Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 6.557.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents du niveau C des communes ; des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 6.557.000,00 EUR aan de gemeenten tot financiering van de loonsverhoging van de personeelsleden van niveau C van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 6.557.000,00 | toekenning van een subsidie van 6.557.000,00 EUR aan de gemeenten tot |
EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des | financiering van de loonsverhoging van de personeelsleden van niveau C |
agents du niveau C des communes ; des CPAS, des associations formées | van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de |
conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 | bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de |
juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil | Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van |
d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les | bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de |
communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2019, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base | begrotingsjaar 2019, inzonderheid op het beschikbaar krediet |
10.004.27.07.43.21 ; | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.07.43.21; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Considérant le protocole relatif à l' accord sectoriel 2007/2008 | Overwegende het protocol betreffende het sectoraal akkoord 2007/2008 |
conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale ; | afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que l'accord sectoriel 2007/2008 prévoit l'octroi d'une | Overwegende dat het sectoraal akkoord 2007/2008 voorziet in een |
revalorisation salariale de 3 % des barèmes aux membres du personnel | loonsverhoging van 3 % van de weddeschalen voor de personeelsleden van |
du niveau C des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, CPAS, des | niveau C van de plaatselijke besturen (gemeenten, Berg van |
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de | Barmhartigheid, OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de |
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action | bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de |
Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS et | Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van |
hôpitaux publics) à partir du 1er janvier 2009 ; | bestuur uit OCMW's bestaat, en openbare ziekenhuizen) met ingang op 1 |
Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver | januari 2009; Overwegende dat deze opwaardering van de wedden zodanig is dat ze de |
le personnel du niveau C des pouvoirs locaux pour mener à bien les | personeel van niveau C van de plaatselijke besturen motiveert om zijn |
tâches d'intérêt communal ; | taken van gemeentelijk nut te volbrengen; |
Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante | Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende |
et récurrente ; | last vormen; |
Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés | Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke |
constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation ; | besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat; |
Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par | Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk |
le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les | Gewest de plaatselijke besturen in staat stelt hun personeelsleden van |
membres de leur personnel du niveau C tout en allégeant la charge que | niveau C te valoriseren en de kosten van die herwaardering verlicht; |
constitue cette revalorisation ; Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux ; | Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die zijn |
l'allocation de base 10.004.27.07.43.21 du budget général des dépenses | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.07.43.21 van de algemene |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2019, une subvention | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar |
de 6.557.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de | 2019 wordt een subsidie van 6.557.000,00 EUR toegekend aan de |
gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2007/2008 de | |
l'accord sectoriel 2007/2008 ont augmenté de 3 % à partir du 1er | weddeschalen van het personeel van niveau C hebben verhoogd met 3 % |
janvier 2009 les barèmes des traitements du personnel du niveau C des | vanaf 1 januari 2009 voor de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen |
communes, des CPAS, des associations formées conformément aux | gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de |
dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des | organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's |
constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont elles prennent le déficit | bestaat, de openbare ziekenhuizen wiens tekort ze ten laste nemen en |
en charge et du Mont-de-Piété situé sur leur territoire. | de Berg van Barmhartigheid gevestigd op hun grondgebied; |
Art. 2. Article 2.La subvention visée à l'article 1 est accordée aux |
Art. 2.2. De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het |
fins de financer partiellement, à hauteur de 2 %, pour la période | oog op de gedeeltelijke financiering, ten belope van 2 %, voor de |
allant du 1er janvier au 31 décembre 2019, la revalorisation de 3 % à | periode van 1 januari tot 31 december 2019, van de verhoging met 3 % |
partir du 1er janvier 2009 les barèmes des agents du niveau C des | van de weddeschalen van de personeelsleden van niveau C van de |
pouvoirs locaux. | |
Art. 3.§ 1er Le paiement des subventions visées à l'article 1 |
plaatselijke besturen vanaf 1 januari 2009. |
Art. 3.§ 1 - De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
|
s'effectue en deux tranches : | gebeurd in twee delen: |
L' avance de 75 % du montant total accepté par l'Administration des | Het voorschot van 75 % van het totaal bedrag dat door het Bestuur |
pouvoirs locaux pour l'exercice 2017 sera versée sur présentation : | Plaatselijke Besturen voor het dienstjaar 2017 is toegekend zal worden |
- d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de | overgeschreven tegen overlegging van: |
Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 30 juin 2019 au | - een schuldvordering die uiterlijk op 30 juni 2019 naar de |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de | |
plus tard ; | modaliteiten bepaald in § 3; |
- d'un tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation. | - een op basis van de beoordelingsindicatoren ingevulde boordtabel. |
§ 2 - Le solde sera liquidé : | § 2 - Het saldo zal uitgekeerd worden: |
- après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4, | - na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde |
à concurrence du montant des dépenses effectuées durant la période du | verantwoordingsstukken, ten belope van het bedrag van de uitgaven die |
1er janvier au 31 décembre ; | gedaan werden tijdens de periode van 1 januari tot en met 31 december; |
- contre remise du tableau de bord complété en termes de résultats | - tegen overlegging van een boordtabel ingevuld wat betreft de |
obtenus ; | behaalde resultaten; |
- sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service | - tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de |
public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald |
dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, | in § 3, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het |
de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. | verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. |
Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire | Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de |
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre | ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn |
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur | argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de |
les montants proposés. | voorgestelde bedragen. |
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des | De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door |
moyens développés par le bénéficiaire. | de begunstigde uiteengezette middelen |
§ 3 Les déclarations de créance doivent être introduites en original | § 3 De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar |
au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Finances et Budget | ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel |
- CCN - Local 8.119, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles, ou | Financiën en Begroting - CCN - Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus |
directement sous format PDF à invoice@sprb.brussels | 1, 1035 Brussel, of rechtstreeks in PDF-formaat naar |
invoice@gob.brussels | |
La déclaration de créance indique: | De schuldvordering vermeldt: |
- le motif du paiement, | - de reden van de betaling, |
- le montant demandé en paiement, | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, |
- le n° du visa d'engagement, | - het nummer van het visum voor de vastlegging |
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. |
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui | De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem |
sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi. En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et Budget CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue du Progrès, boîte 1 à | door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting CCN - 8ste verdieping (bureau 8119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel § 4 De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 mei 2020 ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussel Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde |
1035 Bruxelles. § 4 Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 31 mai 2020 au Service Public Régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux - Direction des Initiatives subventionnées - City Center, Boulevard du Jardin Botanique 20, 1035 Bruxelles. Ce délai est de stricte application. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Art. 4.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin de les récolter. |
initiatieven - City Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 Brussel. Deze termijn dient strikt in acht genomen te worden. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierbovenvermelde datum. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Art. 4.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Art. 5.De Directie van de Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service | Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is |
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du tableau de bord complété en termes de résultats, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si les objectifs fixés sont atteints. Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, et porteront sur les actions menées durant cette même année. | aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de resultaten zijn ingevuld, na te gaan of de doelstellingen werden bereikt. Dit document moet aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Plaatselijke besturen is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,Voor de Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, | voor Plaatselijke besturen. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |