Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fusion par absorption des autorisations d'exploiter un service de taxis de la SPRL TRANSLUX et la SPRL KIWI par la SPRL LYESS | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de fusie door overname van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst van de BVBA TRANSLUX en de BVBA KIWI door de BVBA LYESS |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 APRIL 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la fusion par absorption des | betreffende de fusie door overname van de vergunningen voor het |
autorisations d'exploiter un service de taxis de la SPRL TRANSLUX et | exploiteren van een taxidienst van de BVBA TRANSLUX en de BVBA KIWI |
la SPRL KIWI par la SPRL LYESS | door de BVBA LYESS |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, l'article 10ter ; | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 10ter ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur, l'article 64; | verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 64; |
Considérant qu'en vertu de l'article 10ter de l'ordonnance du 27 avril | Overwegende dat krachtens artikel 10ter van de bovenvermelde |
1995 susmentionnée, à la demande de plusieurs personnes morales ayant | ordonnantie van 27 april 1995 de regering op verzoek van meerdere |
les mêmes associés ou actionnaires majoritaires et gérants ou | rechtspersonen met dezelfde hoofdvennoten of -aandeelhouders en |
administrateurs délégués, titulaires d'une autorisation d'exploiter un | zaakvoerders of gedelegeerde bestuurders, die houder zijn van een |
service de taxis, le Gouvernement peut autoriser un regroupement | vergunning tot het exploiteren van een taxidienst, een groepering van |
d'autorisations dans le cadre de la fusion ou de l'absorption de ces | vergunningen kan toestaan in het kader van de fusie of de overname van |
personnes morales; | deze rechtspersonen; |
Considérant que la SPRL TRANSLUX, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 | Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, met zetel gelegen FRANÇOIS-JOSEPH |
à 1030 BRUXELLES, la SPRL KIWI, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à | NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL, de BVBA KIWI, met zetel gelegen |
1030 BRUXELLES et la SPRL LYESS, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL en de BVBA LYESS, met |
à 1030 BRUXELLES ont introduit une demande de fusion par absorption | zetel gelegen FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL op 15 |
auprès de l'Administration en date du 15 janvier 2018; | januari 2018 een aanvraag tot fusie door overname hebben ingediend bij het bestuur; |
Considérant que la SPRL TRANSLUX, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 | Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te |
BRUXELLES dispose, depuis le 16 janvier 2013 de l'autorisation | 1030 BRUSSEL sinds 16 januari 2013 houder is van de vergunning voor |
d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la | het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met |
plaquette d'identification n° 1227 et venant à échéance le 30 juin | |
2022; que l'intéressée remplit les conditions exigées par l'article | identificatieplaat nr. 1227, die eindigt op 30 juni 2022; dat |
10ter de l'ordonnance du 27 avril 1995; que par conséquent, elle | betrokkene voldoet aan de in artikel 10ter van de ordonnantie van 27 |
april 1995 gestelde voorwaarden; dat ze bijgevolg vraagt om door fusie | |
demande qu'elle soit absorbée par fusion par la SPRL LYESS, RUE | te worden overgenomen door de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES; | 11 te 1030 BRUSSEL; |
Considérant que la SPRL KIWI, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 | Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te |
BRUXELLES dispose, depuis le 8 juillet 1996 de l'autorisation | 1030 BRUSSEL sinds 8 juli 1996 houder is van de vergunning voor het |
d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la | exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met |
plaquette d'identification n° 1448 et venant à échéance le 30 juin | |
2022; que l'intéressée remplit les conditions exigées par l'article | identificatieplaat nr. 1448, die eindigt op 30 juni 2022; dat |
10ter de l'ordonnance du 27 avril 1995; que par conséquent, elle | betrokkene voldoet aan de in artikel 10ter van de ordonnantie van 27 |
april 1995 gestelde voorwaarden; dat ze bijgevolg vraagt om door fusie | |
demande qu'elle soit absorbée par fusion par la SPRL LYESS, RUE | te worden overgenomen door de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES; | 11 te 1030 BRUSSEL; |
Considérant que la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 | Overwegende dat de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 |
BRUXELLES dispose, depuis le 10 février 2014 de l'autorisation | BRUSSEL sinds 10 februari 2014 houder is van de vergunning voor het |
d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la | exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met |
plaquette d'identification n° 1799 et venant à échéance le 30 juin | identificatieplaat nr. 1799, die eindigt op 30 juni 2022; dat |
2022; que l'intéressé a prouvé qu'elle remplit toutes les conditions | betrokkene aangetoond heeft dat ze voldoet aan alle in de |
exigées par l'ordonnance du 27 avril 1995 susmentionnée et par | bovenvermelde ordonnantie van 27 april 1995 en in het bovenvermelde |
l'arrêté du 29 mars 2007 susmentionné ; | besluit van 29 maart 2007 bepaalde voorwaarden; |
Considérant que la fusion par absorption de la SPRL TRANSLUX et de la | Overwegende dat de buitengewone algemene vergaderingen op 9 januari |
SPRL KIWI par la SPRL LYESS a été acté par les assemblées générales | 2018 akte genomen hebben van de fusie door overname van de BVBA |
extraordinaires en date du 9 janvier 2018 et publiée au Moniteur belge | TRANSLUX en de BVBA KIWI door de BVBA LYESS en dat ze in het Belgisch |
en date du 7 février 2018; que la fusion par absorption prend ses | Staatsblad gepubliceerd werd op 7 februari 2018; dat de fusie door |
effets à partir du 1 juillet 2017 ; | overname uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2017; |
Considérant que la SPRL LYESS est déjà titulaire d'une autorisation | Overwegende dat de BVBA LYESS al houder is van een vergunning voor het |
d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule - plaquette | exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig - identificatieplaat |
d'identification n° 1799; que cette autorisation vient à échéance le | nr. 1997; dat deze vergunning eindigt op 30 juni 2022; dat deze |
30 juin 2022; qu'en application de l'article 10ter, § 2 de | vergunning met toepassing van artikel 10ter, § 2 van de ordonnantie |
l'ordonnance du 27 avril 1995, cette autorisation doit être modifiée | van 27 april 1995 dient te worden gewijzigd opdat ze eveneens |
pour viser également les véhicules concernés par la fusion par | betrekking zou hebben op de door de fusie door overname betrokken |
absorption. | voertuigen. |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux | Op de voordracht van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare |
publics, | Werken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles 3, |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen |
39 et 134 de la Constitution. | 3, 39 en 134 van de Grondwet. |
Art. 2.Est autorisée la fusion par absorption de la SPRL TRANSLUX, |
Art. 2.Wordt toegestaan de fusie door overname van de BVBA TRANSLUX, |
RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES, titulaire d'une | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder van een |
autorisation d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 voiture | vergunning voor het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig |
portant sur la plaquette d'identification n° 1227 et venant à échéance | met identificatieplaat nr. 1227, die eindigt op 30 juni 2022, door de |
le 30 juin 2022 par la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à | BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL. |
1030 BRUXELLES.. | |
Art. 3.Est autorisée la fusion par absorption de la SPRL KIWI, RUE |
Art. 3.Wordt toegestaan de fusie door overname van de BVBA KIWI, |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES, titulaire d'une | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder van een |
autorisation d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 voiture | vergunning voor het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig |
portant sur la plaquette d'identification n° 1448 et venant à échéance | met identificatieplaat nr. 1448, die eindigt op 30 juni 2022, door de |
le 30 juin 2022 par la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à | BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL. |
1030 BRUXELLES. Art. 4.L'autorisation d'exploiter un service de taxis dont est déjà |
Art. 4.De vergunning voor het exploiteren van een taxidienst waarvan |
titulaire la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 | de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder |
BRUXELLES, et qui vient à échéance le 30 juin 2022 est modifiée en ce | is en die eindigt op 30 juni 2022 wordt in die zin gewijzigd dat ze |
qu'elle porte à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté sur | vanaf de inwerkingtreding van dit besluit slaat op de exploitatie van |
l'exploitation de 3 véhicules portant les plaquettes d'identification | 3 voertuigen met de identificatieplaten nrs. 1799-1227-1448. |
n° 1799-1227-1448. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur en date du 1 juillet 2017. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 6.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 26 april 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |