Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 16/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les redevances à percevoir en contrepartie des prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les redevances à percevoir en contrepartie des prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de retributies verschuldigd voor preventieopdrachten die uitgevoerd worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les redevances à percevoir en contrepartie des prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de retributies verschuldigd voor preventieopdrachten die uitgevoerd worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'Ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service Gelet op de Ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van een
d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp van het
Bruxelles-Capitale, modifiée par l'ordonnance du 12 mars 1998, en Brussels Hoofdstedelijk Gewest gewijzigd door de ordonnantie van 12
particulier son article 7, alinéa 3 ; maart 1998, in het bijzonder artikel 7, derde lid;
Vu l'article 20 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van de Bijzondere wet tot
août 1980 ; hervorming der instellingen van 8 augustus 1980;
Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Gelet op artikel 8 van de Bijzondere wet met betrekking tot de
Institutions bruxelloises ; Brusselse Instellingen van 12 januari 1989;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
décembre 2003 fixant les redevances à percevoir en contrepartie des december 2003 houdende vaststelling van de retributies verschuldigd
prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service voor preventieopdrachten die uitgevoerd worden door de Dienst voor
d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp wordt opgeheven.
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donnée le 23 janvier 2019; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 23 januari 2019;
Vu l'accord du ministre chargé du Budget, donné le 31 janvier 2019; Gelet op het akkoord van de minister belast met de Begroting, gegeven op 31 januari 2019;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social du 21 mars 2019 ; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van 21 maart 2019 ;
Vu l'avis 65.789/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2019, en Gelet op het advies 65.789/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2019., in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur Overwegende dat, aangezien dit besluit geen merkbare gevolgen heeft
le développement de la Région au sens de l'article 7 du COBAT, son voor de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission Régionale de BWRO, het ontwerp ervan niet aan de Gewestelijke
Développement ; Ontwikkelingscommissie voor advies werd voorgelegd;
Vu le test d'égalité des chances réalisé conformément à l'article 2 de Gelet op de gelijke kansentest uitgevoerd overeenkomstig artikel 2 van
l'Ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test de Ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de
d'égalité des chances ; Considérant que le présent arrêté n'a pas d'incidence sur la situation et les besoins spécifiques des différents groupes de population visés par ledit test ; Considérant que le service d'incendie et d'aide médicale urgente se doit d'assurer le financement de ses missions de prévention et qu'il apparait opportun de faire supporter, par les bénéficiaires, le coût de certaines interventions qui leur profitent directement et sont requises en raison du risque particulier généré par leurs actes et/ou travaux, de sorte que ledit coût ne doit pas rester à charge de la communauté ; Sur la proposition du Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Après délibération, gelijkekansentest; Overwegende dat dit besluit geen gevolgen heeft op de specifieke situatie en de specifieke behoeften van de verschillente bevolkingsgroepen bedoeld door de voormelde test; Overwegende dat de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp de financiering moet verzekeren van haar preventieopdrachten en dat het opportuun lijkt om de kosten van bepaalde interventies door de begunstigden te laten dragen, aangezien ze er een rechtstreeks voordeel uit halen en deze vereist zijn omwille van het bijzondere risico dat door hun handelingen en/of werken veroorzaakt wordt zodat de genaamde kost niet ten laste moet blijven van de gemeenschap; Op voorstel van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les prestations visées dans le présent arrêté sont celles

Artikel 1.De prestaties bedoeld in dit besluit zijn deze die

qui découlent des missions en matière de prévention de l'incendie du voortvloeien uit de opdrachten op het vlak van brandpreventie van de
Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente mentionnées à l'article Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp vermeld in
4, § 2, de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un artikel 4 § 2 van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting
Service incendie et d'aide médicale urgente de la Région de van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende
Bruxelles-Capitale, comprenant les avis à donner ainsi que la Medische Hulp die de te geven adviezen evenals het toezicht en de uit
surveillance et le contrôle à exercer en exécution de la te voeren controle in uitvoering van de geldende reglementering op dit
réglementation en vigueur en la matière. vlak omvat.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder

par : :
- Superficie de plancher (en abrégé superficie): Totalité des planchers mis à couvert et offrant une hauteur libre d'au moins 2,20 m dans tous les locaux, en ce compris les locaux situés sous le niveau du sol qui sont affectés au parcage, aux caves, aux équipements techniques et aux dépôts. Les dimensions des planchers sont mesurées au nu extérieur des murs des façades, les planchers étant supposés continus, sans tenir compte de leur interruption par les cloisons et murs intérieurs, par les gaines, cages d'escaliers et d'ascenseurs ; - Mètre carré neuf (en abrégé m2 neuf) : toute superficie de plancher ajoutée, comprise comme la différence de superficie, exprimée en m2, entre la situation existante de droit avant et après la mise en oeuvre d'un permis d'urbanisme ou de régularisation, telle qu'elle ressort du formulaire de demande d'avis ou de tout autre élément de la demande de permis considérée, tel qu'un plan modificatif, pour autant que cette différence soit positive ; - Situation existante de droit : superficie de plancher existante et régulière sur le plan urbanistique ainsi que la superficie de plancher autorisée par un permis d'urbanisme non périmé mais non encore mis en oeuvre ; - Vloeroppervlakte (afgekort tot oppervlakte): Totaal van de overdekte vloeren met een vrije hoogte van minstens 2,20 m in alle lokalen met inbegrip van de lokalen gelegen onder het grondniveau die bestemd zijn voor parkeerplaatsen, kelders, technische uitrustingen en opslagplaatsen. De afmetingen van de vloeren worden gemeten op het onbeklede buitendeel van de gevelmuren, waarbij de vloeren als doorlopend beschouwd worden, zonder rekening te houden met hun onderbreking door wanden en binnenmuren, door kokers, trappenhuizen en liften; - Nieuwe vierkante meter (afgekort tot nieuwe m2) : elke toegevoegde vloeroppervlakte begrepen als het verschil in oppervlakte, uitgedrukt in m2, tussen de in rechte bestaande toestand voor en na de toepassing van een stedenbouwkundige vergunning of van een regularisatievergunning zoals deze blijkt uit het adviesaanvraagformulier of uit elk ander element van de beschouwde vergunningsaanvraag, zoals een wijzigingsplan, voor zover dit verschil positief is; - Bestaande toestand in rechte: bestaande en regelmatige vloeroppervlakte op het stedenbouwkundig plan evenals de vloeroppervlakte die toegelaten wordt door een niet vervallen maar nog niet uitgevoerde stedenbouwkundige vergunning;
- Prestation de prévention : toute intervention du SIAMU découlant de - Preventieprestatie: elke interventie van de DBDMH die voortvloeit
ses missions de prévention visées à l'article 1er, à l'exclusion des uit zijn preventieopdrachten die bedoeld zijn in artikel 1 met
informations données dans le cadre de la permanence technique. uitzondering van de informatie die gegeven wordt in het kader van de
technische permanentie.

Art. 3.§ 1. Toute prestation de prévention donne lieu au paiement

Art. 3.§ 1. Elke preventieprestatie geeft aanleiding tot de betaling

d'une redevance établie sur la base d'un tarif horaire de 100 euros. van een retributie opgesteld op basis van een uurtarief van 100 euro.
§ 2. S'ajoute, le cas échéant, au coût horaire visé à l'alinéa § 2. In voorkomend geval wordt aan het uurtarief, welke in het vorige
lid voorzien is, een bedrag van 1,2 € per nieuwe m2 toegevoegd voor
précédent, un montant de 1,2€ par m2 neuf pour l'examen du dossier het onderzoek van het dossier met betrekking tot de stedenbouwkundige
relatif aux demandes de permis d'urbanisme. Cette redevance par m2 aanvragen. Deze retributie per nieuwe m2 is niet van toepassing op de
neuf ne s'applique pas aux informations transmises au SPF Intérieur informatie die aan de FOD Binnenlandse Zaken wordt doorgegeven voor
sur une demande de dérogation visée à l'article 1er de l'arrêté royal een afwijkingsaanvraag bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit
du 18 septembre 2008 déterminant la procédure et les conditions van 18 september 2008 tot bepaling van de procedure en de voorwaarden
suivants lesquelles les dérogations aux normes de prévention de base volgens welke de afwijkingen op de basispreventienormen worden
sont accordées. toegestaan.
§ 3. S'ajoutent d'office aux montants visés aux paragraphes § 3. Aan de bedragen die in de vorige alinea's zijn beoogd, worden
précédents, les frais administratifs d'un montant forfaitaire de 60 administratiekosten van een forfaitair bedrag van 60 euro per dossier
euros par dossier. gevoegd.

Art. 4.§ 1. Le paiement des redevances déterminées conformément à

Art. 4.§ 1. De betaling van de retributies bepaald volgens artikel 3,

l'article 3 couvre l'ensemble des prestations de prévention et, dekt alle preventieprestaties en met name: het onderzoek van de
notamment : l'examen des dossiers relatifs aux demandes de permis dossiers met betrekking tot de stedenbouwkundige vergunningsaanvragen;
d'urbanisme ; l'information transmise au SPF Intérieur sur une demande de informatie die aan de FOD Binnenlandse Zaken wordt doorgegeven voor
de dérogation visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 septembre een afwijkingsaanvraag bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit
2008 déterminant la procédure et les conditions suivants lesquelles van 18 september 2008 tot bepaling van de procedure en de voorwaarden
les dérogations aux normes de prévention de base sont accordées; volgens welke de afwijkingen op de basispreventienormen worden
l'examen de modifications de permis en cours de procédure sur base des toegestaan; het onderzoek van de wijzigingen van de vergunning tijdens
articles 126/1 et 177/1 du CoBAT ; les contrôles des travaux exécutés de procedure op basis van artikels 126/1 en 177/1 van het BWRO; de
; tous les autres avis, documents, vérifications, contrôles ou interventions relevant des missions de prévention du Service d'incendie et d'aide médicale urgente visées à l'article 1er et, notamment, ses interventions en matière de permis et certificats d'environnement, de certificats d'urbanisme, de contrôle périodique (établissements horeca, écoles, maisons de repos, etc.), de demandes d'ouverture de voirie, d'avis rendus dans le cadre d'une attestation de sécurité d'incendie pour hébergement touristique, de permis de lotir, de l'encadrement d'exercices d'évacuation, et d'avis rendus dans le cadre d'organisations d'évènements. § 2. Pour l'application du tarif horaire, chaque heure entamée est comptée comme heure entière. § 3. Les prestations de visite des lieux sont comptabilisées, pour l'application du taux horaire, dès l'arrivée de l'agent sur le lieu à visiter jusqu'à son départ du lieu. controles op de uitgevoerde werkzaamheden; alle andere adviezen, documenten, onderzoeken, controles of interventies die afhangen van de preventieopdrachten van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp bedoeld in artikel 1 en, met name, zijn interventies op het vlak van milieuvergunningen en -attesten, stedenbouwkundige attesten, periodieke controle (horeca, scholen, rusthuizen, enz.), aanvragen tot opening van de weg, adviezen gegeven in het kader van een brandveiligheidsattest voor toeristische logies, verkavelingsvergunningen, omkadering van evacuatieoefeningen en adviezen die in het kader van de organisatie van events gegeven worden. § 2. Voor de toepassing van het uurtarief wordt elk begonnen uur als een volledig uur aangerekend. § 3. De prestaties voor het bezoek van de plaatsen worden, voor de toepassing van het uurtarief, aangerekend vanaf het ogenblik dat de ambtenaar op de te bezoeken plaats aankomt totdat hij uit de plaats vertrekt.
§ 4. Toutes les prestations liées à une demande d'avis, d'attestation § 4. Alle prestaties die met een advies-, attest- of controleaanvraag
ou de contrôle feront si possible l'objet d'une seule facture, sans te maken hebben zullen indien mogelijk op één enkele factuur staan,
préjudice de l'envoi de nouvelle facture en fonction de l'évolution du zonder afbreuk te doen aan de verzending van een nieuwe factuur
dossier, notamment en cas de plans modificatifs, d'un second avis, d'un nouveau déplacement ou d'avis actant la réception de documents manquants lors d'une visite antérieure. Les plans modificatifs ne font l'objet d'une nouvelle tarification par m2 qu'à la condition qu'ils génèrent des mètres carrés neufs supplémentaires à ceux générés par la demande initiale. § 5. En cas de refus définitif et non contesté du permis, le redevable peut introduire une demande de remboursement auprès du Service d'Incendie du montant payé pour les m2 neufs non-construits. Le tarif horaire et les frais administratifs restent cependant dus. volgens de evolutie van het dossier, met name in geval van wijzigende plannen, een tweede advies, een nieuwe verplaatsing of een advies dat de ontvangst van ontbrekende documenten bij een vorig bezoek vastlegt. De wijzigende plannen worden slechts aan een nieuwe tarifering per m2 onderworpen wanneer ze bijkomende nieuwe vierkante meter genereren in vergelijking met deze die door de oorspronkelijke aanvraag gegenereerd worden. § 5. In geval van definitieve en niet betwiste weigering van de vergunning, kan de retributieplichtige een aanvraag tot terugbetaling indienen bij de Brandweerdienst voor het bedrag dat voor de niet gebouwde nieuwe m2 betaald werd. Het uurtarief en de administratiekosten blijven echter verschuldigd.
§ 6. Dans le cas où les travaux et/ou les mesures de prévention § 6. Indien de werken en/of de preventiemaatregelen, welke voorzien
préconisées par le Service d'incendie et d'aide médicale urgente ne zijn door de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp
sont pas exécutés, le montant réclamé reste néanmoins dû, les niet uitgevoerd worden, blijft het gevorderde bedrag toch verschuldigd
prestations du Service d'incendie n'étant pas liées à la finalisation aangezien de prestaties van de Brandweerdienst niet aan de afwerking
du dossier. van het dossier gekoppeld zijn.

Art. 5.§ 1. Les redevances visées au présent arrêté sont facturées

Art. 5.§ 1. De retributies bedoeld in dit besluit worden gefactureerd

lors de la remise de l'avis ou de l'attestation demandée, ou après bij de overhandiging van het advies of van het gevraagde attest of na
clôture du dossier. afsluiting van het dossier.
§ 2. Les montants sont fixés en tenant compte de l'indice des prix à § 2. De bedragen worden vastgelegd rekening houdend met de
la consommation du mois de janvier 2019. Ils sont indexés au mois de consumptieprijzenindex van de maand januari 2019. Ze worden jaarlijks,
janvier de chaque année sur base de l'indice arrêté à la fin du mois in de maand januari geïndexeerd op basis van de index aangenomen aan
de décembre de l'année précédente. het einde van de maand van december van het afgelopen jaar.
§ 3. L'avis de paiement mentionne l'objet de la demande, la date ou la § 3. Het betalingsbericht vermeldt het onderwerp van de aanvraag, de
période des prestations visées, les heures prestées ainsi que, le cas datum of de periode van de beoogde prestaties, de gepresteerde uren
échéant, les m2 neufs pris en compte. en, in voorkomend geval, de nieuwe m2 waarmee rekening gehouden wordt.

Art. 6.§ 1. La redevance est due par la personne dont les coordonnées

Art. 6.§ 1. De retributie is verschuldigd door de persoon van wie de

figurent dans l'encadré « coordonnées de facturation » du formulaire gegevens in het kader "facturatiegegevens" van het aanvraagformulier
de demande de prestation de prévention. Pour l'information transmise voor de preventieprestatie staan. Voor de informatie die aan de FOD
au SPF Intérieur sur une demande de dérogation visée à l'article 4.1, Binnenlandse Zaken doorgegeven wordt voor een afwijkingsaanvraag
la redevance est due par le demandeur de la dérogation. bedoeld in artikel 4.1, is de retributie door de aanvrager van de
afwijking verschuldigd.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18

18 décembre 2003 fixant les redevances à percevoir en contrepartie des december 2003 houdende vaststelling van de retributies verschuldigd
prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service voor preventieopdrachten die uitgevoerd worden door de Dienst voor
d'incendie et d'aide médicale urgente est abrogé. Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Toutes les demandes dont la date de dépôt ou d'envoi au SIAMU sont Alle aanvragen waarvan de indienings- of verzendingsdatum bij de SIAMU
antérieures à l'entrée en vigueur restent régies par les dispositions vroeger valt dan de vankrachtwording blijven vallen onder de
en vigueur au moment dudit dépôt ou envoi. bepalingen die op het ogenblik van de genoemde indiening of verzending
van kracht zijn.

Art. 9.Le Ministre en charge de la lutte contre l'Incendie et de

Art. 9.De Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medisch

l'Aide médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 mai 2019. Brussel, 16 mei 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, en charge du développement territorial et de l'urbanisme, belast met territoriale ontwikkeling en stedenbouw,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre en charge de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, De Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^