Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/03/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 MAART 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » de la Commune de houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter
Molenbeek-Saint-Jean van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, in het
les articles 43 à 50 et 70 à 72; bijzonder de artikelen 43 tot 50 en 70 tot 72;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij
modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013;
Vu la délibération du Conseil communal du 30 juin 2011 par laquelle la Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 30 juni 2011 waarbij
Commune de Molenbeek-Saint-Jean décide l'élaboration du PPAS n° 15 « de gemeente Sint-Jans-Molenbeek besloten heeft om het BBP nr. 15
Gazomètre »; Gasmeter uit te werken;
Vu la délibération du Collège échevinal du 26 octobre 2011 par Gelet op de beraadslaging van het schepencollege van 26 oktober 2011
laquelle le bureau d'étude BUUR est chargé de l'élaboration du PPAS n° 15 « Gazomètre »; waarbij het studiebureau BUUR de opdracht krijgt om het BBP nr. 15 Gasmeter uit te werken;
Vu la délibération du Conseil communal du 24 mai 2012 par laquelle la Gelet op het besluit van de gemeenteraad van 24 mei 2012 waarbij de
commune de Molenbeek décide que le plan ne doit pas faire l'objet d'un gemeente Molenbeek beslist dat het plan niet onderworpen moet worden
rapport sur les incidences environnementales, sur base du rapport du
11 mai 2012 justifiant l'absence d'incidences notables sur aan een milieueffectenverslag, op basis van het verslag van 11 mei
l'environnement; Vu les avis émis par l'Institut bruxellois pour la gestion de 2012 dat de afwezigheid van aanzienlijke milieueffecten verantwoordt;
l'environnement en date du 14 juin 2012 et par l'AATL du 18 juin 2012 Gelet op de adviezen van Brussel Leefmilieu van 14 juni 2012 en van
relatifs à l'absence d'incidences notables sur l'environnement; het BROH van 18 juni 2012 over het ontbreken van aanzienlijke milieueffecten;
Vu la délibération du Conseil communal du 5 juillet 2012 par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 5 juli 2012 waarbij
la commune de Molenbeek, au vu des avis émis, conclut à l'absence de gemeente Molenbeek, in het licht van de uitgebrachte adviezen,
d'incidence notable de l'élaboration du PPAS n° 15 « Gazomètre » sur bepaalt dat de opmaak van het BBP nr. 15 "Gasmeter" niet het voorwerp
l'environnement; dient te zijn van een milieueffectenverslag;
Vu la délibération du Collège échevinal du 13 mars 2013 proposant au Gelet op de beraadslaging van het schepencollege van 13 maart 2013
Conseil communal de charger le Collège des Bourgmestre et Echevins de waarbij aan de gemeenteraad wordt voorgesteld om het College van
soumettre le projet de PPAS à une enquête publique; Burgemeester en Schepenen de opdracht te geven om het ontwerp-BBP te
onderwerpen aan een openbaar onderzoek;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het
publique organisée du 5 juin 2013 au 4 juillet 2013; openbaar onderzoek dat plaatsvond tussen 5 juni en 4 juli 2013.
Vu les avis émis par l'Administration de l'Aménagement du Territoire Gelet op de adviezen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en
et du Logement le 8 juillet 2013, la Commission régionale de Mobilité Huisvesting van 8 juli 2013, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van
le 3 juillet 2013, la Commission royale des Monuments et Sites le 1er 3 juli 2013, de Koninklijke Commissie van Monumenten en Landschappen
juillet 2013, le Conseil Economique et Social de la Région de van 1 juli 2013, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels
Bruxelles-Capitale le 20 juin 2013 et le Conseil de l'Environnement Hoofdstedelijk Gewest van 20 juni 2013 en de Raad voor het Leefmilieu
pour la Région de Bruxelles-Capitale le 27 juin 2013 faisant suite aux voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 juni 2013 naar
différentes demandes d'avis émises; aanleiding van de verschillende verzoeken om adviezen;
Vu l'avis favorable conditionnel de la Commission de concertation émis Gelet op het voorwaardelijke gunstige advies van de Overlegcommissie
en séance du 9 juillet 2013; op de zitting van 9 juli 2013;
Vu la délibération du Conseil communal du 25 juin 2014 par laquelle le Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 juni 2014 waarmee
Collège des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet het College van Burgemeester en Schepenen de opdracht krijgt om het
de PPAS accompagné du plan d'expropriation s'y rapportant à une ontwerp-BBP met het bijbehorende onteigeningsplan te onderwerpen aan
enquête publique; een openbaar onderzoek;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het
publique organisée du 19 août 2014 au 18 septembre 2014; openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 19 augustus en 18 september
Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 16 septembre 2014; Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 16
2014, la Commission régionale de Mobilité le 15 septembre 2014, la september 2014, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 15 september
Commission royale des Monuments et Sites le 12 septembre 2014, le 2014, de Koninklijke Commissie van Monumenten en Landschappen van 12
september 2014, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels
Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 19 Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 2014 en de Raad voor het
Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 september
septembre 2014 et le Conseil de l'Environnement pour la Région de 2014 naar aanleiding van de verschillende verzoeken om adviezen;
Bruxelles-Capitale le 10 septembre 2014 faisant suite aux différentes
demandes d'avis émises;
Vu l'avis, réputé favorable, de la Commission de concertation du 30 Gelet op het gunstig geacht advies van de Overlegcommissie van 30
septembre 2014; september 2014;
Vu la délibération du Conseil communal du 25 janvier 2017 par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 januari 2017
la Commune de Molenbeek-Saint-Jean adopte définitivement le PPAS n° 15 waarbij de gemeente Sint-Jans-Molenbeek het BBP nr. 15 Gasmeter
« Gazomètre » ainsi que le plan d'expropriation s'y rapportant; evenals het bijbehorende onteigeningsplan definitief goedkeurt;
Vu le dossier complet introduit à l'administration le 5 janvier 2018; Gelet op volledig ingediend dossier bij de administratie op 5 januari
Considérant que le PPAS n° 15 « Gazomètre » de la Commune de 2018; Overwegend dat het BBP nr. 15 Gasmeter van de gemeente
Molenbeek-Saint-Jean est composé : d'un plan de localisation, d'un Sint-Jans-Molenbeek bestaat uit : een liggingsplan, een plan van de
plan de situation existante de droit, d'un plan de situation existante bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke
de fait, d'un plan des affectations comportant des implantations, toestand, een bestemmingsplan met inplantingen, profielen en kenmerken
gabarits et caractéristiques des constructions, d'un plan van de bouwwerken, een onteigeningsplan, een eindrapport, een bundel
d'expropriation, d'un rapport final, d'un carnet de prescriptions met de geschreven stedenbouwkundige voorschriften en een bijlage bij
urbanistiques littérales, d'un addendum au dossier technique; het technisch dossier;
Considérant que le périmètre concerné par le PPAS n° 15 « Gazomètre » Overwegend dat de betrokken perimeter van het BBP nr. 15 Gasmeter van
de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean est délimité par l'avenue du de gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt begrensd door de Sippelberglaan,
Sippelberg, l'avenue Mahatma Gandhi, la chaussée de Gand, la rue de Mahatma Gandhilaan, de Gentsesteenweg, de Joseph Scholsstraat, de
Joseph Schols, la rue de la Célidée, la rue du Paruck, la rue Révérend Célidéestraat, de Paruckstraat, de Eerwaarde Pater Pirestraat, de
Père Pire, la rue Marcel Betbèze et la rue des Fuchsias; Marcel Betbèzestraat en de Fuchsiasstraat;
Considérant que le PPAS n° 15 « Gazomètre » vise un développement du Overwegend dat het BBP nr. 15 Gasmeter tot doel heeft de site te
site sur base d'une vision globale, pour faire face à la croissance ontwikkelen binnen een globale visie, om een antwoord te bieden op de
démographique, en améliorant les déficiences et en protégeant les bevolkingsgroei, door de gebreken te verbeteren en de bestaande
qualités existantes; kwaliteiten te beschermen;
Considérant que le PPAS a pour objectifs principaux de : Overwegende dat het BBP als voornaamste doelstellingen heeft :
-exploiter les qualités existantes des espaces verts et du patrimoine -de bestaande kwaliteiten van de groene ruimten en het patrimonium
pour restructurer le site autour d'espaces collectifs structurants benutten om de site rond de structurerende openbare ruimte in de wijk
dans le quartier; te herstructureren;
- densifier le site en adéquation avec son accessibilité et permettre - de site verdichten op een manier die in overeenstemming is met de
d'opérer une rencontre sociale, grâce à un projet garantissant une toegankelijkheid en sociale contacten mogelijk maken dankzij een
mixité sociale; project dat een sociale mix garandeert;
- développer des zones d'équipement d'intérêt collectif ou de service - binnen de perimeter zones met voorzieningen van algemeen belang of
public tel que les écoles ou les crèches au sein du périmètre; openbare dienstverlening ontwikkelen, zoals scholen of crèches;
- désenclaver le quartier par rapport à la mobilité automobile et - de wijk ontsluiten voor de mobiliteit van voertuigen en voetgangers
piétonne en créant de nouvelles connexions; door nieuwe verbindingen te leggen;
- garantir une meilleure intégration des différentes fonctions - binnen de perimeter een betere integratie van de verschillende
existantes au sein du périmètre, en favorisant la mixité, également bestaande functies verzekeren door een mix te bevorderen, ook
verticale; verticaal;
Considérant que le PRAS inscrit le quartier n° 15 « Gazomètre » en Overwegende dat het GBP de wijk nr. 15 Gasmeter bestemt als een gebied
zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public, zone van voorzieningen van algemeen belang of openbare dienstverlening, als
d'habitation, zone de forte mixité et en zone de parc; woongebied, als sterk gemengd gebied en als parkgebied;
Considérant que le plan d'expropriation se rapportant au PPAS n° 15 « Overwegende dat het onteigeningsplan bij het BBP nr. 15 Gasmeter van
Gazomètre » de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean concerne les de gemeente Sint-Jans-Molenbeek betrekking heeft op de volgende
parcelles cadastrées suivantes : 6ème division - 112/02M, 112/02S, gekadastreerde percelen : afdeling 6 - 112/02M, 112/02S, 99A, 113F,
99A, 113F, 134V2, 98G, 100M, 100L, 96K2; 134V2, 98G, 100M, 100L, 96K2;
Considérant que le plan d'expropriation vise la réalisation de voiries Overwegende dat het onteigeningsplan bedoeld is om wegen en openbare
et de parc publics; parken aan te leggen;
Considérant que le plan d'expropriation a pour objectif général de Overwegende dat het onteigeningsplan tot algemeen doel heeft om de
permettre la mise en oeuvre du PPAS n° 15 « Gazomètre »; uitvoering van het BBP nr. 15 Gasmeter mogelijk te maken;
Overwegende dat het noodzakelijk is omwille van het openbaar nut
Considérant qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de onmiddellijk over te gaan tot de inbezitneming van de percelen
prendre immédiatement possession des parcelles indiquées au plan aangeduid op het onteigeningsplan, op basis van de rechtspleging bij
d'expropriation, selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 hoogdringende omstandigheden van de wet van 26 juli 1962;
juillet 1962; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat blijkt uit het dossier bij deze beraadslaging dat de
les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1 et 70 à 72 du formaliteiten die zijn beschreven in artikels 43 tot 50 § 1 en 70 tot
CoBAT ont été remplies; 72 van het BWRO zijn vervuld;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; Regering, belast met Ruimtelijke Ordening,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol n°

15 « Gazomètre » couvrant le périmètre délimité par :

Artikel 1.Goedgekeurd wordt het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 15

Gasmeter voor de perimeter begrensd door :
- l'avenue du Sippelberg, - de Sippelberglaan,
- l'avenue Mahatma Gandhi, - de Gandhilaan,
- la chaussée de Gand, - de Gentsesteenweg,
- la rue Joseph Schols, - de Joseph Scholsstraat,
- la rue de la Célidée, - de Célidéestraat,
- la rue du Paruck, - de Paruckstraat,
- la rue Révérend Père Pire, - de Eerwaarde Pater Pirestraat,
- la rue Marcel Betbèze, - de Marcel Betbèzestraat,
- et la rue des Fuchsias. - en de Fuchsiasstraat.
comportant : bestaande uit :
- un plan de localisation, - een liggingsplan,
- un plan de situation existante de droit, - een plan van de bestaande rechtstoestand,
- un plan de situation existante de fait, - een plan van de bestaande feitelijke toestand,
- un plan des affectations comportant des implantations, gabarits et - een bestemmingsplan bestaande uit inplantingen, profielen en
caractéristiques des constructions, kenmerken van de bouwwerken,
- un plan d'expropriation, - een onteigeningsplan,
- un rapport final, - een eindrapport,
- un carnet de prescriptions urbanistiques littérales, - een bundel met de geschreven stedenbouwkundige voorschriften,
- un addendum au dossier technique. - een bijlage van het technisch dossier;

Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation se rapportant au plan

Art. 2.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan dat betrekking heeft op

particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » et est constatée het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter en wordt vastgesteld het
hoogdringende karakter van de onteigening omwille van het openbare nut
l'extrême urgence de l'expropriation pour cause d'utilité publique volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden van de wet
selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962;

Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 mars 2018. Brussel, 8 maart 2018.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^