Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 10/10/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Schaerbeek pour les biens sis Place de la Reine, 14-15 et 16, à 1030 Schaerbeek "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Schaerbeek pour les biens sis Place de la Reine, 14-15 et 16, à 1030 Schaerbeek Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Schaarbeek voor de goederen gelegen Koninginneplein, 14-15 en 16 te 1030 Schaarbeek
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Schaerbeek pour les biens sis Place de la Reine, 14-15 et 16, à 1030 Schaerbeek Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 OKTOBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Schaarbeek voor de goederen gelegen Koninginneplein, 14-15 en 16 te 1030 Schaarbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
de la Région de Bruxelles-Capitale ; Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de
organique de la revitalisation urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 35 stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 35 tot 50, 71, 73
à 50, 71, 73 à 75, et ses arrêtés d'exécution ; tot 75, en de uitvoeringsbesluiten daarvan;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23
novembre 2017 octroyant un subside au bénéfice de Schaerbeek pour la november 2017 waardoor een subsidie wordt verleend aan Schaarbeek voor
réalisation du programme du Contrat de Rénovation urbaine « Brabant - de verwezenlijking van het Stadsvernieuwingscontract "Brabant - Noord
Nord - Saint Lazare » ; - Sint Lazarus »;
Vu la délibération du 27 février 2019 par laquelle le conseil communal Gelet op de beraadslaging van 27 februari 2019 waarbij de gemeenteraad
de Schaerbeek approuve les motivations relatives aux expropriations van Schaarbeek de motiveringen goedkeurt voor de onteigeningen voor
pour cause d'utilité publique et d'extrême urgence et sollicite openbaar nut en hoogdringendheid, en de gewestregering de toelating
l'autorisation du Gouvernement régional pour procéder à vraagt om over te gaan tot de onteigening van de onroerende goederen,
l'expropriation des biens immeubles cadastrées comme suit : gekadastreerd als volgt:
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260L6 située Place de la Reine, 14, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260L6 gelegen Koninginneplein, 14, te 1030
1030 Schaerbeek ; Schaarbeek ;
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260K7 située Place de la Reine, 15, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260K7 gelegen Koninginneplein, 15, te 1030
1030 Schaerbeek ; Schaarbeek ;
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260C8 située Place de la Reine, 16, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260C8 gelegen Koninginneplein, 16, te 1030
1030 Schaerbeek. Schaarbeek.
Vu qu'à cet effet le projet de plan d'expropriation figure en annexe Gezien dat daarom de ontwerpplannen van de onteigening opgenomen zijn
de la délibération du 27 février 2019 du conseil communal de in de bijlage van de bespreking van 27 februari 2019 van de
Schaerbeek ; gemeenteraad van Schaarbeek;
Considérant que l'opération AR.15 « Pôle étudiants et liaison à la Overwegende dat de operatie AR.15 "Studentenpool en verbinding met het
Maison des Arts » vise à créer un équipement en lien avec la volonté Huis der Kunsten" de creatie van een uitrusting voorziet, gelinkt aan
de valoriser un pôle étudiant dans le quartier et de répondre au de wil om een studentenpool te valoriseren in de wijk en tegemoet te
manque d'un lieu de rencontre fédérateur ; komen aan een gebrek aan verbindende ontmoetingsplaatsen;
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition de ces 3 parcelles Overwegende dat de operatie de verwerving van deze 3 aan elkaar
cadastrales contigües, qui permettra la réalisation d'un lieu de
rencontre des étudiants des différentes écoles, mais également un lieu grenzende percelen voorziet, zodat een ontmoetingsplaats kan ontstaan
d'échanges entre les écoles, les habitants et autres usagers du voor studenten van de verschillende scholen, de bewoners en de andere
quartier ; gebruikers van de wijk.;
Considérant que le projet poursuit les objectifs opérationnels exposés Overwegende dat het project de operationele doelstellingen nastreeft,
à l'article 37 de l'ordonnance organique de rénovation urbaine en matière d'opérations immobilières ayant pour objet de créer, maintenir, accroître, réhabiliter, assainir, acquérir ou améliorer, le cas échéant dans le cadre de projets à affectations mixtes, le logement assimilé au logement social ou conventionné, les infrastructures de proximité ou les espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires immobiliers ; Considérant que le projet relève plus spécifiquement des actions ou opérations de financement et de subsidiation des infrastructures qui encouragent l'innovation et la création et les opérations relatives à uiteengezet in artikel 37 van de ordonnantie houdende de stedelijke herwaardering op het vlak van vastgoedoperaties, die tot doel hebben om met sociale of geconventioneerde woningen gelijkgestelde woningen, buurtinfrastructuren of commerciële en productieve ruimten en handelsruimten met hun aanhorigheden te bouwen, in stand te houden, te vergroten, op te waarderen, te saneren, te verwerven of te verbeteren, desgevallend in het kader van projecten met een gemengde bestemming; Overwegende dat het project meer bepaald afhangt van de financieringsacties of -operaties en subsidiëringen van infrastructuren die de vernieuwing en de creatie en operaties met betrekking tot de buurtinfrastructuren met gewestelijk draagvlak
des infrastructures de proximité à portée régionale (article 14, § 1, aanmoedigen (artikel 14, § 1, 2° en 3°, van het besluit van de
2° et 3° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale du 30 mars 2017 relatif aux contrats de rénovation Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 30 maart 2017 inzake de
urbaine) ; stadsvernieuwingscontracten);
Considérant que ce projet est intimement lié à l'opération AR.14 « Overwegende dat dit project nauw verbonden is met de operatie AR.14
"Inrichting van het Koninginneplein en zijn naaste omgeving". Deze
Aménagement de la place de la Reine et de ses abords ». Cette operatie streeft de operationele doelstellingen na zoals uiteengezet
opération poursuit les objectifs opérationnels exposés à l'article 37 in artikel 37 van de ordonnantie houdende de stedelijke herwaardering
de l'ordonnance organique de rénovation urbaine en matière het vlak operaties voor de bouw of renovatie van openbare ruimten of
d'opérations de création ou de réhabilitation d'espaces publics ou
d'infrastructures de maillage urbain ; infrastructuren van het stadsnetwerk;
Considérant que la mise en oeuvre de l'opération AR.15 « Pôle Overwegende dat de uitvoering van operatie AR. 15 "Studentenpool en
étudiants et liaison à la Maison des Arts » implique que la commune verbinding met het Huis der Kunsten" houdt in dat de gemeente snel in
entre rapidement en possession des biens afin de mener les éventuelles het bezit komt van de goederen, om de eventuele voorbereidende studies
études préparatoires (analyse de sol, etc.), d'organiser et attribuer uit te voeren (bodemanalyse, enz.), om de overheidsopdrachten te
les marchés publics relatifs à l'opération au risque d'entraîner des organiseren en toe te kennen voor de operatie, daarbij het gevaar
retards préjudiciables sur le reste de la procédure. Ainsi il convient lopend dat nadelige laattijdigheid ten opzichte van de rest van de
que la commune acquiert la propriété des parcelles susvisées au plus procedure ontstaat. De gemeente dient daarom zo spoedig mogelijk in
vite afin de mener à terme l'opérations AR15 ; het bezit te zijn van hierboven bedoelde percelen om de operaties AR15
tot een goed einde te brengen;
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1 de Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 45 § 1 van de
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de
rénovation urbaine est de soixante mois et que dans ce délai, la
commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer stadsvernieuwingscontracten zestig maanden duurt en dat binnen die
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures termijn, de gemeente in bezit moet treden van de goederen, de
de mise à disposition ; overheidsopdrachten voor de diensten en de werken moet organiseren en
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet toekennen alsmede de procedures voor de terbeschikkingstelling;
prioritaire du programme du contrat de rénovation urbaine « Brabant Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van prioritaire
projecten van het Stadsvernieuwingscontract "Brabant - Noord - Sint
Nord Saint Lazare » ; Lazarus";
Considérant que l'ensemble du projet de programme du contrat de Overwegende dat het geheel van het ontwerpprogramma van het
rénovation urbaine « Brabant Nord Saint Lazare » a été soumis à stadsvernieuwingscontract 'Brabant Noord - Sint-Lazarus aan het
l'enquête publique du 31 mai 2017 au 30 juin 2017 et que l'avis de la openbaar onderzoek onderworpen werd van 31 mei 2017 tot 30 juni 2017,
commission de concertation réunie en date du 13 juillet 2017 est en dat het advies van de overlegcommissie die op 13 juli 2017
favorable sous réserve de tenir compte des remarques émises par ladite samengekomen is, gunstig is, onder voorbehoud van de opmerkingen van
Commission ; genoemde commissie;
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de
de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de
ce programme ; herwaardering ervan in het raam van dit programma;
Considérant que la prise de possession immédiate des biens Overwegende dat de onmiddellijke verwerving van hogergenoemde goederen
susmentionnés est indispensable en raison du plan de financement des noodzakelijk is, want het financieringsplan van de projecten is
projets qui est conditionné par le respect de délais stricts ; afhankelijk van de naleving van strikte termijnen;
Considérant qu'il y a donc lieu que la Commune devienne propriétaire Overwegende dat de gemeente dus de eigenaar wordt van de percelen,
des parcelles cadastrées 8ième division, section E, n° 260L6, n° 260K7 gekadastreerd afdeling 8, sectie E, nrs. 26OL6, 26OK7 en 26OC8;
et 260C8 ; Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique ; omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke
Territoire ; Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé les plans d'expropriation relatifs aux biens

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de onteigeningsplannen betreffende de

immeubles cadastrés comme suit : onroerende goederen gekadastreerd als volgt:
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260L6 située Place de la Reine, 14, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260L6 gelegen Koninginneplein, 14, te 1030
1030 Schaerbeek ; Schaarbeek;
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260K7 située Place de la Reine, 15, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260K7 gelegen Koninginneplein, 15, te 1030
1030 Schaerbeek ; Schaarbeek;
- 8EME DIVISION, SECTION E, N° 260C8 située Place de la Reine, 16, à - AFDELING 08 SECTIE E, nr. 260C8 gelegen Koninginneplein, 16, te 1030
1030 Schaerbeek. Schaarbeek.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk, ter wille van het openbaar nut,

prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans onmiddellijk over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die op
d'expropriation mentionnés à l'article 1. de ontaigeninsgplannen, vermeld in artikel 1, weergegeven worden.

Art. 3.La Commune de Schaerbeek est autorisée à procéder aux

Art. 3.De gemeente Schaarbeek wordt gemachtigd om over te gaan tot de

expropriations. onteigeningen.

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.Voor die onteigening dient de rechtspleging bij hoogdringende

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause omstandigheden ten algemenen nutte, geregeld door de wet van 26 juli
d'utilité publique. 1962, te worden toegepast.

Art. 5.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans

Art. 5.De Minister-President die bevoegd is voor Ruimtelijke

ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ordening, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 octobre 2019. Brussel, 10 oktober 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président chargé chargé du Développement territorial et de De Minister-President bevoegd met Territoriale Ontwikkeling en
la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, Biculturele Zaken van gewestelijk Belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^