Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant la mise en place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant la mise en place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van het inplanten, de exploitatie en de controle van stormbekkens
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant la mise en place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van het inplanten, de exploitatie en de controle van stormbekkens De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met
institutions bruxelloises; betrekking tot de Brusselse instellingen;
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
notamment les articles 4, 6, § 2, 7 et 66, § 1er; milieuvergunningen, met name de artikelen 4, 6, § 2, 7 en 66, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4
mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse
et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie
relative aux permis d'environnement. van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.
Vu le test égalité des chances réalisé le 5 février 2019, en Gelet op de test voor gelijke kansen die is uitgevoerd op 5 februari
application de l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région 2019 overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 portant exécution de Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 ter uitvoering van de
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de test voor gelijke
d'égalité des chances; kansen;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des Gelet op het advies van de Raad voor Leefmilieu, via het Comité van
usagers de l'eau institué en son sein, donné le 13 mars 2019; watergebruikers dat binnen deze raad werd opgericht, dat verstrekt is op 13 maart 2019;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 21 mars 2019; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat verstrekt is op 21 maart 2019;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 65.961/1, donné le 10 mai 2019, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 65.961/1, van 10 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, in overeenstemming met artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Waterbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I. - Objet, champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Onderwerp, toepassingsgebied en definities
Section 1ère. - Objet et champ d'application Afdeling 1. - Onderwerp en toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté vise à règlementer la mise en

Artikel 1.§ 1. Dit besluit legt het juridisch kader vast met

place, l'exploitation et le contrôle des bassins d'orage, tels que betrekking tot het inplanten, de exploitatie en de controle van de
définis à l'article 2, en les soumettant à déclaration préalable stormbekkens, zoals bepaald in artikel 2, door ze te onderwerpen aan
conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis de voorafgaande aangifte in overeenstemming met de ordonnantie van 5
d'environnement. juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.
§ 2. Le présent arrêté détermine les conditions générales § 2. Dit besluit bepaalt de algemene exploitatievoorwaarden van de
d'exploitation des bassins d'orage tels que visés à la rubrique 179, stormbekkens zoals bedoeld in rubriek 179, nieuw ingevoegd door
nouvellement insérée par l'article 7 du présent arrêté, de l'annexe de artikel 7 van dit besluit, van de bijlage van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling
1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II, et van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in
III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997
relative aux permis d'environnement. betreffende de milieuvergunningen.
§ 3. Le présent arrêté s'applique tant aux futurs bassins d'orage § 3. Dit besluit is zowel van toepassing op de toekomstige
qu'aux existants en vertu de l'article 7, § 3, 4°, de l'ordonnance du stormbekkens als op de bestaande overeenkomstig artikel 7, § 3, 4°,
5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. Les articles 4 et 6, van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.
§ 1er ne sont toutefois applicables qu'aux futurs bassins d'orage. De artikelen 4 en 6, § 1, zijn echter alleen van toepassing op toekomstige stormbekkens.
§ 4. Ne tombent pas dans le champ d'application du présent arrêté : § 4. Vallen niet onder het toepassingsgebied van onderhavig besluit:
1° les bassins d'orage d'une capacité inférieure à 10 m3; 1° de stormbekkens met een capaciteit van minder dan 10 m3;
2° les dispositifs de rétention des eaux pluviales à ciel ouvert, 2° opvangvoorzieningen voor regenwater in de open lucht, over het
généralement végétalisés et dont les parois ne sont pas artificielles; algemeen begroeid en met wanden die niet kunstmatig zijn;
3° les infrastructures de stockage-tampon des eaux résiduaires 3° de infrastructuren van bufferopslag van stedelijk afvalwater in de
urbaines au sens de l'article 5, 58° de l'ordonnance du 20 octobre zin van artikel 5, 58° van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot
2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau; vaststelling van een kader voor het waterbeleid;
4° les dispositifs destinés à stocker les eaux pluviales exclusivement 4° inrichtingen voor de opslag van regenwater, uitsluitend met het oog
en vue de les récupérer. op de terugwinning ervan
Section 2. - Définitions Afdeling 2. - Definities

Art. 2.Les définitions de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin 1997

Art. 2.De definities van artikel 3 van de ordonnantie van 5 juni 1997

relative aux permis d'environnement s'appliquent aux fins du présent betreffende de milieuvergunningen zijn van toepassing voor dit
arrêté. besluit.
On entend en outre par : Bovendien wordt verstaan onder:
1° : "bassin d'orage" : ouvrage d'art souterrain ou en surface muni de 1° : "stormbekken": een ondergrondse of bovengrondse kunstwerk met
parois artificielles destiné à stocker provisoirement tout ou partie du volume d'eau pluviale, pour le restituer ultérieurement et à débit contrôlé; 2° : "bassin d'orage existant" : bassin d'orage tel que défini au point 1° ayant été construit ou dont la demande de permis d'urbanisme a été introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; 3° : "bassin d'orage futur" : bassin d'orage tel que défini au point 1° n'ayant pas encore fait l'objet d'une demande de permis d'urbanisme à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. kunstmatige wanden, ontworpen om het regenwater tijdelijk geheel of gedeeltelijk op te slaan en vervolgens gecontroleerd vrij te geven; 2° : "bestaand stormbekken": stormbekken zoals gedefinieerd in punt 1° dat gebouwd is of waarvoor een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning is ingediend vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit; 3° : "toekomstig stormbekken": stormbekken zoals gedefinieerd in punt 1° dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nog niet het voorwerp is geweest van een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning.
CHAPITRE II. - Introduction de la demande d'exploiter un bassin HOOFDSTUK II. - Indiening van de aanvraag
d'orage om een stormbekken uit te baten

Art. 3.Toute exploitation d'un bassin d'orage fait l'objet d'une

Art. 3.Iedere uitbater van een stormbekken moet het vooraf bij de

déclaration préalable auprès de l'autorité compétente au moyen du bevoegde overheid aangeven met behulp van het formulier dat door de
formulaire mis à disposition par la commune ou disponible sur le site gemeente ter beschikking wordt gesteld of dat beschikbaar is op de
internet de Bruxelles Environnement. website van Leefmilieu Brussel.
Dans l'hypothèse où l'exutoire du bassin d'orage est un élément du Indien de afvoer van het stormbekken deel uitmaakt van het
réseau hydrographique tel que repris à l'Atlas du réseau hydrografische netwerk zoals vermeld in de Atlas van het
hydrographique de la Région de Bruxelles-Capitale ou d'un réseau hydrografische netwerk van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van
séparatif d'eau pluviale, la déclaration est accompagnée de een gescheiden regenwaternetwerk, gaat de aangifte vergezeld van de
l'autorisation du gestionnaire de ce réseau. machtiging van de beheerder van dit netwerk.
CHAPITRE III. - Conditions relatives à la mise en place du bassin d'orage HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor het inplanten van het stormbekken

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice du dimensionnement de l'ouvrage et du

Art. 4.§ 1. Onverminderd de dimensionering van het kunstwerk en het

système de régulation de débit de fuite qui se fondent sur les regelingssysteem van het verliesdebiet op basis van de voorschriften
prescriptions du règlement régional d'urbanisme adopté en vertu des van de gewestelijke stedenbouwkundige verordening die aangenomen is
articles 89/1 à 89/5 du Code bruxellois pour l'aménagement du overeenkomstig de artikelen 89/1 tot en met 89/5 van het Brussels
Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, of, in voorkomend geval, een
territoire, ou d'un règlement communal d'urbanisme le cas échéant, gemeentelijke stedenbouwkundige verordening, moet elk toekomstig
tout bassin d'orage futur, qu'il soit enterré ou en surface, est stormbekken, ongeacht of het zich ondergronds of aan de oppervlakte
équipé des éléments suivants : bevindt, met de volgende elementen uitgerust zijn:
- une chambre de visite spécifique en sortie de l'ouvrage afin de - een specifieke inspectiekamer aan de uitgang van de structuur om het
contrôler le débit sortant; uitgaande debiet te controleren;
- un système de régulation de débit de fuite placé au minimum 20 cm - een regelingssysteem voor het verliesdebiet dat ten minste 20 cm
au-dessus du radier; boven de vloer wordt geplaatst;
- un accès muni d'une échelle à proximité de l'équipement permettant - een toegang met een ladder in de buurt van de uitrusting om het
d'adapter et de réguler le débit de fuite, de manière à pouvoir verliesdebiet aan te passen en te regelen, zodat de goede werking
aisément contrôler son bon fonctionnement, et si besoin, le nettoyer; ervan gemakkelijk kan worden gecontroleerd en, indien nodig, gereinigd;
- un puisard de pompage au point bas afin de faciliter son nettoyage - een pompkamer op het lage punt om de eventuele reiniging te
éventuel; vergemakkelijken;
- un trop-plein en partie haute; - een overloop in het bovenste gedeelte;
- un système d'alerte permettant de prévenir l'exploitant de tout - een waarschuwingssysteem om de exploitant te waarschuwen voor
problème ou défaut au niveau de la vidange, lorsque celle-ci ne problemen of defecten in het ledigingsproces wanneer dit niet door de
s'effectue pas de manière gravitaire. zwaartekracht wordt uitgevoerd.
§ 2. Tout futur bassin d'orage enterré répond en outre aux § 2. Elk toekomstig ondergronds stormbekken moet ook voldoen aan de
prescriptions garantissant son accessibilité suivantes : volgende toegankelijkheidseisen:
- il est muni d'une chambre de visite de forme circulaire ou carrée et - het is uitgerust met een ronde of vierkante inspectiekamer met een
de dimensions intérieures minimales de 800mm, garantissant leur accès minimale binnenmaat van 800 mm, waardoor de toegang voor onderhoud en
pour l'entretien et le contrôle; inspectie gewaarborgd is;
- il présente une hauteur minimale de 1,60 mètre; - het heeft een minimumhoogte van 1,60 meter;
- il est équipé de minimum un trappillon d'accès et d'une bouche de - het is uitgerust met ten minste één toegangsluik en één
ventilation; ventilatieopening;
- Het of de toegangsluik(en) heeft/hebben een vrije opening van
- Le(s) trapillon(s) d'accès a(ont) une ouverture libre de minimum 700 minimaal 700 mm en zijn van klasse D400 wanneer ze onder een
mm et sont de classe D400 lorsque placé(s) sous une voirie begaanbare weg worden geplaatst.
carrossable. § 3. Tout bassin d'orage d'une capacité égale ou supérieure à 25 m3 § 3. Ieder stormbekken met een capaciteit gelijk of meer dan 25 m3 is
est équipé d'un raccordement électrique et d'un dispositif permettant uitgerust met een elektrische aansluiting en een apparaat voor
la télémétrie ou le contrôle à distance. telemetrie of afstandcontrole.
§ 4. Lorsqu'un dispositif destiné à stocker les eaux pluviales § 4. Wanneer er een inrichting voor de opslag van regenwater
exclusivement en vue de leur récupération est prévu en liaison avec le uitsluitend voor de terugwinning ervan is voorzien dat met het
bassin d'orage, celui-ci est placé en aval d'un tel dispositif. stormbekken verbonden is, moet die laatste stroomafwaarts van een
dergelijke inrichting worden geplaatst.
§ 5. Tout bassin d'orage est implanté à un niveau, calculé en fond de § 5. Ieder stormbekken is op een diepte geplaatst waarbij de bodem
ervan als referentie dient om een volledige lediging door
radier, tel qu'il permet une vidange totale par voie gravitaire vers zwaartekracht naar de afvoer mogelijk te maken. Bij gebrek hieraan
l'exutoire. A défaut, ce niveau doit permettre de maximiser le volume moet de diepte ervan toelaten om de watervolume die door zwaartekracht
d'eau pouvant s'évacuer par voie gravitaire. afgevoerd kan worden, te maximaliseren.
CHAPITRE IV. - Conditions d'exploitation HOOFDSTUK IV. - Uitbatingsvoorwaarden

Art. 5.L'exploitant réalise les opérations d'entretien (contrôle

Art. 5.De uitbater voert onderhoudswerkzaamheden uit (functionele

fonctionnel de tous les composants mécaniques et électrotechniques, inspectie van alle mechanische en elektrotechnische componenten,
maintenance et nettoyage de l'éventuelle pompe, vérification de onderhoud en reiniging van de eventuele pomp, controleert de dichtheid
l'étanchéité des raccords, vérification de la présence de boue et de van de aansluitingen, controleert de aanwezigheid van slib en de
leur hauteur,..) conformément aux recommandations du constructeur et hoogte ervan, enz.) overeenkomstig de aanbevelingen van de
de l'installateur, et aussi souvent que nécessaire pour assurer un constructeur en de installateur, en zo dikwijls als dat nodig is om
fonctionnement normal du bassin d'orage qui n'occasionne pas de risque een normale werking van het stormbekken te garanderen die geen
d'inondation supplémentaire. bijkomend overstromingsrisico oplevert.
CHAPITRE V. - Contrôle à la mise en service et contrôles périodiques HOOFDSTUK V. - Controle op de ingebruikneming en periodieke controles

Art. 6.§ 1er. Préalablement à la mise en place et à l'exploitation de

Art. 6.§ 1. Voorafgaand aan het inplanten en de exploitatie van ieder

tout nouveau bassin d'orage, et sans préjudice du contrôle du respect toekomstig stormbekken, en onverminderd de controle op de naleving van
des prescriptions urbanistiques, l'exploitant est tenu de soumettre le de stedenbouwkundige voorschriften, is de uitbater ertoe gehouden om
bassin d'orage à un contrôle de mise en service. het stormbekken aan een controle voor ingebruikneming te onderwerpen.
Ce contrôle est réalisé par l'opérateur de l'eau en charge du réseau Deze controle wordt door de wateroperator die voor het rioleringsnet
d'égouttage ou par le gestionnaire du réseau hydrographique en verantwoordelijk is of door de beheerder van het hydrografische
fonction de l'exutoire du bassin d'orage. Celui-ci s'assure que netwerk in functie van de afvoer van het stormbekken uitgevoerd. Hij
l'ouvrage est conforme aux conditions fixées à l'article 4 du présent vergewist er zich van dat het kunstwerk conform de in artikel 4 van
arrêté et transmet un rapport de visite à l'autorité compétente. dit besluit vastgestelde voorwaarden is en maakt een bezoekrapport aan de bevoegde overheid over.
§ 2. En cours d'exploitation, tout bassin d'orage fait l'objet d'un § 2. In de loop van de exploitatie wordt het stormbekken periodiek om
contrôle périodique tous les cinq ans par l'opérateur de l'eau en de vijf jaar door de wateroperator die voor het rioleringsnet
charge du réseau d'égouttage ou le gestionnaire du réseau verantwoordelijk is of door de beheerder van het hydrografische
hydrographique dans le but de vérifier le bon fonctionnement du bassin netwerk gecontroleerd met als doel de goede werking van het
d'orage et de ses équipements (régulateur de débit, système d'alerte, stormbekken en zijn uitrusting te controleren (regulator van het
pompe de relevage,...). debiet, alarmsysteem, ophaalpomp, ...).
En cas de manquement constaté à l'occasion de ce contrôle, le In geval van gebreken die ter gelegenheid van deze controle
contrôleur avertit immédiatement l'autorité compétente. vastgesteld worden, waarschuwt de controleur onmiddellijk de bevoegde
CHAPITRE V. - Dispositions modificative et finales overheid. HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en slotbepalingen

Art. 7.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 7.In de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst van ingedeelde
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in uitvoering van
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, tel artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
que modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Région milieuvergunningen, zoals laatst gewijzigd door het besluit van de
de Bruxelles-Capitale du 4 avril 2019 relatif aux réservoirs et aux Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 april 2019 betreffende
bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction gastanks en -flessen voor blusgassen, verbonden met een automatisch
automatique, il est ajouté une nouvelle rubrique n° 179, libellée blussysteem, wordt een nieuwe rubriek nr. 179 toegevoegd, die luidt
comme suit : als volgt:
N° Rub. N° Rub.
Dénomination Dénomination
Classe Classe
Mot clé Mot clé
Nr. Rubr. Nr. Rubr.
Benaming Benaming
Klasse Klasse
Sleutelwoord Sleutelwoord
179 179
Bassins d'orage d'eaux pluviales d'une capacité égale ou supérieure à Bassins d'orage d'eaux pluviales d'une capacité égale ou supérieure à
10m3 10m3
3 3
Rétention temporaire eaux pluviales Rétention temporaire eaux pluviales
179 179
Stormbekkens voor regenwater met een capaciteit gelijk of hoger dan Stormbekkens voor regenwater met een capaciteit gelijk of hoger dan
10m3 10m3
3 3
Tijdelijke opname van regenwater Tijdelijke opname van regenwater

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 9.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 9.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

chargé de l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 23 mai 2019. Brussel, 23 mei 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest:
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^