Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 09/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 9 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de diversité et au van 7 mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het
label de diversité diversiteitslabel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd
discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de
l'article 28; tewerkstelling, artikel 28;
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, l'article werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
4, deuxième alinéa; artikel 4, tweede lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7
mai 2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité; mei 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel;
Vu l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales Gelet op de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van
subventions en matière d'emploi et d'économie, les articles 4 et 5; subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie, de artikelen 4
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2018; en 5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 20 november 2018;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 24 janvier 2019; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 24 januari 2019;
Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 24 janvier 2019; Gelet op het advies van het beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 24 januari 2019;
Vu le Test égalité des chances réalisé le 12 février 2019; Gelet op de gelijkekansentest uitgevoerd op 12 februari 2019;
Vu l'avis 65.535/1du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2019 en Gelet op het advies 65.535/1 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la Convention des Nations unies relative aux droits des Overwegende het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van
personnes handicapées adoptée le 13 décembre 2006; Personen met een Handicap, aangenomen op 13 december 2006;
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zich in haar
s'est engagé, dans sa déclaration du 20 juillet 2014, à approfondir beleidsverklaring van 20 juli 2014 ertoe verbonden heeft de acties ter
les actions en faveur de la diversité et de renforcer la lutte contre bevordering van diversiteit en de strijd tegen discriminatie op te
les discriminations; voeren;
Considérant le plan d'action en dix mesures en matière de promotion de Overwegende het actieplan met tien maatregelen inzake bevordering van
la diversité et de lutte contre les discriminations à l'emploi
approuvé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en diversiteit en bestrijding van discriminatie op de arbeidsmarkt,
date du 8 décembre 2016; goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 8 december
Considérant la « Stratégie 2025 pour Bruxelles », l'Axe 2 « 2016; Overwegende de "Strategie 2025 voor Brussel", Pijler 2 "Engagementen
Engagements de la Région et des Communautés », approuvée en date du 16 van het Gewest en de Gemeenschappen", goedgekeurd op 16 juni 2015;
juin 2015; Considérant le Contrat de gestion 2017-2022 entre ACTIRIS et le Overwegende de beheersovereenkomst 2017-2022 tussen ACTIRIS en de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvé en date du 22 Brusselse Hoofdstedelijke Regering, goedgekeurd op 22 juni 2017;
juin 2017; Considérant les travaux menés au sein du groupe de travail « réforme Overwegende de werken uitgevoerd binnen de werkgroep "hervorming van
des instruments de la diversité » composé des partenaires sociaux, de de diversiteitsinstrumenten" samengesteld uit de sociale partners,
représentants d'Actiris, de Bruxelles Economie Emploi et du Cabinet du vertegenwoordigers van Actiris, Brussel Economie en Werkgelegenheid en
Ministre de l'Emploi, mis en place en 2017 dans le but de définir les het kabinet van de Minister van Tewerkstelling ingevoerd in 2017 om
contours de la réforme des instruments de la diversité; het kader te schetsen van de hervorming van de diversiteitsinstrumenten;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai 2009 relatif aux plans de Hoofdstedelijke Regering van 7 mei 2009 betreffende de
diversité et au label de diversité, les modifications suivantes sont diversiteitsplannen en het diversiteitslabel worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
a) le 2° est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 2° wordt als volgt vervangen:
« 2° promotion de la diversité : reconnaître, respecter, valoriser et "2° bevordering van diversiteit: de verschillen eigen aan elk individu
gérer les différences propres à chaque individu tout en veillant à son erkennen, eerbiedigen, waarderen en beheren met zorg voor zijn of haar
inclusion dans l'environnement professionnel et favoriser la inclusie in de werkomgeving en de evenredige participatie op de
participation proportionnelle sur le lieu de travail des personnes werkvloer bevorderen van personen uit de in dit besluit bepaalde
issues des groupes cibles identifiés dans le présent arrêté; »; doelgroepen;";
b) le 3° est remplacé par ce qui suit : b) de bepaling onder 3° wordt als volgt vervangen:
« 3° plan de diversité : l'instrument flexible qui vise à élaborer et "3° diversiteitsplan: een flexibel instrument voor het uitwerken en
à assurer le suivi d'actions qui répondent directement aux réalités opvolgen van acties die rechtstreeks inspelen op de reële situatie bij
d'une entreprise dans la promotion et la gestion de la diversité et de een onderneming met het oog op de bevordering en het beheer van de
la lutte contre les différentes formes de discrimination et pouvant diversiteit en de bestrijding van de verschillende vormen van
prendre soit la forme : discriminatie en dat de vorm kan aannemen van hetzij:
a) d'un Mini plan diversité dont l'objet consiste en la programmation a) een minidiversiteitsplan bestaande uit een programma van acties die
d'actions pouvant aider à la résolution d'un besoin spécifique mis en kunnen helpen voorzien in een specifieke behoefte die vastgesteld werd
évidence à la suite de l'analyse visée à l'article 7, § 3, 1° ; naar aanleiding van de doorlichting bedoeld in artikel 7, § 3, 1° ;
b) d'un plan global de diversité qui à partir d'une analyse globale et b) een globaal diversiteitsplan dat op basis van een globale en
systémique de la promotion de la diversité et de la lutte contre les systemische doorlichting van de bevordering van diversiteit en de
discriminations au sein d'une entreprise prévoit des actions bestrijding van discriminatie bij een onderneming voorziet in acties
s'inspirant dans tous les domaines visés à l'article 7, § 3, 1° ; die alle werkterreinen bedoeld in artikel 7, § 3, 1° bestrijken;
c) d'un plan thématique de diversité qui offre une solution aux c) een thematisch diversiteitsplan dat een oplossing biedt voor
entreprises qui désirent approfondir une thématique spécifique liée à ondernemingen die een specifiek thema in verband met de bevordering
la promotion de la diversité et la lutte contre les discriminations; van diversiteit en de bestrijding van discriminatie wensen uit te
»; werken;";
c) le 4° est abrogé; c) de bepaling onder 4° wordt opgeheven;
d) il est inséré un 6/1° rédigé comme suit : « 6/1° travailleur d) een bepaling onder 6° /1 wordt ingevoegd, luidend als volgt: "6° /1
d'origine étrangère : travailleur ou demandeur d'emploi inscrit qui werknemer van vreemde origine: werknemer of ingeschreven werkzoekende
séjourne légalement et de longue durée en Belgique et qui ne possédait die wettig en langdurig in België verblijft en die bij zijn of haar
pas la nationalité d'un Etat qui a adhéré à l'Union Européenne, ni du geboorte niet de nationaliteit bezat van een lidstaat van de Europese
Royaume de Norvège, des Principautés d'Andorre, du Liechtenstein et de Unie, noch van het Koninkrijk Noorwegen, de prinsdommen Andorra,
Monaco, des Républiques d'Islande ou de San Marino, ou de la Liechtenstein en Monaco, de republieken IJsland of San Marino of de
Confédération suisse à sa naissance ou dont au moins un des parents ne Zwitserse Confederatie of van wie minstens een ouder niet een van die
possédait pas l'une de ces nationalités à la naissance; »; nationaliteiten bezat bij de geboorte;";
e) le 7° est remplacé comme suit : e) 7° wordt als volgt vervangen:
« 7° travailleur handicapé : travailleur ou demandeur d'emploi qui « 7° werknemer met een handicap: werknemer of werkzoekende met
présente des incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou langdurige fysieke, mentale, verstandelijke of zintuiglijke
sensorielles durables dont l'interaction avec diverses barrières peut beperkingen die hen in wisselwerking met diverse drempels kunnen
faire obstacle à sa pleine et effective participation à la vie beletten volledig, daadwerkelijk en op voet van gelijkheid met anderen
professionnelle sur la base de l'égalité avec les autres; » te participeren in de samenleving;"
f) le 11° est complété par un 4. rédigé comme suit : f) de bepaling onder 11° wordt aangevuld met een punt 4., luidend als
« 4. la personne morale de droit public exerçant ses compétences sur volgt : "4. de publiekrechtelijke rechtspersoon die zijn bevoegdheden
le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; »; uitoefent op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;";
g) le 17° est remplacé par ce qui suit : g) de bepaling onder 17° wordt als volgt vervangen:
« 17° Administration : Bruxelles Economie et Emploi du Service public "17° Bestuur: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke
régional de Bruxelles; »; Overheidsdienst Brussel;";
h) il est inséré un 18° rédigé comme suit : h) een bepaling onder 18° wordt ingevoegd, luidend als volgt:
« 18° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du "18° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
14 avril 2016 " : l'arrêté du Gouvernement de la Région de april 2016" : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant exécution de l'ordonnance van 14 april 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 oktober
du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de
rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van
matière d'emploi et d'économie. ». werkgelegenheid en economie.".

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen:
« 1° travailleurs de nationalité étrangère et travailleurs d'origine "1° werknemers van vreemde nationaliteit en werknemers van vreemde
étrangère; »; origine;";
2° le 5° est complété par les mots : 2° de bepaling onder 5° wordt aangevuld met de woorden:
« ou dans une fonction spécifique de l'entreprise; »; "of in een specifieke functie in een onderneming"
3° il est inséré un 7° rédigé comme suit : 3° een bepaling onder 7° wordt ingevoegd, luidend als volgt:
« 7° personnes victimes ou susceptibles d'être victimes d'une ou de "7° personen die het slachtoffer zijn of kunnen zijn van een of meer
plusieurs discriminations telles que prévues à l'article 4, 2° et 3° discriminaties als bedoeld in artikel 4, 2° en 3° van de ordonnantie
de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de
discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi. »; gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling.";
4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 4° paragraaf 2 wordt aangevuld met volgend lid:
« Le plan de diversité intègre la perspective de genre consistant en "Het diversiteitsplan omvat ook een genderperspectief bestaande uit de
l'examen et la prise en compte systématique et transversale des analyse en het systematisch en transversaal rekening houden met de
différences entre les femmes et les hommes dans les domaines et verschillen tussen vrouwen en mannen in de werkterreinen en acties
actions visés à l'article 6, § 1er. »; bedoeld in artikel 6, § 1.";
5° dans le paragraphe 2, les mots « l'Observatoire bruxellois du 5° in paragraaf 2 worden de woorden "Brussels Observatorium van de
marché du travail et des qualifications visées à l'article 33 » sont Arbeidsmarkt en de Kwalificaties als bedoeld in artikel 33" vervangen
remplacés par les mots « l'Observatoire bruxellois de l'emploi et de door de woorden "Brussels Observatorium voor werkgelegenheid en
la formation visé à l'article 34 »; opleiding als bedoeld in artikel 34";

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Seule l'entreprise, organisation ou institution, dont le siège "Alleen de onderneming, organisatie of instelling waarvan de
social est situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale maatschappelijke zetel gelegen is op het grondgebied van het Brussels
ou disposant d'au moins un siège d'exploitation situé sur le Hoofdstedelijk Gewest of die beschikt over minstens één
territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, peut introduire une exploitatiezetel op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
demande d'approbation d'un plan de diversité. ». Gewest kan een aanvraag tot goedkeuring van een diversiteitsplan

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

indienen.".

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1, 2°, les mots « , au cours des cinq dernières années, 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "gedurende de laatste vijf
jaar" ingevoegd tussen het woord "die" en het woord "veroordeeld" en
» sont insérés entre le mot « qui » et les mots « fait l'objet »; wordt het woord "wordt" vervangen door het woord "werd";
2° à l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° à laquelle, 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° als volgt vervangen:
en sa qualité d'employeur au sens de l'article 2 de la loi du 30 juin "3° aan wie in de hoedanigheid van werkgever, in de zin van artikel 2
1971 relative aux amendes administratives applicables en cas van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten
d'infraction à certaines lois sociales ou de l'article 13 de toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten of artikel
l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des règles harmonisées 13 van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende geharmoniseerde regels
betreffende de administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op
relatives aux amendes administratives prévues par les législations en het vlak van werkgelegenheid en economie, een administratieve
matière d'emploi et d'économie, une amende administrative a été geldboete werd opgelegd wegens inbreuk op de reglementeringen als
infligée pour infraction aux réglementations visées aux articles 1 et bedoeld in de artikelen 1 en 1bis van voornoemde wet of in artikel 2,
1bis de ladite loi ou à l'article 2, § 1er, première alinéa, de
l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des § 1, eerste lid, van de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het
réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations; »; 3° l'alinéa 1 est complété par un 8° rédigé comme suit : « 8° qui, au cours des deux dernières années, a été condamné au civil, à la réparation du préjudice subi soit par la victime d'une discrimination directe ou indirecte prohibée par l'article 7 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi ou par les dispositions équivalentes des lois, décrets et ordonnances applicables en matière toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen;"; 3° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidend als volgt: "8° die gedurende de laatste twee jaar burgerrechtelijk veroordeeld werd tot vergoeding van de schade geleden door een slachtoffer van rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie die verboden wordt door artikel 7 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling of door overeenstemmende bepalingen van wetten, decreten en ordonnanties inzake bestrijding van discriminatie,
de lutte contre les discriminations, soit par la victime de l'absence of door een slachtoffer van het ontbreken van een redelijke aanpassing
d'un aménagement raisonnable imposé par l'article 14 de la même als opgelegd door artikel 14 van dezelfde ordonnantie of door
ordonnance ou par les dispositions équivalentes des lois, décrets et
ordonnances applicables en matière de lutte contre les overeenstemmende bepalingen van wetten, decreten en ordonnanties
discriminations. »; inzake bestrijding van discriminatie.";
4° à l'alinéa 3, 1°, les mots « l'association sans but lucratif créée 4° in het derde lid, 1°, worden de woorden "de op initiatief van de
à l'initiative du Gouvernement » sont remplacés par les mots « les Regering opgerichte vereniging zonder winstoogmerk" vervangen door de
institutions publiques de la Région de Bruxelles-Capitale »; woorden "de overheidsinstellingen van het Brussels Hoofdstedelijk
5° à l'alinéa 3, 2°, les mots « l'association sans but lucratif Gewest"; 5° in het derde lid, 2°, worden de woorden "de gemeentelijke
communale visée à l'article 2, 1., c) » sont remplacés par les mots « vereniging zonder winstoogmerk als bedoeld in artikel 2, 1., c)"
les personne morales visées à l'article 2, 1. »; vervangen door de woorden "de rechtspersonen bedoeld in artikel 2, 1.";
6° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : 6° er wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt:
« Par dérogation aux 2° et 8°, et à l'article 6, § 4, alinéa 3, "In afwijking van de bepalingen onder 2° en 8°, en van artikel 6, § 4,
l'entreprise, organisation ou institution ayant fait l'objet d'une derde lid, kan de onderneming, organisatie of instelling die
condamnation pour des faits de discrimination, prohibés par l'article veroordeeld werd voor feiten van discriminatie die worden verboden
7 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la door artikel 7 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de
discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi ou par strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van
des dispositions équivalentes des lois, décrets et ordonnances de tewerkstelling of door overeenstemmende bepalingen van
applicables en matière de lutte contre les discriminations, peut toepasselijke wetten, decreten en ordonnanties inzake bestrijding van
discriminatie een aanvraag indienen voor een diversiteitsplan als
introduire une demande de plan diversité visé à l'article 1, 3°, a) bedoeld in artikel 1, 3°, a) tijdens de in 2° en 8° bedoelde periodes
durant les périodes mentionnés aux 2° et 8° en vue de remédier aux om de praktijken te verhelpen die geleid hebben tot voornoemde
pratiques ayant conduit à la dite condamnation. En cas d'introduction veroordeling. Ingeval de onderneming, organisatie of instelling
de cette demande l'entreprise, organisation ou institution ne peut dergelijke aanvraag indient, kan ze geen aanspraak maken op de
bénéficier de la subvention visée à l'article 9, § 1er. ». subsidie bedoeld in artikel 9, § 1.".

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
« § 1er. L'entreprise, organisation ou institution peut introduire " § 1. De onderneming, organisatie of instelling kan bij ACTIRIS een
auprès d'ACTIRIS une demande d'approbation d'un plan de diversité visé aanvraag indienen tot goedkeuring van een diversiteitsplan als bedoeld
à l'article 1er, 3°, a) ou b) au moment ou à la suite de la signature in artikel 1, 3°, a) of b) op het moment van of na ondertekening van
d'une déclaration d'intention, dont le modèle est déterminé par een intentieverklaring waarvan het model bepaald wordt door ACTIRIS en
ACTIRIS et marquant son adhésion aux objectifs de la politique de waarin ze verklaart de doelstellingen van het beleid voor bevordering
promotion de la diversité et de lutte contre les discriminations ainsi van diversiteit en bestrijding van discriminatie te onderschrijven en
que son intention de réaliser l'analyse visée à l'article 7, § 3, 1°. haar voornemen aangeeft om de in artikel 7, § 3, 1° bedoelde doorlichting uit te voeren.
Sur la base des constats établis par l'entreprise, organisation ou Op grond van de door de onderneming, organisatie of instelling gedane
vaststellingen in het kader van de doorlichting als bedoeld in artikel
institution dans le cadre de l'analyse visée à l'article 7, § 3, 1°, 7, § 3, 1°, omvat het ter goedkeuring ingediende diversiteitsplan
le plan de diversité introduit pour approbation comporte des actions acties die ertoe strekken de toestand binnen de onderneming,
destinées à améliorer la situation de l'entreprise, organisation ou organisatie of instelling op het vlak van diversiteit te verbeteren.
institution en matière de diversité. Si les actions inclues dans le Indien de in het diversiteitsplan opgenomen acties niet voorkomen op
plan de diversité introduit pour approbation ne sont pas reprises dans de lijst van de eerste paragraaf van dit artikel, verantwoordt de
la liste du paragraphe premier du présent article, l'entreprise,
organisation ou institution justifie le caractère utile de l'action onderneming, organisatie of instelling het nut van de actie met het
pour favoriser la promotion de la diversité et la lutte contre les oog op de bevordering van diversiteit en bestrijding van
discriminations. discriminatie.
Le plan de diversité introduit pour approbation implique également la Het ter goedkeuring ingediende diversiteitsplan impliceert ook dat
prise en compte des dimensions et approches complémentaires suivantes : volgende bijkomende dimensies en benaderingen in acht genomen worden:
1° une approche impliquant la sensibilisation des employeurs et des 1° een benadering die ertoe strekt de werkgevers en de werknemers te
travailleurs à la thématique de la promotion de la diversité et à la sensibiliseren voor de bevordering van diversiteit en de bestrijding
lutte contre les discriminations; van discriminatie;
2° une approche visant le recrutement des personnes issues des groupes 2° een benadering gericht op de aanwerving van personen uit de in dit
cibles identifiés dans le cadre du présent arrêté et une évolution des
pratiques au sein de l'entreprise, organisation ou institution et ce besluit bepaalde doelgroepen en een evolutie van de praktijken in de
tant au niveau, notamment, des modes de recrutement et dans les onderneming, organisatie of instelling, meer bepaald wat betreft de
procédures de sélection. wervingswijzen en in de selectieprocedures.
Le plan de diversité introduit pour approbation implique la mise en Het ter goedkeuring ingediende diversiteitsplan impliceert het
oeuvre, notamment, des actions visées dans les domaines repris au 1° à ondernemen van met name de acties als bedoeld in de werkterreinen
4° : vermeld onder 1° tot 4° :
1° sélection et recrutement : 1° selectie en werving:
a) une analyse, objectivation, neutralisation et affinement de la a) een doorlichting, objectivering, neutralisering en verfijning van
politique de sélection et de recrutement et des procédures appliquées het selectie- en wervingsbeleid en de daarbij gebruikte procedures;
en cette matière; b) la mise en place de nouveaux canaux de sélection et de recrutement, b) nieuwe selectie- en wervingskanalen opzetten, gepaard gaande met
allant de pair avec des efforts de recrutement en faveur d'une ou de wervingsinspanningen ten voordele van een of meer categorieën van
plusieurs catégories de travailleurs visées à l'article 2; werknemers als bedoeld in artikel 2;
c) l'établissement d'une ou plusieurs relations de coopération avec c) met het oog op een verbetering van de selectie en werving van een
des opérateurs d'emploi, afin d'améliorer la sélection et le of meer categorieën van werknemers als bedoeld in artikel 2, één of
recrutement d'une ou de plusieurs catégories de travailleurs visées à l'article 2; meer samenwerkingsverbanden aangaan met tewerkstellingsoperatoren;
2° gestion du personnel : 2° personeelsbeheer:
a) une analyse, objectivation, neutralisation et un affinement de la a) een doorlichting, objectivering, neutralisering en verfijning van
politique d'accueil et des descriptions de fonction pour une ou het onthaalbeleid en de functiebeschrijvingen jegens een of meer
plusieurs catégories de travailleurs visées à l'article 2; categorieën van werknemers als bedoeld in artikel 2;
b) l'organisation d'un coaching et d'un accompagnement interne d'une b) het organiseren van coaching en interne begeleiding van een of meer
ou de plusieurs catégories de travailleurs visées à l'article 2; categorieën van werknemers als bedoeld in artikel 2;
c) l'organisation de cours appropriés en entreprise, internes ou c) het organiseren van aangepaste interne of externe bedrijfscursussen
externes, qui tiennent compte de la variété des travailleurs die rekening houden met de verscheidenheid aan werknemers die behoren
appartenant à une ou plusieurs catégories visées à l'article 2; tot een of meer categorieën als bedoeld in artikel 2;
d) l'organisation de cours appropriés en entreprise, internes ou d) het organiseren van aangepaste interne of externe bedrijfscursussen
externes et d'une formation permanente appropriée qui, de manière en van aangepaste permanente vorming die op rechtstreekse of
directe ou indirecte, favorise la transition ou évite le départ onrechtstreekse wijze de doorstroming van werknemers die behoren tot
anticipé de travailleurs qui appartiennent à une ou plusieurs een of meer categorieën als bedoeld in artikel 2, bevorderen of de
catégories visées à l'article 2; voortijdige uitstroom ervan verhinderen;
e) l'intégration de la gestion des entrées, passages, transitions et e) het ingang doen vinden van het in-, door-, over- en uitgangsbeheer
sorties dans ou de l'entreprise, organisation ou institution; in de onderneming, organisatie of instelling;
f) la mise en place d'aménagements raisonnables en faveur de f) het aanbrengen van redelijke aanpassingen ten gunste van werknemers
travailleurs handicapés. met een handicap.
Les efforts qui se limitent au respect d'obligations légales ou Inspanningen die zich beperken tot het eerbiedigen van wettelijke of
réglementaires relatives aux aménagements raisonnables, et qui sont reglementaire verplichtingen aangaande redelijke aanpassingen, en die
subsidiées en vertu d'une réglementation d'une autre autorité, ne sont gesubsidieerd worden krachtens een reglementering van een andere
pas des actions au sens du présent article. overheid, zijn geen maatregelen en acties in de zin van dit artikel.
3° sensibilisation et communication interne : 3° interne sensibilisering en communicatie:
a) la promotion auprès du personnel, au moyen d'actions et de a) de aanmoediging bij het personeel van diversiteit in het
campagnes, de la diversité dans la gestion du personnel et dans la personeels- en organisatiebeleid, middels acties en campagnes;
politique organisationnelle; b) l'organisation de formations en matière de communication b) het organiseren van trainingen inzake interculturele communicatie,
interculturelle, gestion de la diversité et traitement des préjugés au het beheren van diversiteit en het omgaan met vooroordelen op de
travail; werkvloer;
c) l'organisation de cours, stages et formations en langues; c) het organiseren van taallessen, taalstages en taaltrainingen;
4° positionnement externe : la promotion auprès des clients, 4° externe positionering: de aanmoediging bij de klanten, gebruikers,
utilisateurs, fournisseurs et partenaires dans le secteur ou la leveranciers en partners in de nijverheidssector of bedrijfstak van
branche d'activité, de la diversité dans la gestion du personnel et diversiteit in het personeels- en organisatiebeleid, met inbegrip van
dans la politique organisationnelle, en ce compris la communication, de bekendmaking, verspreiding en terbeschikkingstelling van de
diffusion et mise à disposition d'expériences, méthodes et outils, ervaringen, methodieken en instrumenten, opdat ze ook elders zouden
afin qu'ils puissent être appliqués ailleurs. kunnen worden toegepast.
5° Action sectorielle : une action qui s'inscrit dans l'approche de 5° Sectorale actie: een actie die kadert in de aanpak van bevordering
promotion de la diversité et de lutte contre les discriminations van diversiteit en bestrijding van discriminatie overeenkomstig de
conformément aux prescrits et à la gouvernance prévue dans les voorschriften en governance voorzien in de raamovereenkomsten gesloten
accords-cadres conclus par le Gouvernement de la Région de tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de sociale partners
Bruxelles-Capitale et les partenaires sociaux du secteur. A défaut de uit de sector. Bij gebrek aan dergelijke raamovereenkomsten worden
tels accords-cadres, ces actions sont définies sur base d'une analyse deze acties bepaald op grond van een sectorale analyse uitgevoerd door
sectorielle réalisée par Actiris et partagée avec les partenaires Actiris en gedeeld met de sociale partners uit de desbetreffende
sociaux des secteurs concernés. sectoren.
2° dans le paragraphe 3, les mots « l'Observatoire bruxellois du 2° in paragraaf 3 worden de woorden "Brussels Observatorium van de
marché du travail et des qualifications visé à l'article 33 » sont Arbeidsmarkt en de Kwalificaties als bedoeld in artikel 33" vervangen
remplacés par les mots « l'Observatoire bruxellois de l'Emploi et de door de woorden "Brussels Observatorium van de Werkgelegenheid als
la Formation visé à l'article 34 »; bedoeld in artikel 34";
3° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt:
« § 4. Dans le cadre d'un plan de diversité visé à l'article 1er, 3°, " § 4. In het kader van een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1,
a), l'entreprise, organisation ou institution est tenu de mettre en oeuvre au moins quatre actions visées au § 1er et au moins une action sectorielle. Dans le cadre d'un plan de diversité visé à l'article 1er, 3°, b), l'entreprise, organisation ou institution est tenu de mettre en oeuvre au moins huit actions visées au § 1er et au moins trois actions sectorielles. L'entreprise, organisation ou institution occupant moins de cinquante équivalent temps plein ne peut introduire qu'un maximum de trois demandes de plan diversité visé à l'article 1er, 3°, a). L'entreprise, organisation ou institution occupant plus de cinquante équivalent temps plein ne peut introduire qu'une demande de plan diversité visé à 3°, a), dient de onderneming, organisatie of instelling minstens vier in § 1 bedoelde acties en minstens één sectorale actie uit te voeren. In het kader van een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, b), dient de onderneming, organisatie of instelling minstens acht in § 1 bedoelde acties en minstens drie sectorale acties uit te voeren. De onderneming, organisatie of instelling die minder dan vijftig voltijdse equivalenten tewerkstelt, kan maximaal drie aanvragen indienen voor een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, a). De onderneming, organisatie of instelling die meer dan vijftig voltijdse equivalenten tewerkstelt, kan slechts één aanvraag indienen
l'article 1er, 3°, a). voor een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, a).
L'entreprise, organisation ou institution peut introduire un maximum De onderneming, organisatie of instelling kan maximaal drie
de trois plans de diversité visés à l'article 1er, 3°, b) et un diversiteitsplannen als bedoeld in artikel 1, 3°, b) indienen en
maximum de trois plans de diversité visés à l'article 1er, 3°, c). ». maximaal drie diversiteitsplannen als bedoeld in artikel 1, 3°, c).".

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : 1° de paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin:
« S'il n'en dispose pas, il s'agit d'un travailleur désigné après " Indien hij over geen beschikt, betreft het een na raadpleging van de
consultation des travailleurs de l'entreprise. »; werknemers van de onderneming aangeduide werknemer";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1, 1°, les mots « le diagnostic et 2° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "de diagnose en
l'analyse de la situation de l'entreprise, organisation ou institution de doorlichting van de situatie van de onderneming, organisatie of
en matière de diversité » sont remplacés par les mots « l'analyse de instelling op het vlak van diversiteit" vervangen door de woorden "de
la situation de l'entreprise, organisation ou institution en matière doorlichting van de situatie van de onderneming, organisatie of
de diversité et de lutte contre les discriminations »; instelling op het vlak van diversiteit en bestrijding van
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1, 2°, le a) est complété par les mots discriminatie"; 3° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder a)
suivants « ainsi que des objectifs chiffrés en matière de recrutement; aangevuld met volgende woorden "evenals becijferde doelstellingen
»; inzake aanwerving;";
4° dans le paragraphe 4, 4°, les mots « ou de financement » sont 4° in paragraaf 4, 4°, worden de woorden "of financiering" ingevoegd
insérés entre les mots « la demande de cofinancement » et les mots « tussen de woorden "de vraag tot medefinanciering" en het woord
ainsi que ». "evenals".

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, les mots « par le Ministre » sont remplacés par 1° in paragraaf 1 worden de woorden "door de Minister" vervangen door
les mots « par ACTIRIS »; de woorden "door ACTIRIS";
2° l'alinéa 3 du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid van paragraaf 1 wordt als volgt vervangen:
« Elle se fait accompagner par un consultant du Service diversité mis "Zij laat zich begeleiden door een consulent van de dienst Diversiteit
à disposition à cette fin par ACTIRIS. ». die daartoe ter beschikking gesteld wordt door ACTIRIS.".
3° un paragraphe 6 est ajouté, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidend als volgt:
« § 6. L'entreprise, organisation ou institution dont le plan de " § 6. De onderneming, organisatie of instelling waarvan het globale
diversité global à fait l'objet d'une évaluation favorable visée à diversiteitsplan aanleiding gaf tot een gunstige beoordeling als
l'article 14 peut introduire un plan thématique de diversité ou un bedoeld in artikel 14 kan een thematisch diversiteitsplan of een nieuw
nouveau plan de diversité visé à l'article 1,3°, b). diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, b) indienen.
Le plan thématique de diversité est introduit auprès d'ACTIRIS pour Het thematische diversiteitsplan wordt door de onderneming,
approbation par l'entreprise, organisation ou institution au moyen du organisatie of instelling ter goedkeuring ingediend bij ACTIRIS met
formulaire, dont le modèle est arrêté par ACTIRIS, et qui est behulp van het formulier waarvan ACTIRIS het model vaststelt en dat
également disponible sous forme électronique. eveneens in elektronische vorm beschikbaar is.
Les dispositions du § 1er, deuxième à cinquième alinéa, § 2, premier De bepalingen van § 1, tweede tot vijfde lid, § 2, eerste lid en
alinéa et deuxième alinéa, 1°, § 3, 2° et 3°, et § 4 hormis 1° et 2°, tweede lid, 1°, § 3, 2° en 3°, en § 4 met uitzondering van 1° en 2°,
sont d'application analogue à l'approbation d'un plan thématique de zijn op dezelfde wijze van toepassing als voor de goedkeuring van een
diversité. thematisch diversiteitsplan.
Si le plan de diversité visé à l'alinéa premier ou le plan thématique Als het in het eerste lid bedoelde diversiteitsplan of het thematische
de diversité comporte des actions ou catégories de travailleurs visées diversiteitsplan acties of categorieën van werknemers betreft als
à l'article 7, § 3, 3° qui ne diffèrent pas essentiellement de celles bedoeld in artikel 7, § 3, 3° die niet wezenlijk verschillen van deze
qui font l'objet d'un plan de diversité global approuvé précédemment die het voorwerp vormen van een eerder, krachtens § 5 goedgekeurd
en vertu du § 5, l'entreprise, organisation ou institution motive les globaal diversiteitsplan, motiveert de onderneming, organisatie of
raisons de cette répétition. ». instelling de reden van die herhaling.".

Art. 8.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, les modifications

Art. 8.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : 1° het tweede en derde lid worden als volgt vervangen:
« Dans le cadre d'un plan de diversité visé à l'article 1, 3°, b) et "Voor een diversiteitsplan als bedoel in artikel 1, 3°, b) en c) wordt
c), la subvention n'est accordée qu'à titre de co-financement et à de subsidie enkel toegekend als medefinanciering en ten belope van
concurrence de 10.000 EUR maximum. Seule la moitié des frais liés au développement, à la mise en oeuvre et au suivi du plan de diversité est éligible pour une subvention visé à l'alinéa premier. Dans le cadre d'un plan de diversité visé à l'article 1, 3°, a), la subvention est accordée à titre de financement et à concurrence de 5.000 EUR maximum. ». 2° il est inséré un alinéa 4 rédigé comme suit : « L'entreprise, organisation ou institution ne peut bénéficier que de deux subventions relatives aux plans de diversité visés à l'article 1, 3°, b) et c). ». maximaal 10.000 EUR. Maximum de helft van de kosten verbonden aan de ontwikkeling, tenuitvoerlegging en opvolging van het diversiteitsplan komt voor een subsidie overeenkomstig dit besluit in aanmerking. Voor een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, a) wordt de subsidie toegekend als financiering en ten belope van maximaal 5.000 EUR.". 2° er wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als volgt: "De onderneming, organisatie of instelling kan slechts twee subsidies ontvangen voor diversiteitsplannen als bedoeld in artikel 1, 3°, b) en c).".

Art. 9.Dans l'article 11, alinéa 1er du même arrêté, le 1° est

Art. 9.In artikel 11, eerste lid van hetzelfde besluit wordt de

remplacé par ce qui suit : bepaling onder 1° vervangen als volgt:
« 1° une première partie, qui représente au maximum la moitié du "1° een eerste deel, dat maximaal de helft vertegenwoordigt van het
montant total de la subvention, à concurrence d'un montant de 5.000 totaalbedrag van de subsidie, met een maximum van 5.000 EUR voor de
EUR maximum pour les subventions visées à l'article 9, § 1er, alinéa 2 subsidies als bedoeld in artikel 9, § 1, tweede lid en een maximum van
et 2500 EUR maximum pour les subventions visées à l'article 9, § 1er, 2.500 EUR voor de subsidies als bedoeld in artikel 9, § 1, derde lid,
alinéa 3, sur la base d'une créance après signature de la convention op basis van een schuldvordering na ondertekening van de overeenkomst
visée à l'article 12; ». als bedoeld in artikel 12;".

Art. 10.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« § 1er. Sauf dans les cas de force majeure, la subvention visée à " § 1er. Behoudens gevallen van overmacht wordt de subsidie als
l'article 9, § 1er est retenue, recouvrée ou non-liquidée : bedoeld in artikel 9, § 1 ingehouden, teruggevorderd of niet
1° dans les cas visés à l'article 3, § 1er de l'ordonnance du 8 vereffend: 1° in de gevallen als bedoeld in artikel 3, § 1 van de ordonnantie van
octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de
recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van
d'emploi et d'économie; werkgelegenheid en economie;
2° dans les circonstances visées à l'article 5; 2° in de omstandigheden als bedoeld in artikel 5;
§ 2. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de § 2. In afwijking van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016, le responsable du service Regering van 14 april 2016 is de verantwoordelijke van de dienst
diversité au sein d'ACTIRIS est chargé du recouvrement visé à Diversiteit van ACTIRIS belast met de invordering als bedoeld in
l'article 5 de l'ordonnance du 8 octobre 2015. artikel 5 van de ordonnantie van 8 oktober 2015.
§ 3. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de § 3. In afwijking van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016, le directeur responsable du Regering van 14 april 2016 is de directeur van de directie
département Services indépendants au sein d'ACTIRIS ou le Onafhankelijke Diensten van ACTIRIS of de ambtenaar die hij aanwijst
fonctionnaire qu'il désigne est compétent pour prendre les décisions bevoegd om de beslissingen te nemen in verband met de inhouding,
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation de terugvordering of niet-vereffening van subsidies.
subventions. § 4. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de § 4. In afwijking van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016, le directeur général ou le Regering van 14 april 2016 is de directeur-generaal of de
directeur général adjoint d'ACTIRIS est compétent pour traiter des adjunct-directeur-generaal van ACTIRIS bevoegd voor het behandelen van
requêtes visées à l'article 4 de l'ordonnance du 8 octobre 2015. de bezwaarschriften als bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van 8 oktober 2015.
§ 5. Conformément à l'article 6 de l'ordonnance du 30 mars 1995 § 5. Overeenkomstig artikel 6 van de ordonnantie van 30 maart 1995
betreffende de openbaarheid van bestuur worden in de beslissing met
relative à la publicité de l'administration, la décision relative à la betrekking tot de inhouding, terugvordering of niet-vereffening van
rétention, au recouvrement ou à la non-liquidation de subventions, subsidies de instanties vermeld die bevoegd zijn om kennis te nemen
indique les instances compétentes pour connaître de la requête, ainsi van het bezwaarschrift, evenals de in acht te nemen vormvereisten en
que les formes et délais à respecter, et ce, sans préjudice aux termijnen, en dit onverminderd de bepalingen van artikel 4, vierde lid
dispositions de l'article 4, quatrième alinéa de l'ordonnance du 8 van de ordonnantie van 8 oktober 2015. De beslissing wordt aan de begunstigde meegedeeld bij een ter post
octobre 2015. aangetekend schrijven.
La décision est notifiée au bénéficiaire sous pli recommandé à la poste. § 6. De bepalingen van afdeling 3 van hoofdstuk IV van het besluit van
§ 6. Les dispositions de la section 3 du Chapitre IV de l'arrêté du 14 14 september 2017 betreffende de activeringsmaatregelen van de
septembre 2017 relatif aux mesures d'activation des demandeurs werkzoekenden, die de nadere regels en procedures voor het indienen
d'emploi relatives aux modalités et procédures pour l'introduction van een bezwaarschrift betreffen, zijn van toepassing op de
d'une requête s'appliquent au recouvrement et à la non-liquidation des terugvordering en niet-vereffening van de subsidies bedoeld in artikel
subventions visées à l'article 9, § 1er. 9, § 1.

Art. 11.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, l'entreprise, organisation ou institution effectue, le cas échéant avec le soutien d'un consultant du Service diversité mis à disposition à cette fin par ACTIRIS, au moins une évaluation intermédiaire du plan de diversité qu'elle met en oeuvre. Cette évaluation ou ces évaluations ne donnent pas lieu à un paiement anticipé de la deuxième partie de la subvention visée à l'article 9, § 1er, et n'ont pas d'incidence sur ce paiement. ».

Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen als volgt: "Onverminderd de bepalingen van het eerste lid verricht de onderneming, organisatie of instelling, desgewenst met de hulp van een consulent van de dienst Diversiteit die ACTIRIS daartoe ter beschikking stelt, ten minste een tussentijdse beoordeling van het diversiteitsplan dat zij ten uitvoer legt. Deze beoordeling of beoordelingen geven geen aanleiding tot een vervroegde uitbetaling van het tweede deel van de subsidie als bedoeld in artikel 9, § 1, noch beïnvloeden ze deze uitbetaling.".

Art. 12.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 12.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

visé à l'article 1, 3°, b) ou c) » sont insérés entre les mots « plan woorden "als bedoeld in artikel 1, 3°, b) of c)" ingevoegd tussen het
de diversité » et les mots « a été mis en oeuvre ». woord "diversiteitsplan" en de woorden "werd uitgevoerd".

Art. 13.Dans l'article 17, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 13.In artikel 17, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « un plan de consolidation en diversité » sont remplacés 1° de woorden "een consolidatieplan aangaande diversiteit" worden
par les mots « un plan de diversité visé à l'article 1, 3°, b) ou c) vervangen door de woorden "een diversiteitsplan als bedoeld in artikel 1, 3°, b) of c)";
»; 2° les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés. 2° het tweede, derde en vierde lid worden opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 18, § 2, du même arrêté, le 3° est remplacé

Art. 14.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit wordt de bepaling

par ce qui suit : onder 3° als volgt vervangen:
« 3° le cas échéant, si un plan de diversité visé à l'article 1, 3°, "3° in voorkomend geval, indien aan de aanvraag een diversiteitsplan
b) ou c) est joint à la demande, celui-ci est suffisamment motivé als bedoeld in artikel 1, 3°, b) of c) wordt toegevoegd, dit voldoende
conformément l'article 8. ». gemotiveerd is overeenkomstig artikel 8.".

Art. 15.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « Le Ministre »

Art. 15.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

sont remplacés par le mot « ACTIRIS ». Minister" vervangen door het woord "ACTIRIS".

Art. 16.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 16.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Le label de diversité octroyé par le Ministre conformément à
l'article 18, § 3 porte le millésime de l'année durant laquelle il est "Het door de minister overeenkomstig artikel 18, § 3 toegekende
diversiteitslabel vermeldt het jaartal van het jaar waarin het wordt
octroyé. ». toegekend.".

Art. 17.Les articles 26 et 27 du même arrêté sont abrogés.

Art. 17.De artikelen 26 en 27 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 18.Dans les articles 1, 5° ; 4; 6, § 2, alinéas 1er, 2 et 3, 6,

Art. 18.In de artikelen 1, 5° ; 4; 6, § 2, eerste, tweede en derde

§ 3, alinéa 1er; 7, § 3, 3° et 4° ; 7, § 4, 3° et 4°, 9, § 1er, alinéa lid; 6, § 3, eerste lid; 7, § 3, 3° en 4° ; 7, § 4, 3° en 4° ; 9, § 1,
1er, les mots « mesures et » et « mesures ou » sont abrogés. eerste lid, worden de woorden "maatregelen en" en "maatregelen of"
Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre II, les mots « mesures et geschrapt. In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk II worden de woorden
», sont abrogés. "maatregelen en" geschrapt.
A l'article 2, § 1er, les mots « de mesures et » sont remplacés par le mot « d' ». In artikel 2, § 1, worden de woorden "maatregelen en" geschrapt.
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 19.Le présent arrêté ne s'applique qu'aux demandes de plans de

Art. 19.Dit besluit is uitsluitend van toepassing op de aanvragen

diversité introduites après son entrée en vigueur.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'entreprise, organisation ou voor diversiteitsplannen die ingediend worden na de inwerkingtreding
institution ayant bénéficié d'une évaluation favorable conformément à ervan. In afwijking van het eerste lid kan de onderneming, organisatie of
l'article 14 et relative à un plan de diversité ou un plan de instelling die een gunstige beoordeling overeenkomstig artikel 14
consolidation approuvé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté heeft verkregen voor een diversiteitsplan of een consolidatieplan dat
peut introduire une demande d'approbation d'un plan de diversité visé werd goedgekeurd vóór de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag
tot goedkeuring indienen voor een diversiteitsplan als bedoeld in
à l'article 1, 3°, c) ou d'un label de diversité. artikel 1, 3°, c) of voor een diversiteitslabel.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 21.Le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 21.De minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 mai 2019. Brussel, 9 mei 2019.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, Tewerkstelling,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^