Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de pollution orpheline du sol | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en behandelingswerken van weesverontreiniging |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de pollution orpheline du sol | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 JULI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en behandelingswerken van weesverontreiniging De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op de Art. 73, § 1 van de ordonnantie van 5 maart 2009 |
Vu l'Art. 73, § 1er l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion | betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems, |
et à l'assainissement des sols pollués, modifiée le 23 juin 2017 et | gewijzigd op 23 juni 2017 en de bijbehorende uitvoeringsbesluiten; |
ses arrêtés d'exécution; | |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut Bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
Gestion de l'Environnement; | het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 septembre 2017. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 26 octobre 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting uitgebracht op 26 |
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, | oktober 2017; Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en |
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 | Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale réalisé le 10 juillet | uitgevoerd op 10 juli 2017; |
2017; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 22 novembre 2017; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 22 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 16 novembre 2017; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 november 2017; |
Vu l'avis n° 63.540/1 du Conseil d'Etat, donné le 20/06/2018, en | Gelet op het advies nr. 63.540/1 van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 20/06/2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'arrêté du 20 mars 2014 relatif à l'octroi de primes pour la | Gelet op het besluit van 20 maart 2014 betreffende de toekenning van |
réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de pollution | premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en behandelingswerken |
orpheline du sol; | van weesverontreiniging; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ordonnance sol : l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion | 1° bodemordonnantie : de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het |
et à l'assainissement des sols pollués, modifiée le 23 juin 2017; | beheer en de sanering van verontreinigde bodems, gewijzigd op 23 juni |
2° pollution du sol : une pollution du sol telle qu'elle est définie à | 2017; 2° bodemverontreiniging : een verontreiniging van de bodem zoals |
l'article 3, 2° de l'ordonnance sol; | gedefinieerd in artikel 3, 2°, van de bodemordonnantie; |
3° étude du sol : une reconnaissance de l'état du sol, une étude | 3° bodemonderzoek : een verkennend bodemonderzoek, een gedetailleerd |
détaillée, une étude de risque, une évaluation simplifiée des risques, | onderzoek, een risico-onderzoek, een vereenvoudigde risicobeoordeling, |
un projet de gestion du risque, un projet d'assainissement ou une | een risicobeheersvoorstel, een saneringsvoorstel of een |
évaluation finale au sens de l'ordonnance sol; | eindbeoordeling in de zin van de bodemordonnantie; |
4° gestion du risque : la gestion du risque telle qu'elle est définie | 4° risicobeheer : het risicobeheer zoals gedefinieerd in artikel 3, |
à l'article 3, 21° de l'ordonnance sol; | 21°, van de bodemordonnantie; |
5° assainissement : l'assainissement tel qu'il est défini à l'article | 5° sanering : de sanering zoals gedefinieerd in artikel 3, 22°, van de |
3, 22° de l'ordonnance sol; | bodemordonnantie; |
6° travaux de traitement de pollution : la mise en oeuvre de mesures | 6° behandelingswerken van bodemverontreiniging : de uitvoering van |
de gestion du risque telle que définie aux articles 37 et suivants de | risicobeheersmaatregelen zoals gedefinieerd in de artikelen 37 en |
l'ordonnance sol ou l'exécution de travaux d'assainissement telle que | volgende van de bodemordonnantie of de uitvoering van saneringswerken |
définie aux articles 45 et suivants de l'ordonnance sol ou l'exécution | zoals gedefinieerd in de artikelen 45 en volgende van de |
bodemordonnantie of de uitvoering van minieme behandeling zoals | |
d'un traitement minime tel que défini à l'article 62 de l'ordonnance | gedefinieerd in artikel 62 van de bodemordonnantie of de uitvoering |
sol ou l'exécution de traitement de durée limitée tel que défini à l'article 63 de l'ordonnance sol; | van behandeling van beperkte duur zoals gedefinieerd in artikel 63 van de bodemordonnantie; |
7° reconnaissance de l'état du sol (RES) : une reconnaissance de | 7° verkennend bodemonderzoek : een verkennend bodemonderzoek zoals |
l'état du sol telle qu'elle est définie aux articles 14 et suivants de | gedefinieerd in de artikelen 14 en volgende van de bodemordonnantie en |
l'ordonnance sol et par son arrêté d'exécution fixant le contenu type | in haar uitvoeringsbesluit tot vaststelling van de type-inhoud van het |
de la reconnaissance de l'état du sol et de l'étude détaillée et leurs | verkennend bodemonderzoek en het gedetailleerd bodemonderzoek en van |
modalités générales d'exécution; | hun algemene uitvoeringsmodaliteiten; |
8° étude détaillée : une étude détaillée telle qu'elle est définie aux | 8° gedetailleerd onderzoek : een gedetailleerd onderzoek zoals |
articles 25 et suivants de l'ordonnance sol et par l'arrêté du 8 | gedefinieerd in de artikelen 25 en volgende van de bodemordonnantie en |
juillet 2010 fixant le contenu type de la reconnaissance de l'état du | in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van |
sol et de l'étude détaillée et leurs modalités générales d'exécution; | het verkennend bodemonderzoek en het gedetailleerd bodemonderzoek en |
van hun algemene uitvoeringsmodaliteiten; | |
9° étude de risque : une étude de risque telle qu'elle est définie aux | 9° risico-onderzoek : een risico-onderzoek zoals gedefinieerd in de |
articles 29 et suivants de l'ordonnance sol; | artikelen 29 en volgende van de bodemordonnantie; |
10° évaluation simplifiée des risques : évaluation simplifiée des | 10° vereenvoudigde risicobeoordeling : vereenvoudigde |
risques telle que définie à l'article 14, § 3/1 de l'ordonnance sol; | risicobeoordeling zoals gedefinieerd in artikel 14, § 3/1 van de |
bodemordonnantie; | |
11° projet de gestion du risque : un projet de gestion du risque tel | 11° risicobeheersvoorstel : een risicobeheersvoorstel zoals |
qu'il est défini aux articles 33 et suivants de l'ordonnance sol et | gedefinieerd in de artikelen 33 en volgende van de bodemordonnantie en |
par l'arrêté du 8 juillet 2010 fixant le contenu type du projet de | in het besluit van 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van |
gestion du risque, du projet d'assainissement et du projet | het risicobeheersvoorstel, van het saneringsvoorstel en van het |
d'assainissement limité; | beperkt saneringsvoorstel; |
12° projet d'assainissement : un projet d'assainissement tel qu'il est | 12° saneringsvoorstel : een saneringsvoorstel zoals gedefinieerd in de |
défini aux articles 41 et suivants de l'ordonnance sol et par l'arrêté | artikelen 41 en volgende van de bodemordonnantie en in het besluit van |
du 8 juillet 2010 fixant le contenu type du projet de gestion du | 8 juli 2010 tot vaststelling van de type-inhoud van het |
risque, du projet d'assainissement et du projet d'assainissement | risicobeheersvoorstel, van het saneringsvoorstel en van het beperkt |
limité; | saneringsvoorstel; |
13° activité à risque : une installation classée telle qu'elle est | 13° risicoactiviteit : een ingedeelde inrichting zoals gedefinieerd in |
définie à l'article 3, 3° de l'ordonnance sol et par l'arrêté du 17 | artikel 3, 3°, van de bodemordonnantie en in het besluit van 17 |
décembre 2009 fixant la liste des activités à risque, modifié le 16 | december 2009 tot vaststelling van de lijst van de risicoactiviteiten, |
juillet 2015; | gewijzigd op 16 juli 2015; |
14° exploitant : un exploitant tel qu'il est défini à l'article 3, 4° | 14° exploitant : een exploitant zoals gedefinieerd in artikel 3, 4°, |
de l'ordonnance sol; | van de bodemordonnantie; |
15° titulaire de droits réels : un titulaire d'un ou plusieurs types | 15° houder van zakelijke rechten : een houder van een of meerdere |
de droit réel tel qu'il est défini à l'article 3, 29° de l'ordonnance | soorten zakelijk recht zoals gedefinieerd in artikel 3, 29°, van de |
sol; | bodemordonnantie; |
16° Bruxelles Environnement : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | 16° Leefmilieu Brussel : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
l'Environnement; | |
17° inventaire de l'état du sol : registre des données disponibles à | 17° inventaris van de bodemtoestand : register van de bij Leefmilieu |
Bruxelles Environnement relatives à la pollution des sols tel qu'il | Brussel beschikbare gegevens over bodemverontreiniging zoals |
est défini à l'article 5 de l'ordonnance sol; | gedefinieerd in artikel 5 van de bodemordonnantie; |
18° pollution unique : une pollution unique telle qu'elle est définie | 18° eenmalige verontreiniging : een eenmalige verontreiniging zoals |
à l'article 3, 16° de l'ordonnance sol; | gedefinieerd in artikel 3, 16°, van de bodemordonnantie; |
19° pollution mélangée : une pollution mélangée telle qu'elle est | 19° gemengde verontreiniging : een gemengde verontreiniging zoals |
définie à l'article 3, 17° de l'ordonnance sol; | gedefinieerd in artikel 3, 17°, van de bodemordonnantie; |
20° pollution orpheline : une pollution orpheline telle qu'elle est | 20° weesverontreiniging : een weesverontreiniging zoals gedefinieerd |
définie à l'article 3, 18° de l'ordonnance sol; | in artikel 3, 18°, van de bodemordonnantie; |
21° clôture du dossier : acte administratif établi par Bruxelles | 21° afsluiting van het dossier : een administratieve akte die door |
Environnement constatant l'accomplissement des obligations découlant | Leefmilieu Brussel wordt opgesteld en waarin wordt verklaard dat is |
de l'ordonnance sol; | voldaan aan de verplichtingen die uit de bodemordonnantie |
22° expert en pollution du sol : un expert en pollution du sol tel que | voortvloeien; 22° bodemverontreinigingsdeskundige : een |
bodemverontreinigingsdeskundige zoals gedefinieerd in artikel 3, 30°, | |
défini à l'article 3, 30° de l'ordonnance sol; | van de bodemordonnantie; |
23° entrepreneur en assainissement du sol : un entrepreneur en | 23° bodemsaneringsaannemer : een bodemsaneringsaannemer zoals |
assainissement du sol tel que défini à l'article 3, 31° de | gedefinieerd in artikel 3, 31°, van de bodemordonnantie; |
l'ordonnance sol; 24° ZRU : la Zone de Rénovation Urbaine telle que définie dans les | 24° ZSH : het Zone voor Stedelijke Herwaardering zoals gedefinieerd in |
dispositions indicatives du Plan Régional de développement (PRD) et | de richtinggevende bepalingen van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan |
dans les arrêtés modificatifs du Gouvernement de la Région de | (GewOP) en in de wijzigingsbesluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale. | Regering. |
CHAPITRE II. - Qualité des demandeurs, des études du sol et des | HOOFDSTUK II. - Hoedanigheid van de aanvrager, de bodemonderzoeken en |
travaux de traitement | de behandelingswerken |
Art. 2.Une prime pour la réalisation d'une étude du sol ou de travaux |
Art. 2.Een premie voor de uitvoering van een bodemonderzoek of van |
de traitement de pollution dans le cadre de la gestion et de | behandelingswerken van bodemverontreiniging in het kader van het |
l'assainissement des sols pollués peut être octroyée pour un terrain | beheer en de sanering van verontreinigde bodems kan worden toegekend |
situé en Région de Bruxelles-Capitale lorsque les conditions définies | voor een terrein dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gelegen, |
dans le présent arrêté sont respectées. | indien aan de in dit besluit gedefinieerde voorwaarden wordt voldaan. |
Section 1re. - Qualité des demandeurs | Afdeling 1. - Hoedanigheid van de aanvrager |
Art. 3.§ 1er. Le demandeur de la prime doit répondre aux conditions |
Art. 3.§ 1. De aanvrager van de premie moet voldoen aan de volgende |
cumulatives suivantes : | cumulatieve voorwaarden : |
- être une personne physique ou une personne morale; | - natuurlijke persoon of rechtspersoon zijn; |
- être la personne à qui est adressée la facture de l'étude du sol ou | - persoon zijn aan wie de factuur van het uitgevoerde bodemonderzoek |
des travaux de traitement de pollution réalisés ou être le | of de uitgevoerde behandelingswerken van bodemverontreiniging is |
représentant légal de cette personne. | gericht of wettelijke vertegenwoordiger zijn van deze persoon. |
Si le demandeur est une entreprise, celle-ci doit correspondre à la | Indien de aanvrager een onderneming is, moet deze beantwoorden aan de |
définition d'une micro, petite ou moyenne entreprise telle que décrite | definitie van een micro-, kleine of middelgrote onderneming zoals |
dans l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du | beschreven in de bijlage I bij verordening (EU) nr. 651/2014 van de |
17/06/2014 « où certaines catégories d'aides sont déclarées | Commissie van 17/06/2014 "waarbij bepaalde categorieën steun op grond |
compatibles avec le marché intérieur en vertu des articles 107 et 108 | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
du Traité ». | verenigbaar worden verklaard". |
Section 2. - Qualité des études du sol | Afdeling 2. - Hoedanigheid van de bodemonderzoeken |
Art. 4.§ 1er. L'étude du sol faisant l'objet de la demande de prime |
Art. 4.§ 1. Het bodemonderzoek dat het voorwerp van de premieaanvraag |
doit répondre aux conditions cumulatives suivantes : | uitmaakt, moet voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden : |
- avoir été réalisée conformément à l'ordonnance sol; | - uitgevoerd zijn in overeenstemming met de bodemordonnantie; |
- avoir été déclarée conforme par Bruxelles Environnement ou avoir été | - gelijkvormig verklaard zijn door Leefmilieu Brussel of gelijkvormig |
réputée conforme; | geacht zijn; |
- concerner partiellement ou entièrement une pollution orpheline; | - gedeeltelijk of geheel betrekking hebben op een weesverontreiniging. |
§ 2. Sont exclues : | § 2. Worden uitgesloten : |
- les études du sol bénéficiant d'une autre aide financière régionale. | - de bodemonderzoeken waarvoor andere gewestelijke financiële steun is |
§ 3. Si une reconnaissance de l'état du sol démontre l'absence de | toegekend. § 3. Indien een verkennend bodemonderzoek aantoont dat er geen |
pollution du sol, une prime pourra être octroyée pour ladite étude. | bodemverontreiniging is, kan een premie worden toegekend voor het |
§ 4. Dans le cas où l'étude détaillée démontre que la pollution n'est | voornoemde onderzoek. § 4. In het geval dat tijdens het gedetailleerd onderzoek wordt |
pas orpheline alors qu'une prime a été accordée pour une | aangetoond dat de type verontreiniging niet wees is en de premie toch |
reconnaissance du sol, le demandeur sera tenu de rembourser le montant | toegekend werd voor het verkennend bodemonderzoek. Dan moet de |
de la prime reçue. | aanvrager het verkregen bedrag van de premie terugbetalen. |
Section 3. - Qualité des travaux de traitement | Afdeling 3. - Hoedanigheid van de behandelingswerken |
Art. 5.§ 1er. Les travaux de traitement de pollution faisant l'objet |
Art. 5.§ 1. De behandelingswerken van bodemverontreiniging die het |
de la demande de prime doivent répondre aux conditions cumulatives | voorwerp van de premieaanvraag uitmaken, moet voldoen aan de volgende |
suivantes : | cumulatieve voorwaarden : |
- concerner le traitement d'une pollution orpheline et ce, par la mise | - betrekking hebben op de behandeling van een weesverontreiniging, en |
en oeuvre de mesures de gestion du risque telle que définie aux | dat door de uitvoering van risicobeheersmaatregelen zoals gedefinieerd |
articles 37 et suivants de l'ordonnance sol ou l'exécution de travaux | in de artikelen 37 en volgende van de bodemordonnantie of de |
d'assainissement telle que définie aux articles 45 et suivants de | uitvoering van saneringswerken zoals gedefinieerd in de artikelen 45 |
l'ordonnance sol ou l'exécution d'un traitement minime tel que défini | en volgende van de bodemordonnantie of de uitvoering van minieme |
à l'article 62 de l'ordonnance sol ou l'exécution de traitement de | behandeling zoals gedefinieerd in artikel 62 van de bodemordonnantie |
durée limité tel que défini à l'article 63 de l'ordonnance sol; | of de uitvoering van behandeling van beperkte duur zoals gedefinieerd in artikel 63 van de bodemordonnantie; |
- avoir été réalisés conformément à l'ordonnance sol; | - uitgevoerd zijn in overeenstemming met de bodemordonnantie; |
- avoir fait l'objet d'une évaluation finale ayant conduit Bruxelles | - het voorwerp hebben uitgemaakt van een eindbeoordeling die |
Leefmilieu Brussel ertoe heeft gebracht kennis te geven van een | |
Environnement à notifier une déclaration finale attestant de la | slotverklaring waarin wordt bevestigd dat aan de verplichting inzake |
réalisation de l'obligation de traitement de la pollution du sol, | de behandeling van de bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder |
éventuellement conditionnée à la mise en oeuvre de mesures de suivi, | voorwaarde van follow-upmaatregelen, in overeenstemming met de |
conformément à l'ordonnance sol; | bodemordonnantie; |
§ 2. Sont exclus : | § 2. Worden uitgesloten : |
- les travaux de traitement de pollution bénéficiant d'une autre aide | - de behandelingswerken van bodemverontreiniging waarvoor andere |
financière régionale. | gewestelijke financiële steun is toegekend. |
CHAPITRE III. - Contenu de la prime | HOOFDSTUK III. - Inhoud van de premie |
Art. 6.Le montant de la prime diffère selon les deux régimes suivants |
Art. 6.Het bedrag van de premie verschilt naargelang de volgende twee |
: | stelsels : |
- Le régime 1 est d'application pour les travaux de traitement de | - Stelsel 1 is van toepassing voor behandelingswerken van |
pollution réalisés à charge d'une personne physique. | bodemverontreiniging die ten laste van een natuurlijke persoon worden |
- Le régime 2 est d'application pour les travaux de traitement de | uitgevoerd. - Stelsel 2 is van toepassing voor behandelingswerken van |
pollution réalisés à charge d'une personne morale, éventuellement | bodemverontreiniging die ten laste van een rechtspersoon, eventueel |
représentée par une personne physique. | vertegenwoordigd door een natuurlijke persoon, worden uitgevoerd. |
Art. 7.§ 1er. Le montant de la prime est fixé à un pourcentage des |
Art. 7.§ 1. Het bedrag van de premie wordt vastgelegd op een |
coûts de réalisation de l'étude du sol ou des travaux de traitement de | percentage van de uitvoeringskosten van het bodemonderzoek of de |
pollution. | behandelingswerken van bodemverontreiniging. |
Pour les études du sol, celui-ci équivaut à 100 %. | Voor de bodemonderzoeken is het bedrag gelijk aan 100 %. |
Pour les travaux de traitement de pollution, celui-ci équivaut à : | Voor de behandelingswerken van bodemverontreiniging is het bedrag gelijk aan : |
- pour le régime 1 : 80 %; | - voor stelsel 1 : 80 %; |
- pour le régime 2 : 70 %. | - voor stelsel 2 : 70 %. |
Pour les travaux de traitement de pollution, le pourcentage d'aide est | Voor de behandelingswerken van bodemverontreiniging wordt het |
majoré de 10 % si le ou les terrains concernés par la demande de prime | steunpercentage vermeerderd met 10 % indien het (de) bij de |
premieaanvraag betrokken terrein (terreinen) in het ZSH is (zijn) | |
sont situés dans la ZRU. | gelegen. |
Si les travaux de traitement de pollution constituent des travaux | Indien de behandelingswerken van bodemverontreiniging saneringswerken |
d'assainissement, le pourcentage d'aide est majoré de 10 %. § 2. Si le demandeur de la prime est assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée, le montant de la prime sera calculé sur les coûts facturés hors taxe sur la valeur ajoutée. Si le demandeur de la prime n'est pas assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée, le montant de la prime sera calculé sur les coûts facturés incluant la taxe sur la valeur ajoutée. § 3. Dans le cas d'une étude du sol démontrant l'absence de pollution ou concernant exclusivement une ou plusieurs pollutions orphelines, le montant de la prime sera calculé sur base des coûts totaux de réalisation de l'étude du sol. Dans le cas d'une étude du sol concernant une ou plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions mélangées et/ou uniques, le montant de la prime sera calculé au prorata du coût de réalisation de la partie de l'étude concernant uniquement la ou les pollutions orphelines. | zijn, wordt het steunpercentage vermeerderd met 10 %. § 2. Indien de aanvrager van de premie onderworpen is aan de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de gefactureerde kosten exclusief de belasting over de toegevoegde waarde. Indien de aanvrager van de premie niet onderworpen is aan de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de gefactureerde kosten inclusief de belasting over de toegevoegde waarde. § 3. In het geval dat een bodemonderzoek aantoont dat er geen verontreiniging is, of wanneer een bodemonderzoek uitsluitend betrekking heeft op een of meerdere weesverontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend op basis van de totale uitvoeringskosten van het bodemonderzoek. In het geval dat een bodemonderzoek betrekking heeft op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige verontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend naar rata van de uitvoeringskosten van het gedeelte van het onderzoek dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en). |
§ 4. Dans le cas de travaux de traitement de pollution concernant | § 4. In het geval dat de behandelingswerken van bodemverontreiniging |
exclusivement une ou plusieurs pollutions orphelines, le montant de la | uitsluitend betrekking hebben op een of meerdere |
prime sera calculé sur base des coûts totaux de réalisation des | weesverontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend op |
travaux de traitement de pollution. | basis van de totale uitvoeringskosten van de behandelingswerken van |
bodemverontreiniging. | |
Dans le cas de travaux de traitement de pollution concernant une ou | In het geval dat de behandelingswerken van bodemverontreiniging |
plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions | betrekking hebben op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op |
een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige | |
mélangées et/ou uniques, le montant de la prime sera calculé au | verontreinigingen, wordt het bedrag van de premie berekend naar rata |
prorata du coût de réalisation de la partie des travaux de traitement | van de uitvoeringskosten van het gedeelte van de behandelingswerken |
de pollution concernant uniquement la ou les pollutions orphelines. | dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en). |
Art. 8.§ 1er. Le montant de la prime ne peut dépasser un montant |
Art. 8.§ 1. Het bedrag van de premie mag een bepaald maximumbedrag |
maximal déterminé. | niet overschrijden. |
- Reconnaissance de l'état du sol : | - Verkennend bodemonderzoek : |
- 0 à 3 forages : 3.500 ; | - 0 tot 3 boringen : 3.500 ; |
- 4 à 7 forages : 5.000 ; | - 4 tot 7 boringen : 5.000 ; |
- 8 forages et plus : 6.000 ; | - 8 boringen en meer : 6.000 ; |
- Etude détaillée : | - Gedetailleerd onderzoek : |
- 0 à 3 forages : 3.500 ; | - 0 tot 3 boringen : 3.500 ; |
- 4 à 7 forages : 6.000 | - 4 tot 7 boringen : 6.000 ; |
- 8 forages et plus : 7.000 ; | - 8 boringen en meer : 7.000 ; |
- Etude de risque : | - Risico-onderzoek : |
- Superficie 0 à 10 ares : 2.600 ; | - Oppervlakte van 0 tot 10 are : 2.600 |
- Superficie 10 à 50 ares : 3.400 ; | - Oppervlakte van 10 tot 50 are : 3.400 |
- Superficie 50 ares et plus : 5.700 ; | - Oppervlakte van 50 are en meer : 5.700 |
- Evaluation simplifiée des risques : 250 ; | - Vereenvoudigde risicobeoordeling : 250 ; |
- Projet de gestion du risque : 5.250 ; | - Risicobeheersvoorstel : 5.250 ; |
- Projet d'assainissement : 5.250 ; | - Saneringsvoorstel : 5.250 ; |
- Evaluation finale : 2.100 . | - Eindbeoordeling : 2.100 . |
Pour les travaux de traitement de pollution, ce montant équivaut à : | Voor de behandelingswerken van bodemverontreiniging is dat bedrag gelijk aan : |
- pour le régime 1 : 90.000; | - voor stelsel 1 : 90.000; |
- pour le régime 2 : 60.000. | - voor stelsel 2 : 60.000. |
§ 2. Les valeurs de l'ensemble des montants repris au § 1er sont | § 2. Alle bedragen die in § 1 worden vermeld, worden een keer om de |
adaptés une fois tous les deux ans, à dater de l'entrée en vigueur du | twee jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, |
présent arrêté, sur base de l'évolution de l'indice de prix à la | aangepast op basis van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. Le montant maximal en vigueur est multiplié par un | consumptieprijzen. Het vigerende maximumbedrag wordt vermenigvuldigd |
facteur dont le numérateur correspond à l'indice des prix à la | met een breukgetal waarvan de teller overeenstemt met het indexcijfer |
consommation du mois de décembre de l'année qui précède l'année | van de consumptieprijzen van de maand december van het jaar dat |
d'adaptation du montant maximal et dont le dénominateur correspond à | voorafgaat aan het jaar waarin het maximumbedrag wordt aangepast en |
l'indice des prix à la consommation du mois de décembre de l'année qui | waarvan de noemer overeenstemt met het indexcijfer van de |
précède l'année de fixation du montant maximal en vigueur ou, pour la | consumptieprijzen van de maand december van het jaar dat voorafgaat |
première adaptation du montant maximal, l'indice des prix à la | aan het jaar waarin het vigerende maximumbedrag is vastgelegd of, voor |
consommation du mois de décembre de l'année d'entrée en vigueur du | de eerste aanpassing van het maximumbedrag, met het indexcijfer van de |
présent Arrêté. Le montant maximal indexé est arrondi à l'unité | consumptieprijzen van de maand december van het jaar waarin dit |
supérieure et est communiqué par Bruxelles Environnement sur son site | besluit in werking is getreden. Het geïndexeerde maximumbedrag wordt |
afgerond naar de volgende eenheid en wordt door Leefmilieu Brussel | |
Internet. | meegedeeld op zijn website. |
§ 4. Le montant de la prime ne peut en aucun cas entraîner une aide | § 4. Het bedrag van de premie kan in geen enkel geval leiden tot een |
totale cumulée supérieure à 100 % des coûts de réalisation de l'étude | totale gecumuleerde steun van meer dan 100 % van de uitvoeringskosten |
du sol ou des travaux de traitement de pollution. | van het bodemonderzoek of de behandelingswerken van |
CHAPITRE IV. - Modalités de demande et d'octroi de la prime | bodemverontreiniging. HOOFDSTUK IV. - Aanvraag en toekenning van de premie |
Art. 9.§ 1. La demande de prime pour la réalisation d'une étude du |
Art. 9.§ 1. De premieaanvraag voor de uitvoering van een |
sol est introduite postérieurement : | bodemonderzoek wordt ingediend : |
- à la détermination du (ou des) type(s) de pollution (unique, | - nadat het (of de) type(s) verontreiniging (eenmalige, gemengde of |
mélangée, orpheline) ou à la détermination de l'absence de pollution; | weesverontreiniging) is (zijn) vastgesteld of nadat is vastgesteld dat |
er geen verontreiniging is; | |
- à la déclaration de conformité par Bruxelles Environnement de | - nadat Leefmilieu Brussel het bodemonderzoek gelijkvormig heeft |
l'étude du sol ou au fait que l'étude du sol est réputée conforme; | verklaard of nadat het bodemonderzoek gelijkvormig is geacht; |
- et au paiement de la facture finale. | - en nadat de eindfactuur is betaald. |
§ 2. La demande de prime pour la réalisation de travaux de traitement | § 2. De premieaanvraag voor de uitvoering van behandelingswerken van |
de pollution est introduite postérieurement : | bodemverontreiniging wordt ingediend : |
- à la détermination du (ou des) type(s) de pollution (unique, | - nadat het (of de) type(s) verontreiniging (eenmalige, gemengde of |
mélangée, orpheline); | weesverontreiniging) is (zijn) vastgesteld; |
- à la notification par Bruxelles Environnement de la déclaration | - nadat Leefmilieu Brussel kennis heeft gegeven van de slotverklaring |
finale attestant de la réalisation de l'obligation de traitement de la | waarin wordt bevestigd dat aan de verplichting inzake de behandeling |
pollution du sol, éventuellement conditionnée à la mise en oeuvre de | van de bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder voorwaarde van |
mesures de suivi; | follow-upmaatregelen; |
- et au paiement de la facture finale. | - en nadat de eindfactuur is betaald. |
§ 3. La demande de prime pour la réalisation d'une étude du sol ou la | § 3. De premieaanvraag voor de uitvoering van een bodemonderzoek of |
réalisation de travaux de traitement de pollution doit être introduite | behandelingswerken van bodemverontreiniging moet uiterlijk een jaar |
au plus tard un an après la clôture du dossier faisant l'objet de la | nss de afsluiting van het dossier dat het voorwerp van de |
demande de prime. | premieaanvraag uitmaakt, worden ingediend. |
Passé ce délai, toute demande de prime pour une étude du sol ou pour | Na deze termijn zal elke premieaanvraag voor een bodemonderzoek of |
la réalisation de travaux de traitement de pollution pourra être jugée | voor de uitvoering van behandelingswerken van bodemverontreiniging als |
irrecevable. | niet-ontvankelijk kunnen worden beoordeeld. |
§ 4. En dérogation au § 3, la demande de prime pour la réalisation | § 4. In afwijking van § 3, mag de premieaanvraag voor de uitvoering |
d'une étude du sol ou la réalisation de travaux de traitement de | van een bodemonderzoek of behandelingswerken van bodemverontreiniging |
pollution peut être réintroduite plus de un an après la clôture du | meer dan een jaar nss de afsluiting van het dossier dat het voorwerp |
dossier faisant l'objet de la demande de prime en cas d'épuisement des | van de premieaanvraag uitmaakt, worden heringediend, indien de |
budgets disponibles en cours d'année. Dans ce cas, la demande de prime | beschikbare budgetten tijdens het jaar zijn uitgeput. In dat geval |
devra être réintroduite dans les trois premiers mois de l'année | moet de premieaanvraag worden heringediend in de eerste drie maanden |
suivante, moyennant le respect des conditions en vigueur et sous | van het volgende jaar, mits naleving van de geldende voorwaarden en |
réserve de disponibilité des budgets pour ladite année. | onder voorbehoud van de beschikbaarheid van de budgetten voor dat |
Art. 10.Toute demande de prime doit être introduite à Bruxelles |
jaar. Art. 10.Elke premieaanvraag moet per post of in elektronische vorm |
Environnement par voie postale ou par voie électronique. | bij Leefmilieu Brussel worden ingediend. |
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de prime doit comprendre les | Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de premieaanvraag de |
éléments suivants : | volgende documenten bevatten : |
- un formulaire de demande de prime, conforme au modèle repris sur le | - een ingevuld, gedateerd en ondertekend aanvraagformulier voor de |
site internet de Bruxelles Environnement, complété, daté et signé; | premie gelijk aan het model op de internetsite van Leefmilieu Brussel; |
- une copie de la carte d'identité du demandeur ou, pour les personnes | - een kopie van de identiteitskaart van de aanvrager of, voor |
morales, une copie de la carte d'identité du gérant ou de toute autre | rechtspersonen, een kopie van de identiteitskaart van de beheerder of |
personne mandatée pour représenter la personne morale; | van iedere andere gemachtigde persoon om de rechtspersoon te |
- une copie de la facture relative à la réalisation de l'étude du sol | vertegenwoordigen; - een kopie van de factuur betreffende de uitvoering van het |
faisant l'objet de la demande de prime, établie au nom du demandeur | bodemonderzoek dat het voorwerp van de premieaanvraag uitmaakt, |
opgesteld op naam van de aanvrager door een | |
par un expert en pollution du sol, datée et signée par ce dernier, ou | bodemverontreinigingsdeskundige, gedateerd en getekend door deze |
une copie de la facture relative à la réalisation de travaux de | laatste, of een kopie van de factuur betreffende de uitvoering van de |
traitement de pollution faisant l'objet de la demande de prime, | behandelingswerken van bodemverontreiniging die het voorwerp van de |
établie au nom du demandeur par un entrepreneur en assainissement du | premieaanvraag uitmaken, opgesteld op naam van de aanvrager door een |
sol, datée et signée par ce dernier. La facture peut également être | bodemsaneringsaannemer, gedateerd en getekend door deze laatste. De |
adressée à un entrepreneur général ou à un représentant légal du | factuur kan ook aan een hoofdaannemer of aan een wettelijke |
demandeur. Dans le cas d'une étude du sol ou de travaux de traitement | vertegenwoordiger opgesteld worden. In het geval dat een |
de pollution concernant une ou plusieurs pollutions orphelines ainsi qu'une ou plusieurs pollutions mélangées et/ou uniques, la facture établie par l'expert en pollution du sol ou par l'entrepreneur en assainissement du sol devra indiquer clairement les coûts relatifs à la partie de l'étude du sol ou de travaux de traitement de pollution concernant uniquement la ou les pollutions orphelines. Dans le cas d'une étude conjointe, la facture établie par l'expert en pollution du sol devra indiquer les coûts relatifs à chaque étude. La facture doit être détaillée avec le nombre de forages effectués par étude et la superficie du terrain concerné par l'étude; - une preuve de paiement de la facture, datée et signée par le demandeur de la prime. Si le demandeur est une personne morale, la demande de prime devra également comprendre une déclaration sur l'honneur mentionnant que l'aide sollicitée ne porte pas le montant des aides déjà accordées sous ce régime ou sous le régime d'une autre législation, à un montant | bodemonderzoek of behandelingswerken van bodemverontreiniging betrekking heeft of hebben op een of meerdere weesverontreinigingen alsook op een of meerdere gemengde verontreinigingen en/of eenmalige verontreinigingen, moet de door de bodemverontreinigingsdeskundige of de bodemsaneringsaannemer opgestelde factuur duidelijk de kosten vermelden van het gedeelte van het bodemonderzoek of de behandelingswerken van bodemverontreiniging dat uitsluitend betrekking heeft op de weesverontreiniging(en). In het geval dat een gecombineerd onderzoek, moet de door de bodemverontreinigingsdeskundige opgestelde factuur duidelijk de kosten vermelden van elke onderzoek. De factuur moet gespecifieerd zijn met het aantal uitgevoerde boringen per studie en met de oppervlakte van het door de studie betrokken terrein; - een betalingsbewijs van de factuur, gedateerd en getekend door de aanvrager van de premie. Als de aanvrager een rechtspersoon is, moet de premieaanvraag ook een verklaring op erewoord bevatten, waarin wordt vermeld dat de gevraagde steun het bedrag van de ondersteuning die al in het kader van dit systeem of het systeem van een andere wetgeving werd toegekend, niet mag optrekken tot een bedrag hoger dan het bedrag dat is toegestaan |
supérieur à celui autorisé par les règles de minimis visées à | door de de-minimisregels bedoeld in artikel 3 van de Verordening (EU) |
l'article 3 du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis et ce pour la période prescrite de trois exercices fiscaux consécutifs. Le montant de la prime est adapté par Bruxelles Environnement s'il apparaît que le bénéficiaire atteint ou a atteint la limite fixée par le règlement précité. Art. 11.Lorsque le dossier de demande de prime est complet, Bruxelles Environnement notifie au demandeur, par poste ou par voie électronique, sa décision d'octroyer ou de ne pas octroyer la prime dans un délai de trois mois à dater de la réception de la demande de prime. Lorsque le dossier de demande de prime n'est pas complet, Bruxelles Environnement demande des compléments au demandeur dans un délai de trente jours. Celui-ci dispose d'un délai de trente jours pour transmettre ces compléments à Bruxelles Environnement. Suite à la réception des compléments, Bruxelles Environnement notifie au demandeur, par poste ou par voie électronique, sa décision d'octroyer ou de ne pas octroyer la prime, dans un délai de trois mois à dater de la réception des compléments. En cas d'octroi, Bruxelles Environnement précise le montant de la prime. En cas de refus, Bruxelles Environnement motive sa décision. |
werking van de Europese Unie op de-minimissteun, en dat voor de voorgeschreven periode van drie opeenvolgende belastingjaren. Het premiebedrag wordt door Leefmilieu Brussel aangepast wanneer blijkt dat de begunstigde de grenswaarde vastgelegd door de voornoemde verordening (heeft) bereikt. Art. 11.Indien het premieaanvraagdossier volledig is, stelt Leefmilieu Brussel de aanvrager per post of via elektronische weg in kennis van zijn beslissing betreffende het al dan niet toekennen van de premie binnen een termijn van drie maanden vanaf de ontvangst van de premieaanvraag. Indien het premieaanvraagdossier niet volledig is, verzoekt Leefmilieu Brussel de aanvrager om aanvullende informatie binnen een termijn van dertig dagen. De aanvrager beschikt over een termijn van dertig dagen om die aanvullende informatie aan Leefmilieu Brussel te bezorgen. Na de ontvangst van de aanvullende informatie stelt Leefmilieu Brussel de aanvrager per post of via elektronische weg in kennis van zijn beslissing betreffende het al dan niet toekennen van de premie binnen een termijn van drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende informatie. In het geval van toekenning verduidelijkt Leefmilieu Brussel het bedrag van de premie. In het geval van weigering motiveert Leefmilieu Brussel zijn beslissing. |
Art. 12.La prime est versée au demandeur dans un délai de trois mois |
Art. 12.De premie wordt aan de aanvrager uitbetaald binnen een |
à dater de la notification d'octroi visée à l'article 11. | termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de toekenning |
bedoeld in artikel 11. | |
Art. 13.La prime est octroyée dans les limites des budgets |
Art. 13.De premie wordt toegekend binnen de grenzen van het |
disponibles. | beschikbare budget. |
CHAPITRE V. - Remboursement | HOOFDSTUK V. - Terugbetaling |
Art. 14.Bruxelles Environnement peut procéder à des vérifications sur |
Art. 14.Leefmilieu Brussel kan overgaan tot een controle van de |
la véracité des informations fournies par les demandeurs jusqu'à douze | echtheid van de door de aanvragers geleverde informatie tot twaalf |
mois après la notification de l'octroi ou non de la prime. S'il apparaît que des informations erronées ou incomplètes ont été transmises à Bruxelles Environnement, ce dernier exigera au demandeur de rembourser le montant de la prime reçue, ainsi que les intérêts y afférents, calculés au taux légal en vigueur à la date de la décision du recouvrement. Ce remboursement se fait sans préjudice de poursuites judiciaires éventuelles. La personne ayant bénéficié d'une prime en application du présent arrêté est tenue d'informer Bruxelles Environnement d'un éventuel | maanden na de kennisgeving van de al dan niet toekenning van de premie. Indien blijkt dat de informatie fout of onvolledig aan Leefmilieu Brussel werd bezorgd, zal Leefmilieu Brusseleisen dat de aanvrager het bedrag van de ontvangen premie terugbetaalt, alsook de bijbehorende interesten berekend tegen de vigerende wettelijke rentevoet op de datum van de beslissing tot terugvordering. Deze terugbetaling vindt plaats onverminderd een eventuele rechtsvervolging. De begunstigde van een premie in toepassing van dit besluit moet Leefmilieu Brussel in kennis stellen van een eventueel verkregen terugvordering, bij een effectief aansprakelijke voor de |
recouvrement des frais engendrés dans le cadre des études ou des | verontreiniging in kwestie, van de kosten die gemaakt werden in het |
mesures de traitement objets de la prime octroyée, obtenu auprès d'un | kader van de onderzoeken of de behandelingsmaatregelen die het |
responsable effectif de la pollution en question. Dans ce cas, | voorwerp van de toegekende premie uitmaken. In dat geval kan |
Bruxelles Environnement peut exiger au demandeur le remboursement de | Leefmilieu Brussel eisen dat de aanvrager een bepaald bedrag van de |
la prime octroyée à hauteur d'un montant tel que le montant du | toegekende premie terugbetaalt, zodat de som van enerzijds het bedrag |
recouvrement des frais obtenu cumulé au montant de la prime octroyée | van de verkregen terugvordering van de kosten en anderzijds het bedrag |
ne dépasse pas la dépense totale consentie par le demandeur pour les | van de toegekende premie, de door de aanvrager gedane totaaluitgaven |
études et les mesures de traitement concernées. | voor de betrokken onderzoeken en behandelingsmaatregelen niet |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et abrogatoires | overschrijdt. HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en opheffingsbepalingen |
Art. 15.Les dispositions du présent arrêté sont d'application pour : |
Art. 15.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing voor : |
- toute demande de prime concernant une étude du sol qui a été | - elke premieaanvraag betreffende een bodemonderzoek dat gelijkvormig |
déclarée conforme par Bruxelles Environnement ou réputée conforme | is verklaard door Leefmilieu Brussel of dat geacht wordt na 23 juli |
après le 23 juillet 2017 et n'ayant pas bénéficié d'une prime octroyée | 2017 gelijkvormig te zullen zijn, en waarvoor geen premie is toegekend |
en exécution de l'arrêté du 20 mars 2014 relatif à l'octroi de primes | in uitvoering van het besluit van 20 maart 2014 betreffende de |
pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de | toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en |
pollution orpheline du sol; | behandelingswerken van weesverontreiniging; |
- toute demande de prime concernant des travaux de traitement de | - elke premieaanvraag betreffende behandelingswerken van |
pollution orpheline du sol qui ont fait l'objet d'une évaluation | weesverontreiniging die het voorwerp hebben uitgemaakt van een |
finale ayant conduit Bruxelles Environnement à notifier une | eindbeoordeling die Leefmilieu Brussel ertoe heeft gebracht na 13 juli |
déclaration finale après le 13 juillet 2017 attestant de la | 2017 kennis te geven van een slotverklaring, waarin wordt bevestigd |
réalisation de l'obligation de traitement de la pollution du sol, | dat aan de verplichting inzake de behandeling van de |
éventuellement conditionnée à la mise en oeuvre de mesures de suivi, | bodemverontreiniging is voldaan, eventueel onder voorwaarde van |
et dont le projet de gestion du risque ou le projet d'assainissement a | follow-upmaatregelen, en waarvan het risicobeheersvoorstel of het |
été déclaré conforme par Bruxelles Environnement après le 13 juillet | saneringsvoorstel na 13 juli 2017 door Leefmilieu Brussel gelijkvormig |
2017. | is verklaard. |
Art. 16.§ 1er. L'arrêté du 20 mars 2014 relatif à l'octroi de primes |
Art. 16.§ 1. Het besluit van 20 maart 2014 betreffende de toekenning |
pour la réalisation d'études du sol et de travaux de traitement de | van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en |
pollution orpheline du sol est abrogé. | behandelingswerken van weesverontreiniging wordt opgeheven. |
§ 2. Les dispositions de l'arrêté du 20 mars 2014 relatif à l'octroi | § 2. De bepalingen van het besluit van 20 maart 2014 betreffende de |
de primes pour la réalisation d'études du sol et de travaux de | toekenning van premies voor de uitvoering van bodemonderzoeken en |
traitement de pollution orpheline du sol restent d'application pour | behandelingswerken van weesverontreiniging blijven van toepassing voor |
toute demande de prime introduite avant la date d'entrée en vigueur du | elke premieaanvraag die werd ingediend vóór de datum van de |
présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 17.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté ne sont pas |
Art. 17.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing |
d'application pour les personnes physiques ou morales ayant bénéficié | voor natuurlijke persoon of rechtspersoon die begunstigde is van een |
d'un traitement public tel que défini à l'article 70 de l'ordonnance | publieke behandeling zoals gedefinieerd in artikel 70 van |
sol. | bodemordonnantie. |
§ 2. Les dispositions du présent arrêté ne sont pas d'application pour | § 2. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing voor |
les personnes physiques ou morales ayant bénéficié du fonds régional | natuurlijke persoon of rechtspersoon die begunstigde is van het |
de traitement des pollutions orphelines du sol tel que défini à | gewestelijke fonds voor de behandeling van weesverontreinigingen in de |
l'article 73, § 2 de l'ordonnance sol. | bodem zoals gedefinieerd in artikel 73, § 2 van bodemordonnantie. |
§ 3. Les dispositions du présent arrêté ne sont pas d'application pour | § 3. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing voor |
les personnes physiques ou morales ayant bénéficié d'un fonds | natuurlijke persoon of rechtspersoon die begunstigde is van een |
sectoriel tel que défini à l'article 74 de l'ordonnance sol. | sectorale fonds zoals gedefinieerd in artikel 74 van bodemordonnantie. |
Bruxelles, le 12 juillet 2018. | Brussel, 12 juli 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |