van films
68.311 68.311
Intermédiation en achat, vente et location de biens immobiliers pour Intermédiation en achat, vente et location de biens immobiliers pour
compte de tiers compte de tiers
68.311 68.311
Bemiddeling bij de aankoop, verkoop en verhuur van onroerend goed voor Bemiddeling bij de aankoop, verkoop en verhuur van onroerend goed voor
een vast bedrag of op contractbasis een vast bedrag of op contractbasis
74.201 74.201
Production photographique, sauf activités des photographes de presse Production photographique, sauf activités des photographes de presse
74.201 74.201
Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen
74.209 74.209
Autres activités photographiques Autres activités photographiques
74.209 74.209
Overige fotografische activiteiten Overige fotografische activiteiten
77.110 77.110
Location et location-bail de véhicules et autres véhicules automobiles Location et location-bail de véhicules et autres véhicules automobiles
légers (<3,5 tonnes) légers (<3,5 tonnes)
77.110 77.110
Verhuur en lease van personenauto's en lichte bestelwagens (< 3,5 ton) Verhuur en lease van personenauto's en lichte bestelwagens (< 3,5 ton)
77.210 77.210
Location et location-bail d'articles de loisirs et de sport Location et location-bail d'articles de loisirs et de sport
77.210 77.210
Verhuur en lease van sport- en recreatieartikelen Verhuur en lease van sport- en recreatieartikelen
77.220 77.220
Location de vidéocassettes et de disques vidéo Location de vidéocassettes et de disques vidéo
77.220 77.220
Verhuur van videobanden, dvd's en cd's Verhuur van videobanden, dvd's en cd's
77.291 77.291
Location et location-bail de machines-outils, de matériel et d'outils Location et location-bail de machines-outils, de matériel et d'outils
à main pour le bricolage à main pour le bricolage
77.291 77.291
Verhuur en lease van machines, apparatuur en handgereedschap voor Verhuur en lease van machines, apparatuur en handgereedschap voor
doe-het-zelvers doe-het-zelvers
77.292 77.292
Location et location-bail de téléviseurs et d'autres appareils Location et location-bail de téléviseurs et d'autres appareils
audiovisuels audiovisuels
77.292 77.292
Verhuur en lease van televisietoestellen en andere audio- en Verhuur en lease van televisietoestellen en andere audio- en
videoapparatuur videoapparatuur
77.293 77.293
Location et location-bail de vaisselle, couverts, verrerie, articles Location et location-bail de vaisselle, couverts, verrerie, articles
pour la cuisine, appareils électriques et électroménagers pour la cuisine, appareils électriques et électroménagers
77.293 77.293
Verhuur en lease van vaat- en glaswerk, keuken- en tafelgerei, Verhuur en lease van vaat- en glaswerk, keuken- en tafelgerei,
elektrische huishoudapparaten en andere huishoudelijke benodigdheden elektrische huishoudapparaten en andere huishoudelijke benodigdheden
77.294 77.294
Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de
chaussures chaussures
77.294 77.294
Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel
77.295 77.295
Location et location-bail de matériel médical et paramédical Location et location-bail de matériel médical et paramédical
77.295 77.295
Verhuur en lease van medisch en paramedisch materieel Verhuur en lease van medisch en paramedisch materieel
77.296 77.296
Location et location-bail de fleurs et de plantes Location et location-bail de fleurs et de plantes
77.296 77.296
Verhuur en lease van bloemen en planten Verhuur en lease van bloemen en planten
77.299 77.299
Location et location-bail d'autres biens personnels et domestiques Location et location-bail d'autres biens personnels et domestiques
n.c.a. n.c.a.
77.299 77.299
Verhuur en lease van andere consumentenartikelen, n.e.g. Verhuur en lease van andere consumentenartikelen, n.e.g.
77.3 77.3
Location et location-bail d'autres machines, équipements et biens Location et location-bail d'autres machines, équipements et biens
77.3 77.3
Verhuur en lease van andere machines en werktuigen en andere materiële Verhuur en lease van andere machines en werktuigen en andere materiële
goederen goederen
79.110 79.110
Agence de voyage Agence de voyage
79.110 79.110
Reisbureau Reisbureau
82.190 82.190
Photocopie, préparation de documents et autres activités spécialisées Photocopie, préparation de documents et autres activités spécialisées
de soutien de bureau de soutien de bureau
82.190 82.190
Fotokopiëren, documentvoorbereiding en andere gespecialiseerde Fotokopiëren, documentvoorbereiding en andere gespecialiseerde
ondersteunende activiteiten ten behoeve van kantoren ondersteunende activiteiten ten behoeve van kantoren
95.110 95.110
Réparation d'ordinateurs et d'équipements périphériques Réparation d'ordinateurs et d'équipements périphériques
95.110 95.110
Reparatie van computers en rand apparatuur Reparatie van computers en rand apparatuur
95.120 95.120
Réparation d'équipements de communication Réparation d'équipements de communication
95.120 95.120
Reparatie van communicatieapparatuur Reparatie van communicatieapparatuur
95.210 95.210
Réparation de produits électroniques grand public Réparation de produits électroniques grand public
95.210 95.210
Reparatie van consumentenelektronica Reparatie van consumentenelektronica
95.220 95.220
Réparation d'appareils électroménagers et d'équipements pour la maison Réparation d'appareils électroménagers et d'équipements pour la maison
et le jardin et le jardin
95.220 95.220
Reparatie van huishoudapparaten en van werktuigen voor gebruik in huis Reparatie van huishoudapparaten en van werktuigen voor gebruik in huis
en tuin en tuin
95.230 95.230
Réparation de chaussures et d'articles en cuir Réparation de chaussures et d'articles en cuir
95.230 95.230
Reparatie van schoeisel en lederwaren Reparatie van schoeisel en lederwaren
95.240 95.240
Réparation de meubles et d'équipements du foyer Réparation de meubles et d'équipements du foyer
95.240 95.240
Reparatie van meubelen en stoffering Reparatie van meubelen en stoffering
95.250 95.250
Réparation d'articles d'horlogerie et de bijouterie Réparation d'articles d'horlogerie et de bijouterie
95.250 95.250
Reparatie van uurwerken en sieraden Reparatie van uurwerken en sieraden
95.290 95.290
Réparation d'autres biens personnels et domestiques Réparation d'autres biens personnels et domestiques
95.290 95.290
Reparatie van andere consumentenartikelen Reparatie van andere consumentenartikelen
96.012 96.012
Activités des blanchisseries et des salons-lavoirs pour particuliers Activités des blanchisseries et des salons-lavoirs pour particuliers
96.012 96.012
Activiteiten van wasserettes en wassalons ten behoeve van Activiteiten van wasserettes en wassalons ten behoeve van
particulieren particulieren
96.021 96.021
Coiffure Coiffure
96.021 96.021
Haarverzorging Haarverzorging
96.022 96.022
Soins de beauté Soins de beauté
96.022 96.022
Schoonheidsverzorging Schoonheidsverzorging
96.031 96.031
Soins funéraires Soins funéraires
96.031 96.031
Uitvaartverzorging Uitvaartverzorging
96.040 96.040
Entretien corporel Entretien corporel
96.040 96.040
Sauna's, solaria, baden enz. Sauna's, solaria, baden enz.
96.092 96.092
Services de tatouage et de piercing Services de tatouage et de piercing
96.092 96.092
Plaatsen van tatouages en piercings Plaatsen van tatouages en piercings
96.093 96.093
Services de soins pour animaux de compagnie, sauf soins vétérinaires Services de soins pour animaux de compagnie, sauf soins vétérinaires
96.093 96.093
Diensten in verband met de verzorging van huisdieren, m.u.v. Diensten in verband met de verzorging van huisdieren, m.u.v.
veterinaire diensten veterinaire diensten
96.095 96.095
Hébergement d'animaux de compagnie Hébergement d'animaux de compagnie
96.095 96.095
Pensions voor huisdieren Pensions voor huisdieren
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse
Bruxelles Capitale du 14 février 2019 relatif à l'indemnisation Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de
forfaitaire des commerces impactés par un chantier, forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden door een werf,
Bruxelles, le 14 février 2019. Brussel, 14 februari 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse
Bruxelles Capitale du 14 février 2019 relatif à l'indemnisation Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de
forfaitaire des commerces impactés par un chantier, forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden
Bruxelles, le 14 février 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, door een werf. Brussel, 14 februari 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
^